355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кармен Р. де Кёнигбауэр » Испанский за 30 дней » Текст книги (страница 4)
Испанский за 30 дней
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 15:02

Текст книги "Испанский за 30 дней"


Автор книги: Кармен Р. де Кёнигбауэр


Соавторы: Харда Кувэр

Жанр:

   

Языкознание


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)

Урок 10
En la información turística

Глаголы с чередованием в корне согласных с – cz. Местоимения после предлогов. Конструкция quisiera + инфинитив. Конструкция estar + para + инфинитив. Предлог por.

Katia: Buenos días, quisiera visitar Toledo y necesito un plano de la ciudad, por favor.

Empleada: ¿Es la primera vez que está en Toledo?

Katia: Sí, no conozco la ciudad. ¿Qué lugares turísticos puedo visitar?

Empleada: Bueno, la Catedral de Toledo, la casa de El Greco, el Alcázar, puede dar un paseo por la parte antigua de la ciudad, por la calle de Cervantes, por el paseo del Carmen, y a mediodía puede ir al restaurante Aurelia para probar uno de nuestros platos típicos, por ejemplo perdices a la toledana...

Katia: Es sólo una excursión de un día. ¿Tiene una visita con guía?

Empleada: Sí, tenemos visitas con guía cada dos horas.

Katia: Pues, eso a mí me interesa mucho.

Carlos: Perdón, señorita, a mí también me interesa una visita con guía. ¿Me puede ofrecer algo?

Empleada: Bueno, en esta época del año esto no es un problema. A menudo también organizan excursiones los hoteles...

Carlos: Sí, es verdad, pero a mí me gusta ir por mi cuenta. Eso de ir en grupo es un rollo.

Katia: Pero,... de vez en cuando es divertido, ¿no le parece?

Carlos: Bueno, yo tomo rara vez algo en grupo ... bueno, casi nunca. Señorita, ¿a qué hora comienza la visita con

guía?

Empleada: Nuestro autobús sale siempre a las 9.30 de la mañana.

Katia: El guía, ¿habla también ruso? Empleada: No, lo siento mucho, es un grupo español.

Carlos: Para mí... Vd. habla muy bien el castellano, bueno ... de vez en cuando parece tener un acento ... un poco diferente.

Empleada: Señores, el autobús de las 9.30 está para partir.

В справочном бюро   

Катя: Добрый день, я бы хотела посмотреть Толедо, и мне нужен план города.

Служащая:  Вы в первый раз в Толедо?

Катя: Да, город я не знаю. Какие туристические достопримечательности я могу посмотреть?

Служащая: Итак, кафедральный собор, дом Эль 1реко, Алькасар, можете погулять по старинной части города, по улице Сервантеса, по бульвару Кармен, а в полдень сходите в ресторан Аурелия попробовать одно из наших фирменных блюд, например, перепела по-толедски...

Катя: Это только однодневная экскурсия. У вас есть экскурсии в сопровождении гида?

Служащая: Да, мы предлагаем экскурсии в сопровождении гида каждые два часа.

Катя: Это мне очень интересно.

Карлос: Извините, сеньорита, экскурсии в сопровождении гида меня тоже привлекают больше. Вы можете мне что-нибудь предложить?

Служащая:  В это время года это не проблема. Часто гостиницы также организуют экскурсии...

Карлос: Да, это так. Но мне нравится гулять самостоятельно. Гулять с группой – утомительно.

Катя: Но... иногда это весело, не так ли?

Карлос: Я редко узнаю что-нибудь, путешествуя в группе... да, почти никогда. Сеньорита, а когда начинается экскурсия в сопровождении гида?

Служащая: Наш автобус всегда отходит в 9.30 утра.

Катя: А экскурсовод говорит по-русски?

Служащая: Нет, очень сожалею, это испаноговорящая группа.

Карлос: По-моему... вы говорите по-испански очень хорошо... иногда вы говорите с небольшим акцентом...

Служащая:  Господа, автобус, отправляющийся в 9.30, готов к отъезду.

Глаголы с чередованием в корне согласных с–> cz

conocer(знать; уметь)

conozco

conoces

conoce

conocemos

conocéis

conocen

parecer(казаться)

parezco

pareces

parece

parecemos

parecéis

parecen

В 1-м лице единственного числа эти глаголы приобретают z перед с.

Упражнение 1

Поставьте глагол в соответствующую форму:

1. Los niños (parecer) tener hambre.

2. Vd. (poder) dormir.

3. Yo no lo (conocer).

4. Me (parecer) muy caro.

5. ¿No (querer, tú) ir con nosotros?

6. Hay que (trabajar) todos los días.

7. ¿(Tú) (conocer) el camino?

Местоимения после предлогов

После предлогов a, de, para, por употребляются следующие местоимения:

– меня, мне

ti– тебя, тебе

él, ella, ello, Vd.– его, ему; ее, ей; Вас, Вам

nosotros – нас, нам

vosotros – вас, вам

ellos, ellas, Vds. – их, им; Вас, Вам

las flores son para ti = цветы для тебя

esto es por ti = это из-за тебя

Внимание!

В испанском языке местоимения в дательном падеже a mí, a tí и т. д. служат для логического выделения и всегда употребляются вместе с местоимениями те, te и т. д.

a mi me interesa = мне это интересно

a ellos les ofrecen vino = им предлагают вино

Упражнение 2

Дополните следующие предложения:

1.... me saluda todas las mañanas. 2.... nos visita todos los días. 3.... les preguntan muchas cosas. 4.... os compran libros interesantes. 5.... las invitan a un bar. 6.... les gusta bailar. 7.... te invitan a la fiesta.

Упражнение 3

Поставьте местоимения в скобках в соответствующую форму по образцу:

Es de Javier: Es para él.

1. Es para (usted) ...

2. Es para (yo) ...

3. Es para (nosotros) ...

4. Es para (ellas) ...

5. Es para (tú) ...

6. Es para (ustedes) ...

quisiera + инфинитив я бы очень хотел (хотела)

quisiera visitar la ciudad = Я бы очень хотел (хотела) осмотреть город

Упражнение 4

Как сказать по-испански?

Я бы хотел кусок сыра, пожалуйста. Я бы хотел осмотреть старый город. Я бы хотел это попробовать. Могу я идти? Я бы хотел выучить испанский. Я умею говорить по-испански.

estar + para + инфинитив = готовность сделать что-либо

el autobús está para partir – Автобус готов к отправлению.

Предлог роr

основание или причина

gracias por tu ayuda – спасибо за твою помощь

приблизительное указание времени

por la mañana = по утрам

цена

роr 10 euros = за 10 евро

приблизительное указание местонахождения и направления

por la ciudad = через город

средство связи

por teléfono = по телефону

Внимание!

Обратите внимание на следующие выражения: por fin – наконец; ¡por Dios! = ради Бога!

Упражнение 5

Por или para?

1. El supermercado está cerrado ... la tarde.

2. Vamos a Madrid ... visitar la ciudad.

3. No trabajan ... las mañanas.

4. Compro un billete ... Toledo.

5. Necesitamos pescado ... la cena.

6. Vamos a la playa ... tomar el sol.

7. Me llama ... teléfono ... invitarme a su fiesta.

Упражнение 6

Поставьте глагол в соответствующую форму:

Inma (ser) enfermera y Paco (estudiar) informática. Los dos (ser) buenos amigos. (Conocerse) bien, (encontrarse) a menudo para ir al cine o al teatro. Inma (trabajar) cerca de la calle donde (vivir) Paco. Por las tardes (soler) ir de paseo. (Estudiar) ruso porque (querer) ir a Rusia.


Испанско-русский словарь

a menudo часто

acento акцент

algo es un rollo что-либо наводит скуку

antiguo, -а древний

ayuda f помощь

cada каждый

cada dos horas каждые два часа

caro, -а дорогой

casi nunca почти никогда

castellano m кастильский; испанский (о языке) c

atedral f собор

comenzar(-ie-) начинать

conocer(-zc-) знать, быть знакомым (с кем-л., чем-л.)

cuentaf счет

de vez en cuando иногда

diferente различный

divertido, -а веселый, занимательный

dormir(-ue-) спать

encontrarse(-ue-) встречаться

épocafdel año время года

esode ... это ...

estudiar учить, изучать

excursiónf экскурсия

grupom группа

guíam экскурсовод, гид

hotelm гостиница

informaciónf информация

informáticaf информатика

la primera vez первый раз

lo hago por mi cuenta я это делаю за свой счет, самостоятельно

lugarm место

¿noleparece? вам так не кажется?

ofrecer (-zc-) предлагать

organizar организовывать, утверждать

parecer(-zc-) казаться, быть похожим

partef часть

perdizf перепелка

planom de la ciudad план города

por Dios ради Бога

por fin наконец

porque потому что

problemam проблема

quisiera я очень хотел бы

raravez редкий случай

turístico, -а туристический

verdadf правда

víafaérea воздушный путь

visitaf визит, посещение, осмотр

visitar посещать

Полезные выражения

От «всегда» до «никогда»

+ + + siempre  –  всегда

+ + +  casi siempre  – почти всегда

+ +  a menudo  – часто

+   a veces  – иногда

+ – de vez en cuando – время от времени

– rara vez  –  редко

– – casi nunca – почти никогда

– – – –  nunca  –  никогда

Alcázar

Словом Alcázar обозначают испанский замок, крепость или укрепление, которые после вторжения мавров в Испанию в 711 г. н.э. возводились под влиянием мавританской архитектуры. По большей части они выложены из обожженных кирпичей и имеют несколько внутренних дворов. Знамениты алькасары Толедо, Севильи и Сеговии.


Ответы:

Упражнение 1: 1. parecen2. puede 3. conozco 4. parece 5. quieres 6. trabajar 7. conoces

Упражнение 2: 1. a mí 2. a nosotros 3. a ellos/ ellas/ Vds. 4. a vosotros 5. a ellas 6. a ellos/ ellas/ Vds. 7. a tí

Упражнение 3: 1. usted 2.3. nosotros 4. ellas 5. ti 6. ustedes

Упражнение 4: 1. Quisiera un trozo de queso, por favor. Quisiera visitar la parte antigua de la ciudad. Quisiera probarlo. ¿Puedo ir? Quisiera estudiar español. Puedo hablar español.

Упражнение 5: 1. por 2. para 3. por 4. para 5. para 6. para 7. por ... para

Упражнение 6: Inma es enfermera y Paco estudia informática. Los dos son buenos amigos. Se conocen bien. Se encuentran a menudo para ir al cine o al teatro. Inma trabaja cerca de la calle donde vive Paco. Por las tardes suelen ir de paseo. Estudian ruso porque quieren ir a Rusia.

УРОК 11
La primera cita de Katia

Глагол dar. Глагол salir. Слитные формы местоимений с предлогом conmigo/ contigo/ consigo. Винительный падеж. Мы, испанцы...

Lucía: Katia, ¿quién es ese chico de Toledo?

Katia: Se llama Carlos Martini, es argentino, da clases de tenis. Quiere salir conmigo.

Lucía:¿Contigo?... huy. ¿Es guapo?

Katia:Sí, es interesante y guapo.

Suena el teléfono.

Pedro: ¡Dígame!

Carlos:Oiga, por favor, ¿está Katia en casa?

Pedro: ¿De parte de quién?

Carlos:De Carlos Martini.

Pedro:  Sí, un momento... Katia, es para Vd.

Katia: Hola, ¿quién habla?

Carlos: Soy yo, Carlos.

Katia: Ah... hola Carlos, ¿cómo estás?

Carlos:Bien, gracias. ¿Ytú?

Katia: Gracias, muy bien.

Carlos: ¿Qué vas a hacer esta tarde? ¿Tienes ganas de salir conmigo?

Katia: Esta tarde voy a ir a la escuela.

Carlos: Después de tus clases podemos encontrarnos, ¿no?

Katia: Sí, vale. ¿Qué vamos a hacer?

Carlos: ¿Conoces el café Triana que está cerca de la universidad?

Katia: Sí, lo conozco.

Carlos: ¿Por qué no nos encontramos allí?

Katia: ¿A qué hora?

Carlos: ¿Te parece bien a las 7.00 de la tarde?

Katia: Está bien, a las 7.00. Voy a estar delante de la puerta.

Katia llega a las 7.15 al café Triana. Carlos la espera.

Katia: Perdón, Carlos... llego tarde. No es mi culpa, es culpa del autobús. A esta hora hay un tráfico increíble. Lo siento mucho.

Carlos: Bueno, los hombres estamos acostumbrados a esperar a las mujeres...

Первое свидание Кати     

Люсия: Катя, а кто этот парень из Толедо?

Катя: Его зовут Карлос Мартини, он аргентинец, дает уроки игры в теннис. Хочет встречаться со мной.

Люсия: С тобой? М-м-м... А он красивый?

Катя:Да, интересный и красивый.

Звонит телефон.

Педро:Алло!

Карлос: Добрый день, скажите, пожалуйста, Катя дома?

Педро: А кто говорит?

Карлос: Карлос Мартини.

Педро: Да, минуточку... Катя, это вас.

Катя: Здравствуйте, кто говорит?

Карлос: Это я, Карлос.

Катя: А... привет, Карлос, как дела?

Карлос: Хорошо, спасибо, а у тебя?

Катя: Спасибо, очень хорошо.

Карлос: Что ты делаешь сегодня вечером? Хочешь со мной погулять?

Катя: Сегодня вечером я собираюсь пойти в школу.

Карлос: Мы могли бы увидеться после твоих занятий, да?

Катя: Ладно, идет. Что будем делать?

Карлос: Знаешь кафе «Триана» рядом с университетом?

Катя: Да, знаю.

Карлос: Почему бы нам не встретиться там?

Катя: Во сколько?

Карлос: Тебе удобно в семь вечера?

Катя: Хорошо, в семь часов. Я буду стоять у двери.

Катя приходит в 7.15 в кафе «Триана». Карлос ее ждет.

Катя: Извини, Карлос... опаздываю. Это не моя вина, виноват автобус. В это время движение невероятное. Мне очень неприятно.

Карлос: Да ладно, мы, мужчины, привыкли ждать женщин...

dar – давать

doy– я даю

das– ты даешь

da – он, она дает; Вы даете

damos – мы даем

dais – вы даете

dan  – они дают; Вы даете

Вы заметили? Неправильный глагол dar спрягается по тому же образцу, что и глагол ir (Урок 4).

salir  – выходить, отправляться

salgo– я выхожу

sales a la calle           

sale a bailar

salimos al teatro 

salís de casa

salen todas las noches

Внимание!

salir – еще один глагол, который в 1-м лице единственного числа приобретает -g-.

Слитные формы местоимений с предлогом conmigo/ contigo/ consigo

con + mí = conmigo – со мной

con + ti   = contigo – с тобой

con + = consigo – с ней,с ним

Предлог conобразует с местоимениями , ti и особые формы. Другие личные местоимения после con остаются неизменными:

con él, con ella, con Vds.

Упражнение 1

Дополните предложения:

1. ¿Viene solo о...?

a) con tí

b) con tú

с) contigo

2. Tenemos clases...

a) con ella

b conella

с) con sí

3. Habla...

a) con sí

b) consigo

с) con lo

4. Ana pregunta...

a) portigo

b) por ti

с) por tú

5. Hago un postre ...

a) para ella

b para la

с parasí

6. ¿Quieres salir esta tarde ...?

a) con mi

b) conmigo

с) con me

Винительный падеж

Слова, обозначающие лиц, в винительном падеже всегда употребляются с предлогом а.

esperamos a las mujeres – мы ждем женщин

conozco al señor García – я знаю сеньора Гарсия

Но:compra el periódico – я покупаю газету

Внимание!

Глагол tener обычно употребляется без предлога а:

tienes una madre simpática– У тебя очень приятная мама.

Упражнение 2

Подставьте предлог а, где он необходим:

1. ¿Conoces... mi padre?

2. Tengo... un hermano y... dos hermanas.

3. ¿Conoces... esta calle?

4. La madre quiere mucho ... su hija.

5. No conozco... este señor.

6. Visitamos... la ciudad de Toledo.

7. Compran... un plano de la ciudad.

8. Carlos espera ... Katia.

9. Eso ... mí me interesa mucho.

Мы, испанцы...

Испанец сошлется на себя только во множественном числе, при этом глагол стоит не в 3-м, а в 1-м лице:

los hombres estamos acostumbrados... – Мы, мужчины, привыкли...

Но:

los hombres están acostumbrados... – Мужчинам привычно...

Упражнение 3

Как это сказать по-испански?

Мы, испанцы, любим жизнь.

Нам нравятся праздники, и мы любим херес.

Мы, испанцы, таковы.

Вы знаете испанцев?

Упражнение 4

Дополните предложения глаголами из списка:

hacer, estar, parecer, ir, salir, dar, tener, poner, conocer, saber.

1. Yo le ...muy bien.

2. ¿Qué ... (vosotros) todos los días por la mañana?

3. ¿(Nosotros)... a tomar un café?

4. ¿Cuántos gramos de queso le ... (yo)?

5. Me ... muy bien.

6. (Yo)... a las cinco y media de la oficina.

7. Los españoles... acostumbrados al sol.

8. (Ellos)... ganas de ir a España.

9. (Yo)... clases de español.

10. No lo ...de verdad.

Упражнение 5

Какие предложения составляют пару?

1. ¿Puede esperar un poco?  –  Soy yo.

2. ¿De parte de quién? – Sí, con gusto.

3. ¿Quién habla? – De Carlos Martini.

4. Hola, ¿cómo estás?  – Sí, está bien.

5. ¿A qué hora? – Muy bien, gracias.

6. ¿Te parece bien? – A las 7.00 en punto.

7. ¿Quieres salir conmigo? – Sí, lo conozco.

8. ¿Conoces el Café Triana? – Sí, un momento.


Упражнение 6

Заполните таблицу соответствующими формами глаголов:

tú – nosotros – ustedes

dar

salir

ir

parecer

conocer

dormir

querer

ser


Испанско-русский словарь

acostumbrado, -а привычный

café m кафе

chico m парень, мальчик

cita f свидание

clases f pl de tenis уроки тенниса

culpa f вина

dar давать

delante de перед

¿de parte de quién? Кто спрашивает? букв.: от кого?

¡Díga me! алло!, слушаю! букв.: говорите мне!

escuela f школа

esperar  ждать

estar acostumbrado a alguna cosa быть привычным к чему-либо

gana f желание

guapo, -а красивый

hombre m мужчина, человек

increíble невероятный

llegar приходить, прибывать

llego tarde я опаздываю

momento m момент

mujer f женщина

¡Oiga!букв.: слушайте! (употребляется звонящим как «алло!»)

¿porqué no? почему бы и нет?

salir(-g-) выходить; встречаться

sonar(-ue-) звонить

tenerganasde хотеть

¿teparecebien? тебе нравится?

universidadf университет

¡vale! идет! подходит!

Полезные выражения

Умеете ли вы извиниться, выразить сожаление по поводу чего-либо?

¡perdón!  – извините

losientomucho – я очень сожалею

lo siento, pero no es posible – сожалею, но это невозможно

¡ qué lástima! – как жаль!

Свидание

В Испании встречаются в кафе или ресторане чаще, чем дома. Именно поэтому чуть ли не на каждом углу испанских улиц стоят телефонные будки. Телефонные будки в Испании устроены так, что в них можно пользоваться как монетами, так и карточками. Выражения ¡Oiga! (слушайте!) и ¡Diga! или¡Dígame! (говорите мне!) в телефонном разговоре используются с тех времен, когда телефонная связь осуществлялась вручную и ее качество оставляло желать лучшего. Vale используется как выражение согласия. Оно соответствует таким выражениям, как «о'кей», «идет».


Ответы:

Упражнение 1: l. c 2. a 3. b 4. b 5. a 6. b

Упражнение 2: 1. a 2.– 3. 4. a 5. a 6.7.8. a 9. a

Упражнение 3: A nosotros los españoles nos gusta la vida. Nos gustan las fiestas y nos gusta el jerez. Nosotros los españoles somos así. ¿Conoce Vd. a los españoles?

Упражнение 4: 1. conozco 2. hacéis 3. vamos 4. pongo 5. parece 6. salgo 7. están 8. tienen 9. doy 10.

Упражнение 5: 1. ¿Puede esperar un poco? Sí, un momento. 2. ¿De parte de quién? De Carlos Martini. 3. ¿Quién habla? Soy yo. 4. Hola, ¿cómo estás? Muy bien, gracias. 5. ¿A qué hora? A las 7.00 en punto. 6. ¿Te parece bien? Sí, está bien. 7. ¿Quieres salir conmigo? Sí, con gusto. 8. ¿Conoces el Café Triana? Sí, lo conozco.

Упражнение 6: das, damos, dan; sales, salimos, salen; vas, vamos, van; pareces, parecemos, parecen; conoces, conocemos, conocen; duermes, dormimos, duermen; quieres, queremos, quieren; eres, somos, son

УРОК 12
Visita a la ciudad

Причастие. Сложное прошедшее (совершенное) время. Глагол ver. Чередование союзов y – е. Восклицательные предложения.

Pedro: Katia, vamos a hacer una visita a la ciudad. Todavía no ha visitado las partes históricas y famosas de Madrid.

Katia: Con mucho gusto. ¿Qué cosas dignas de ver hay aquí?

Pedro: Vamos hasta la calle Toledo para visitar la iglesia de San Isidro, para los madrileños es la catedral.

Katia: ¿De qué época es?

Pedro: Es del siglo XVII. San Isidro es el patrón de Madrid.

En la iglesia:

Katia: ¡Qué preciosa! No he visitado una igual. ¿Adonde vamos?

Pedro: Ahora vamos a la plaza de la Cibeles.

Katia: ¿En qué dirección está?

Pedro: En principio, todo recto.

Katia: ¿Pasamos también por la calle Alcalá?

Pedro: Claro. Empieza en la Plaza de la Cibeles. En esta calle están los bancos, las tiendas elegantes y los

comercios caros. ¡Atención, vamos a cruzar!

Katia: ¡Qué interesante! Quisiera visitar también el famoso Museo del Prado.

Pedro: Estamos cerca de la Plaza Cánovas del Castillo, y luego pasamos al Prado.

En el museo:

Pedro: Estos cuadros reflejan la grandeza e importancia histórica de España. Me encantan. Las obras de Goya son geniales.

Katia: ¡Qué impresionante! ¿Se pueden tomar fotográficas aquí?

Pedro: No, está prohibido, lo siento.

Katia: ¡Qué lástima! ¿Quién ha pintado este cuadro?

Pedro: Es de Velázquez, ¿le gusta?

Katia: Sí, me impresiona mucho. Estoy un poco cansada, hemos caminado todo el día.

Pedro: ¿Ha probado ya las tapas madrileñas? Hay un bar cerca de aquí. He comido allí unas tapas excelentes. Podemos ir a probarlas.

Katia: ¡Vale! Buena idea.

Прогулка по городу  

Педро: Катя, давайте погуляем по городу. Вы еще не были в старых и знаменитых районах Мадрида.

Катя: С большим удовольствием. Какие здесь есть достопримечательности?

Педро: Пойдемте до улицы Толедо, чтобы посмотреть церковь святого Исидора, для мадридцев это кафедральный собор.

Катя: Какого он времени?

Педро: XVII века. Святой Исидор – покровитель Мадрида.

В церкви:

Катя: Как красиво! Я никогда не была в такой церкви! Куда пойдем теперь?

Педро: Теперь мы идем на площадь Сибелес.

Катя: А в каком она направлении?

Педро: В принципе все время прямо.

Катя: А мы пройдем по улице Алкала?

Педро: Конечно, она начинается на площади Сибелес. На этой улице находятся банки, элегантные магазины и дорогие торговые дома. Внимание, переходим дорогу.

Катя: Как интересно! Я бы очень хотела также посетить знаменитый музей Прадо.

Педро: Мы находимся рядом с площадью Кановас дель Кастильо. А затем пойдем в музей Прадо.

В музее:

Педро: Эти картины отражают величие и историческую значимость Испании. Мне они нравятся. Работы Гойи гениальны.

Катя: Потрясающе! Можно ли здесь фотографировать?

Педро: Нет, к сожалению, это запрещено.

Катя: Как жаль. А кто написал эту картину?

Педро: Это работа Веласкеса. Вам нравится?

Катя: Да, она производит сильное впечатление. Я немного устала, мы целый день ходили.

Педро: Вы уже пробовали мадридские мадриленьяс? Здесь рядом есть бар. Там я пробовал замечательные тапас. Можем пойти попробовать.

Катя: Отлично! Хорошая мысль.

Причастие

-ar —> -ado

-er —> -ido

-ir —>  -ido

hablar

hablado– сказанный

comer

comido– съеденный

vivir

vivido– прожитый

Причастие глаголов на -ar оканчивается на -ado, глаголов на-er и-ir– – на -ido.

Причастие согласуется с именем существительным в роде и числе: las lenguas habladas живые языки.

Упражнение 1

Образуйте причастия следующих глаголов:

comer, querer, hablar, caminar, venir, trabajar, dormir, levantar, conocer, visitar

Упражнение 2

Образуйте причастия от глаголов, выделенных курсивом:

1. Parece interesante, pero es muy aburrir.

2. Afeitar parece más joven.

3. Las camas están arreglar.

4. ¡Está prohibir fumar!

5. (Ella) Se queda impresionar.

6. Las canciones cantar son preciosas.

Сложное прошедшее (совершенное) время

Сложное прошедшее время глаголов образуется прибавлением к форме настоящего времени глагола haber причастия прошедшего времени:

he tomado – я взял

has tomado – ты взял

ha tomado – он взял, она взяла; Вы взяли

hemos tomado – мы взяли

habéis tomado – вы взяли

han tomado – они взяли; Вы взяли

Между прочим: вы уже встречались с глаголом haber в Уроках 3 и 5 (безличная форма hay).

Причастие следует непосредственно за глаголом haber.

по те he lavado hoy  – сегодня я еще не умывался

Сложное прошедшее время всегда обозначает законченное действие, которое непосредственно связано с настоящим: hemos llegado(мы прибыли) = estamos aquí(мы здесь)

Сложное прошедшее время используется с обстоятельствами времени: hoy (сегодня), esta mañana (сегодня утром), esta semana (на этой неделе), este año (в этом году), todavía (еще), уа (уже), hace poco(недавно).

Внимание!

В сложном прошедшем времени причастие не изменяется: he lavado la ropa  – я выстирал платье

Упражнение 3

Поставьте глаголы в форму сложного прошедшего времени:

Comes mucho.    Has comido mucho.

1. Hablas mucho.   ..............................

2. No tengo tiempo.  ..............................

3. ¿Estás en casa?  .................................

4. ¿Compras el periódico hoy?   ..............................

5. ¿Arregláis las camas por la mañana? ..............................

6. Desayunamos muy poco.  ..............................

Глагол ver  видеть

veo– я вижу

ves – ты видишь

ve – он, она видит; Вы видите

vemos– мы видим

veis– вы видите

ven – они видят; Вы видите

у–>е

Перед i-/hiу(союз и) превращается в е:

la importancia у grandeza, но:   la grandeza e importancia

es interesante y guapo, но: es guapo e interesante

Упражнение 4

у или е?

En abril voy a estudiar español... inglés. Para ello voy a ir primero a España... luego a Inglaterra. He estudiado ya una vez estas lenguas ... también el francés pero quiero mejorarlas. España... Inglaterra son países interesantes ... importantes.

Восклицательные предложения

¡Qué + имя прилагательное (+ глагол)!

¡Qué + имя существительное (+ глагол)!

¡Qué preciosaes!  ¡Qué preciosa!

¡Qué interesante es!  ¡Qué interesante!

¡Qué hambre tengo!  ¡Qué hambre!

Упражнение 5

Перестройте предложения по данному образцу:

La Sra. Goméz es muy buena.  ¡Qué buena es la Sra. Goméz!

1. Tengo mucha sed.

2. Es muy rico.

3. Esta chica es muy guapa.

4. Esta mujer está muy enferma.

5. La iglesia es muy impresionante

6. La película es muy interesante.

7. El jamón está muy caro hoy.

8. Tengo mucha hambre.

Упражнение 6

Иметь переводится на испанский язык глаголами haber и tener. Вставьте соответствующий глагол вместо точек:

1. Miguel... veinte años.

2. En la calle... mucha gente.

3. ¿... (tú) comido ya?

4. ¿... (vosotros) comprado tomates?

5. Vd.... una mujer muy simpática.

6. ¿Por qué no... (Vds.) venido al café hoy?

7. En la mesa... un periódico.

8. ¡Qué hambre... (yo)!


Испанско-русский словарь

abril m апрель

afeitar(se) брить(-ся)

atenciónf внимание

bancom банк

caminar гулять, идти

comerciom магазин

con mucho gusto с большим удовольствием

cosasf pl dignas de ver достопримечательности

cruzar пересекать, переходить (дорогу)

cuadrom картина

digno, -а достойный (чего-либо)

direcciónf направление

elegante элегантный

en principio в принципе

encantar радовать

épocaf эпоха

fotografía f фотография

genial гениальный

grandezaf величие

haber иметь

histórico, -а исторический

igual равный, такой же

importancia f важность, значимость

impresionante впечатляющий

impresionarпроизводить впечатление

lástimaf сожаление, жалость

mejorar улучшать

museom музей

obraf работа, труд; творение

pasar проходить

patrónm покровитель

precioso, -а ценный; зд.: красивый

prohibido, -а запрещенный

¡qué lástima! какая жалость! как жаль!

reflejar отражать

siglom век, столетие

tapaf закуска

tienda f магазин

todavíano пока еще нет

todo recto все время прямо

tomar fotografías фотографировать

una igual такая же

visitar посещать


Tapas

Знаете ли вы, что такое tapas, который Педро непременно хотел предложить Кате? Это закуски, которые можно подать к стаканчику пива (caña) или бокалу вина (chato). В основном в барах предлагают в качестве закуски анчоусы (boquerones), оливки (aceitunas), ветчину (jamón), а также фрикадельки (albóndigas) или запеченный картофель с острым соусом (patatasbravas) и самые разнообразные tortilla. В каждом баре имеются свои фирменные блюда.


Ответы:

Упражнение 1: comido, querido, hablado, caminado, venido, trabajado, dormido, levantado, conocido, visitado

Упражнение 2: 1. aburrido 2. afeitado 3. arregladas 4. prohibido 5. impresionada 6. cantadas

Упражнение 3: 1. has hablado 2. no he tenido 3. has estado 4. has comprado 5. habéis arreglado 6. hemos desayunado

Упражнение 4: En abril voy a estudiar español e inglés. Para ello voy a ir primero a España y luego a Inglaterra. He estudiado ya una vez estas lenguas y también el francés pero quiero mejorarlas. España e Inglaterra son países interesantes e importantes.

Упражнение 5: 1. ¡Qué sed tengo! 2. ¡Qué rico es! 3. ¡Qué guapa es esta chica! 4. ¡Qué enferma está esta mujer! 5. ¡Qué impresionante es esta iglesia! 6. ¡Qué interesante es esta película! 7. ¡Qué caro está el jamón hoy! 8. ¡Qué hambre tengo!

Упражнение 6: 1. tiene 2. hay 3. has 4. habéis 5. tiene 6. han 7.  hay 8. tengo


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю