355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карл Векен » Аннемари и капитан » Текст книги (страница 4)
Аннемари и капитан
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 18:38

Текст книги "Аннемари и капитан"


Автор книги: Карл Векен


Жанр:

   

Детская проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)

Уши с удивлением подняла глаза от атласа.

– А как же ещё ты поедешь?

– Залезу в машину, которая мебель перевозит!

– Вот это идея! Молодец! – Уши закрыла атлас.

– Пошли! На стоянку грузовых машин! Оттуда каждый вечер отъезжают машины с мебелью во все города. Если какая-нибудь поедет в Дрезден, полпути я проеду бесплатно.

– А они тебя возьмут?

– А я их и спрашивать не стану.

Уши даже рот открыла от удивления. Она молча смотрела на Вальтера.

– Ну, пошли!

На стоянке большая машина для перевозки мебели как раз должна была вот-вот отъехать. Мотор уже урчал.

– Извините, пожалуйста, вы, случайно, не в Магдебург едете? – спросил Вальтер шофёра.

– Нет, паренёк, – дружелюбно ответил шофёр, – мы едем в Дрезден. Но вон та жёлтая машина через час отправляется в Магдебург.

– Большое спасибо! Побегу скорее домой. Отец хотел тут кое-что передать в Магдебург.

Вальтер повернулся и собрался уже отойти.

– А что он хотел передать?

– Да почтовых голубей!

Вальтер и сам не знал, как это пришло ему в голову.

– Поговори с водителем, может, он и согласится.

Шофёр вошёл вместе со своим сменщиком в контору грузовой станции.

– Давай! – шепнула Уши. От волнения она даже схватила Вальтера за плечо. – Всё получается!

Они поглядели друг на друга. У Уши вдруг выступили на глазах слёзы, и Вальтер почувствовал, что наступила грустная короткая минута прощания. Он быстро пожал руку Уши:

– Прощай, Уши! Спасибо тебе!

Вальтер огляделся по сторонам. Никто за ними не следил. Он проворно влез в ящик для зеркал, укреплённый под машиной. Прежде чем закрыть крышку, он шепнул:

– Прощай, Уши! Когда-нибудь я вернусь и женюсь на тебе. Ты мой самый лучший друг на свете. Я тебе напишу.

– Счастливого пути, Вальтер! Я буду держать за тебя кулак на счастье.

Она подняла руку вверх и показала, как крепко сжала кулак. Потом медленным шагом пошла со стоянки.

Спускались сумерки.

Вальтер глядел сквозь щёлку в ящике, как нерешительно удалялась Уши. Вот она остановилась у забора и оглянулась назад. Она всё крутила хвостик своей косы. Потом Уши вдруг махнула рукой – коротко, едва заметно. Атлас она всё ещё держала под мышкой. Вальтера охватило чувство нежности к этой милой мужественной девочке. Где еще сыщешь такую, как Уши!

Мотор взревел, машина тронулась. Поехали!

Но Вальтер ещё раз увидел Уши. Она в задумчивости жевала уголок атласа, грустным взглядом провожая машину.

Прощай, дорогая Уши! Прощай, Нойкёльн!

Стемнело. Вальтер укрылся одеялами, которые лежали тут, в ящике, устроился поудобнее. Его мучил страх за родителей. Но в то же время он был полон ожидания и решимости. Он стал засыпать. И вдруг очнулся в испуге. Кажется, в дверь позвонили?

– Мама, звонят! – крикнул он.

Вальтер стукнулся головой о крышку ящика. Где же он? Звонок всё звонил и звонил, протяжно, громко…

Это был гудок машины – ночью она гудела почти непрерывно, предупреждая редких прохожих.

И опять Вальтера охватил страх за мать. Он заплакал. И снова уснул в слезах.

Потом он проснулся ещё раз – машина остановилась. Он услышал голоса шофёра и его сменщика. Оба они вышли из кабины. Вальтер прислушался. Водитель – тот человек, которого он спрашивал в Берлине про машину на Магдебург, – рассказывал спутнику о своём сынке.

После короткой остановки машина опять тронулась.

Вальтер ещё немного поспал. Он проснулся, когда машина стала подпрыгивать на булыжнике мостовой. Полосы света проникли сквозь щели ящика.

Значит, они уже в Дрездене?

Мальчик осторожно приоткрыл выдвижную дверцу своей «спальни» и выглянул из ящика. Был уже день.

Вдруг машина резко затормозила. Вальтер тут же задвинул дверцу. Водитель со сменщиком вышли из кабины.

– Я точно видел – кто-то выглянул из ящика! – сказал сменщик.

Они стояли, склонившись над ящиком. Вальтеру в щель были видны их ноги.

– Выходи!

Удар ногой в стенку ящика.

У Вальтера оставался только один выход – бегство. Он медленно отодвинул дверцу ящика, вылез, потягиваясь и зевая, протёр глаза и сказал:

– Доброе утро!

При этом он незаметно оглядывался по сторонам. Они остановились на тихой, безлюдной улице. Ни души. Вальтер поднёс руку ко рту, словно прикрывая зевоту. И вдруг – прыжок…

– Ах ты паршивец! Стой! Мы хотим познакомиться с тобой поближе! – крикнул шофёр. Он уже схватил Вальтера за шиворот.

Что делать? Вальтер не сопротивлялся. Рука, державшая его, была словно из железа. Он вгляделся в лица стоявших рядом с ним людей. Неужели они отведут его в полицию? Он с отчаянием думал о родителях, о своём плане.

– Ну-ка рассказывай, почему ты удрал из дому! – крикнул шофер. – «Вы, случайно, не в Магдебург едете?» Стреляный воробей!

Шофёр говорил очень строго, с сердитым видом. Одно удивительно – глаза его смеялись. Они были совсем не такие суровые, как его лицо. Вальтер пригнулся под рукой шофёра и молчал. Он взвешивал разные возможности. Ещё раз попробовать удрать? Теперь это обречено на провал. Какую бы историю выдумать?

– Ну что, Ханнес, – сказал сменщик шофёру, – ведём его в полицию?

«В полицию! Всё кончено. Оттуда позвонят в Берлин…»

– Знаешь, Карл, – ответил Ханнес, – в полицию надо обращаться, только когда нет выхода. Конечно, если он ещё раз покажет нам пятки или наплетёт тут с три короба, придётся отправить его в участок… Ну так вот, рассказывай честно и откровенно! Мы можем и назад в Берлин тебя отвезти и перед родителями словечко замолвить… Скажи-ка, а кто твой отец?

– Токарь по металлу, – быстро ответил Вальтер. Ему пришла в голову спасительная мысль. Последний выход.

– Видишь, Карл, мальчишка из рабочих. Если мы, рабочие, можем сами разобраться друг с другом, на что нам полиция?

Шофёр добродушно рассмеялся.

– Так расскажи-ка нам, что случилось. Почему ты удрал? Я в твои годы тоже как-то раз отправился в дальнюю дорогу. К счастью, мне встретился на пути один друг – помог не наделать глупостей. С нами ты можешь говорить откровенно!

Вальтер всё глядел на шофёра и на его сменщика. Это рабочие. Полицию принимают не слишком всерьёз. Рассказать?.. Водителю Ханнесу он доверял. Но вот другой? Если тут выйдет осечка, всё кончено.

– Я еду к бабушке, – спокойно сказал Вальтер.

– А ну расскажи, расскажи!

– Мне на билет деньги дали, а я хотел…

– Ишь ты какой! Хотел деньги на билет прикарманить! – усмехнулся сменщик Карл. – Небось футбольный мяч задумал купить, а?

– Да, футбольный мяч, – поспешно подтвердил Вальтер. – У нас нет денег на мяч. А я так хотел мяч! Мама думает, я еду поездом к бабушке… – Вальтер внимательно наблюдал за лицом шофёра. Поверил?

– Вот видишь, я сразу угадал, – с гордостью сказал Карл. – Ладно, полезай в машину, а я пойду принесу чего-нибудь позавтракать. Ну, хитёр!

– А где живёт твоя бабушка? – спросил Ханнес, когда они остались вдвоём. Но раньше, чем Вальтер успел ответить, он твёрдо посмотрел ему в глаза и сказал: – Всё ты врёшь!

У Вальтера заколотилось сердце – сейчас всё решится! Он ещё раз испытующе взглянул на Ханнеса.

Нет, он такой же, как отец, как дядя Фриц. Он не трус.

– Да, я всё наврал.

– А теперь скажи правду!

Вальтер начал осторожно. Надо оставить путь к отступлению. На всякий случай. Сначала он сказал только одно:

– Отца теперь уже нет дома.

– А мать?

– Её тоже нет.

– Где же они?

Вальтер ещё немного помедлил. Он поглядел на Ханнеса, потом тихо сказал:

– Арестованы. Вчера вечером.

И опять замолчал.

Ханнес свистнул сквозь зубы и пристально взглянул на Вальтера.

– Гестапо?

– Да.

– А куда же ты едешь? Говори скорей, пока не вернулся мой сменщик.

Вальтер почувствовал полное доверие к Ханнесу. Он торопливо рассказал обо всём – об аресте, о том, как убежал из дому, о своём плане.

– Как зовут эту скотину? Шпика?

– Берт Вендлиц.

– Ладно.

Ханнес обнял Вальтера за плечи.


– Ты храбрый парень, недаром сын рабочего. Тебе будет нелегко услышать, что я скажу, но я хочу говорить с тобой прямо. Твоих родителей ждёт тяжёлая кара за то, что они хотели оградить немецкий народ от войны, которую готовят эти бандиты. Ты можешь гордиться своими родителями.

Какие хорошие, добрые глаза у этого человека! Как любовно, по-дружески глядит он на Вальтера… Вальтер почувствовал, что он уже больше не одинок. У него есть союзник. Какое счастье после стольких бед!

– Правильно, что ты сразу же пустился в путь. В Берлине тебя отправили бы в приют, чтобы воспитать из тебя настоящего нациста. В Чехословацкой республике Коммунистическая партия была запрещена, но теперь им пришлось отменить запрет. Ты увидишь на улице рабочих со значком на груди. Серп и молот – ты знаешь?

– Я был пионером, – сказал Вальтер. Он вспомнил, как однажды отец просмотрел вместе с ним все учебники, тетради, промокашки: «Стереть, стереть, стереть!» Серп и молот нельзя было больше рисовать. Жаль! Он так любил рисовать этот знак, особенно на развевающемся флаге. Вальтер знал и что он означает: союз рабочих и крестьян.

– Так вот, если ты увидишь рабочего с таким значком, заговори с ним. Попроси его помочь тебе, – сказал Ханнес.

– А если он не понимает по-немецки? – спросил Вальтер.

– Правильно. Ведь они там говорят по-чешски…

– Тогда я покажу ему на его значок и уж как-нибудь объясню, что я хочу.

– Ну, правильно, я тоже так думаю. Ты ведь парень не промах. – Ханнес притянул Вальтера к себе: – Ты молодец! – Потом Ханнесу пришло в голову ещё кое-что. – Ты скажи им имя Эрнста Тельмана. Его знают во всём мире.

– Хорошо. Эрнст Тельман.

Ханнес положил руку на плечо Вальтера:

– Осторожнее, Карл возвращается. Так ты едешь в Шандау, к бабушке. Смотри не выдай себя. Я тебе помогу.

– Спасибо, Ханнес, – шепнул Вальтер.

Карл начал расспрашивать Вальтера: фамилия, адрес, школа, братья и сёстры? Как любопытная тётушка! Вальтер рассказывал.

Ханнес не переставал удивляться: «Умён! За словом в карман не полезет!»

– Пожалуй, высадим его у вокзала, – предложил Карл. – Но, может, всё-таки сообщить в полицию? Не то что донос, а так, для порядка…

– Чепуха! – рассмеялся Ханнес. – Мальчонка как мальчонка!

– Да я-то, собственно… – лицо Карла выразило сомнение.

У Вальтера перехватило дыхание. Он глядел на Карла с виноватой улыбкой.

– Хорошо, мы можем туда заехать, – небрежно сказал Ханнес, – но вообще-то обычная мальчишеская выходка… Представь себе – твой парень выкинул такую штуку. Хотел бы ты, чтобы полиция, школа, соседи… Мы ведь тоже мальчишками были не ангелы с крылышками!

– Да я-то что! И какое, в конце концов, до этого дело полиции. Пусть себе покупает футбольный мяч! Будем надеяться, он не обвёл нас вокруг пальца.

– Да что вы! – взмолился Вальтер. – Я приду к вам в гости в Берлине.

Он записал адреса обоих шофёров.

– По-моему, он говорит правду, – твёрдо сказал Ханнес.

Во время заправки Вальтеру ещё раз удалось поговорить с Ханнесом с глазу на глаз.

– Ну, всё в порядке, – шепнул Вальтер.

– Да, Карл парень неплохой, только он боится. Немало людей стало нацистами из трусости. Из трусости и ещё оттого, что им думать лень… А теперь слушай внимательно. Ты должен сделать всё, чтобы в Праге тебя свели с немецкими коммунистами.

– А разве в Праге есть немецкие коммунисты?

– Да, многие эмигранты живут в Праге. У них налажена связь с нашими товарищами в Германии. Они им помогают. Обо всём этом ты там узнаешь.

– А как мне добраться от Дрездена до Праги?

– Деньги у тебя есть?

Вальтер показал свои восемь марок. Ханнес сунул ему в карман ещё десять марок, чтобы он доехал до. Праги, не думая, где бы раздобыть денег. Потом они быстро обсудили путь в Прагу.

– Ты не волнуйся, на носу у тебя не написано, кто ты такой, – сказал под конец Ханнес.

Они снова сели втроём в машину. И вот они уже едут по улицам Дрездена.

Какой красивый город!

– Хорошо вот так быть шофёром, – сказал Вальтер.

Оба его спутника усмехнулись и кивнули.

Вальтер с удивлением глядел на старинные церкви и прекрасные дворцы, но мысли его всё равно были далеко. Он думал о родителях, о Берлине, об Уши. Он искоса поглядывал на Ханнеса и Карла. Его вновь охватило чувство одиночества. Что ждёт его на чужбине?

– Вон, гляди, Эльба течёт, – сказал Ханнес.

Вальтер впервые увидел эту могучую широкую реку.

Ханнес остановил машину:

– Вокзал.

Они позавтракали. Потом весело попрощались.

– Привет бабушке! – смеясь, сказал Ханнес и подмигнул Вальтеру; тот понял, кому он просил передать привет в Праге.

– Ещё раз поймаем – отправим в полицию, – пригрозил Карл не то всерьёз, не то в шутку.

– Теперь я учёный, – сказал Вальтер, – больше не попадусь!

Все рассмеялись.

– Спасибо за мяч! – сказал Вальтер. – У богатых ребят всё есть, а нам вот так приходится…

Они пожали друг другу руки. Оба шофёра сели в кабину и уехали. Вальтер глядел вслед машине, пока она не скрылась из виду. Потом медленно побрёл в здание вокзала. Стрелки на больших вокзальных часах показывали восемь.

Как раз в это время в Берлине, в районе Нойкёльна, к директору школы явились два господина в штатском и спросили про ученика Вальтера Штайнера. Они предъявили свои книжечки, на которых было написано: «Сотрудник гестапо».

– Вальтер Штайнер учится в седьмом классе. Один из наших лучших учеников. Он что-нибудь натворил?

– Он сам – нет. Но его родители арестованы. Тяжёлое преступление. Мы пришли за мальчиком.

Директор испугался. Он повёл сотрудников гестапо в седьмой класс. Учитель Паппендиф щёлкнул каблуками.

– Вальтер Штайнер сегодня отсутствует.

– Где же этот сорванец? Сообщите нам срочно по телефону, как только он появится. Его родители – коммунисты, очень опасные. Необходимо направить его в приют Для сирот, чтобы воспитать из него порядочного немца.

– Коммунисты? – испугался учитель Паппендиф. – Да, да, он ведь всегда разговаривал с этой еврейской девчонкой! Сегодня же я сам лично её допрошу. Правительству пора, наконец, покончить с этими евреями! – Паппендиф вытянул руку вверх: – Хайль Гитлер!

Директор школы глядел вслед гестаповцам, качая головой.

– Такой умный, одарённый мальчик! Где же он скрывается?

В ту самую минуту, когда гестаповцы вышли из школы, Вальтер сел в поезд, который должен был довезти его до границы.

«На носу у меня не написано, кто я такой», – повторял про себя Вальтер всё снова и снова. И всё-таки его каждый раз охватывал страх, когда он видел коричневую нацистскую форму.

«Спохватились ли они там, в Берлине, что я удрал?»

Он с недоверием разглядывал своих спутников. На следующей остановке после Дрездена в вагон вошёл отряд «Юных гитлеровцев». Вальтер глядел в окно. Ребята были в весёлом настроении, болтали, пели песни. Вальтер напевал вместе с ними вполголоса знакомые мелодии. Но вдруг он замолчал.

«Юные гитлеровцы» запели:

 
…Сегодня Германия наша,
А завтра, а завтра – весь мир!..
 

«Чёрта с два!» – с ненавистью подумал Вальтер.

Ему вспомнились слова: «…война, которую готовят эти бандиты».

Эти ребята были такие же, как и он. Наверняка они думали бы по-другому, если бы у них забрали отца и мать. Они и понятия не имеют о том, что творится вокруг них.

– Саксонская Швейцария!

Ребята стали вылезать из вагона.

Вальтер с изумлением смотрел на высоченные скалистые горы.

Так он представлял себе Альпы. Какой-то приветливый пассажир стал называть ему горы:

– Вон там – Бастай, а вон – Кёнигштайн!

Вальтер никогда раньше не видел гор.

– Шандау! Курорт Шандау!

Вальтер направился вместе с толпой к выходу. Он примкнул к группе экскурсантов.

«Поменьше спрашивать, – говорил ему Ханнес. – Ни с кем не встречаться взглядом».

Вальтер понял из разговоров туристов одно: он на верном пути.

– Вон там уже чешская территория, – сказал какой-то человек своим спутникам.

Вдоль Эльбы тянулось шоссе. Крутые горы за ним взмывали ввысь. Вальтер шёл всё дальше и дальше. Его словно лихорадило.

Он заставил себя смотреть на Эльбу, блестевшую на солнце. Он разглядывал пароходы – так же, как и другие путешественники.

– До границы уже недалеко, – сказала какая-то женщина, обращаясь к девочке.

Вальтер отделился от толпы. Одно мгновение он ещё любовался красотой горного леса.

«Спокойно иди вперёд, – советовал ему Ханнес. – Если тебя задержат, говори, что тут, недалеко, в гостинице ты должен встретиться со своим классом». Это был хороший совет. Вальтер видел здесь много школьников, они бродили со своими учителями по пограничной полосе. Чешские пограничники смотрели на это сквозь пальцы.

Ему хотелось пить, он вспотел. Да и устал тоже. В гостинице у самой границы он выпил сельтерской воды.

Может, поесть чего-нибудь? Под ложечкой сосало от голода. Но он отказался от этой мысли. Сперва перебраться на ту сторону!

Да! Вот что ещё надо сделать, пока он не перешёл границу – послать письмо Уши.

«Дорогая Уши! – писал Вальтер на обороте открытки с видом горного хребта. – Через несколько минут я буду уже не в Германии, но я всё равно хочу остаться немецким мальчиком и навсегда твоим другом.

Всё это чуть не провалилось. Но мне помог один хороший человек. Я никогда тебя не забуду. До встречи в Берлине».

Вальтер опустил открытку в почтовый ящик. На душе у него было горько. Какая-то женщина, тоже бросившая письмо в ящик, спросила его с улыбкой:

– Наверно, маме письмо отправил?

Вальтер промолчал. Только взглянул на неё. Глаза его наполнились слезами. Он поскорее отошёл, так ничего и не ответив.

«Может быть, его мать больна», – подумала женщина.

Вальтеру было очень грустно. Все вокруг радовались, глядя на горы, леса, на яркий солнечный свет. А он?..

С ненавистью посмотрел он на пограничный столб со свастикой и поспешил дальше.

Красно-бело-синий флаг Чехословацкой республики приветствовал Вальтера. Он оглянулся назад: да, он уже в другой стране. Впервые в жизни. Странное чувство… А какие удивительные мысли приходили ему в голову!.. Граница – это, оказывается, не линия, как на карте. Даже не замечаешь, что ты уже на другой стороне. В первом же чешском доме Вальтер увидел перед одним окном зелёный «игрушечный сад». Ему сразу вспомнился недавно сколоченный «сад» в Нойкёльне – доска с загородкой. Какое счастье, что он ещё не был покрашен! А то бы никогда ему не спастись!

Что теперь сталось с этой доской? Мать тогда так радовалась…

Возле большой ели Вальтер ещё раз остановился. Но потом пошёл дальше, не оглядываясь. В первой встретившейся ему лавке он купил хлеба, колбасы, сыра и поменял свои деньги на чешские кроны, как советовал ему Ханнес. Продавец говорил по-немецки. Он рассказал Вальтеру, как пройти к вокзалу.

Час спустя Вальтер уже сидел в вагоне поезда, отходившего в Прагу. Он забился в угол и уснул, измученный, одинокий, озабоченный будущим, таившим в себе неизвестность.

Он проснулся, только когда начало смеркаться. Съел то, что купил на границе. Теперь он чувствовал себя бодрым и отдохнувшим. Не отрываясь, он глядел в окно. Наконец вдали показались очертания башен. Какая красивая страна! А это там, вдалеке, Прага?

– Прага! – громко сказал какой-то человек в их купе.

Полный ожидания, Вальтер глядел на приближавшийся город, переливающийся вечерними огнями.

Он дышал глубоко. Он думал о своём задании.

Теперь всё зависит от него.

И опять Вальтер двинулся вместе с толпой к выходу с перрона. Голова у него кружилась. Он не мог разобрать ни слова в жужжании голосов и доносившихся до него выкриках, не понимал ни слова в надписях, висевших в большом зале ожидания.

Одно мгновение Вальтер, потерянный, неподвижно стоял перед зданием вокзала. Но потом он собрался с мыслями: «В Праге узнают…»

Он пересек большую площадь с яркими нарядными витринами и влился в поток людей, шагавших по улице.

Теперь, значит, надо одно: искать значок! Вальтер ухватился за эту мысль. Он внимательно разглядывал прохожих.

«Вот!»

Но женщина уже прошла.

«Вон тот мужчина!»

Но опять Вальтер слишком долго медлил.

«Следующего я не упущу», – решил он про себя.

И снова знакомый значок!

Вальтер поспешно повернул назад и пошёл за человеком с небольшим значком на груди – звёздочка, а на ней серп и молот. Ничего, кроме этой звёздочки, он больше не видел.

Рослый, широкоплечий человек со значком остановился у киоска и купил газету. Вальтер наблюдал за ним издали. Наверное, он рабочий. Чем дольше Вальтер на него смотрел, тем твёрже было его решение: «Я с ним заговорю». Он пошёл за ним дальше – до трамвайной остановки. Они остановились перед большим зданием в самом конце широкой улицы – такой широкой, каких Вальтер ещё ни разу не видел. В Берлине таких улиц не было. А какое движение!

Чешский рабочий сел в трамвай.

«Хоть номера я понимаю! – думал Вальтер. – Это номер 11, как в Берлине. Но куда мы едем? А как называется газета, которую он развернул?

«РУ-ДЕ ПРА-ВО».

Что бы это могло значить?»

Где-то на середине полосы он увидел слово «БЕРЛИН», напечатанное большими буквами. Другая статья называлась «МАДРИД». Больше он ничего не смог разобрать.

Мадрид? Мадрид – это главный город Испании!

…Сегодня литейщик Франтишек Грна, как всегда, возвращаясь с завода домой, купил свою рабочую газету.

Там не впервые написано чёрным по белому: «Немецкие фашисты напали на испанскую республику. Они чинят расправу над народом, прогнавшим своих угнетателей. Вот уже два месяца, как льётся кровь».

«Он затевает кровавую бойню – этот сумасшедший маляр по ту сторону гор! – думает чешский рабочий. – Всё так и будет, как предсказали коммунисты: он свернёт себе шею. Кончит стыдом и позором. Но сколько людей, любящих мир, поплатятся жизнью, если немцы сами не прогонят ко всем чертям этого паяца! Нашим товарищам нелегко там приходится, по ту сторону гор…»

Франтишек Грна не замечает, что какой-то мальчик не спускает с него глаз, потому что у него на куртке звёздочка, и едет вместе с ним в район Дейице. Чем дольше Вальтер наблюдает за этим человеком, тем больше он ему нравится.

Когда Франтишек Грна привычным движением сдвигает кепку на затылок, он похож на отца. Такое же выражение лица – умное, зоркое, а в глазах весёлый огонёк. И крепкие ручищи, как у отца, – такими руками можно много чего своротить.

«Это тот человек, которого я ищу», – решил Вальтер и снова пошёл за ним, когда тот вышел из трамвая.


Он перегнал его, остановился перед ним и показал пальцем на его значок. Франтишек Грна посмотрел на него с удивлением, потом весело улыбнулся и сказал:

– Добри! [7]7
  Хорошо (чешск).


[Закрыть]

Вальтер снова дотронулся пальцем до значка. Он поглядел незнакомцу в глаза и спросил:

– Коммунист?

– Ано, [8]8
  Да (чешск).


[Закрыть]
коммунист, – кивнул Франтишек. Что хочет от него этот забавный малыш?

«Что же дальше?» – думал Вальтер. Где-то когда-то он слыхал, что слова «папа» и «мама» есть почти во всех языках. Он вытащил из кармана огрызок карандаша и поспешно нарисовал решётку на оборотной стороне билета. Протянув билет с решёткой незнакомцу, он сказал:

– Папа!

Теперь Франтишек Грна сообразил, что дело серьёзно. Мальчик хочет ему что-то сказать. Он спросил его о чём-то, но тот ничего не понял.

Зато Вальтер опять придумал фразу:

– Папа – коммунист!

И тут же ему пришли в голову ещё две фразы. Он показал на себя и сказал:

– Я – Берлин. – И добавил: – Папа – Берлин.

Лицо незнакомца вдруг осветилось. Он понял и сказал то, что для Вальтера было ценнее, чем десять фраз:

– Эрнст Тельман!

Вальтер кивнул:

– Эрнст Тельман!

Как хорошо они могли объясняться друг с другом! Франтишек Грна нашёл теперь тоже интернациональные слова. Он сжал кулак, лицо его помрачнело. Он сказал:

– Гитлер капут!

Вальтер тоже поднял кулак и повторил эти слова. Так закончилось их первое объяснение. Они познакомились. Они поняли друг друга.

Франтишек Грна с минуту подумал, а потом поехал вместе с Вальтером к своему другу Йозефу Прохазке, который долгое время жил недалеко от границы и понимал по-немецки…

И вот Вальтер снова стоит рядом с Франтишеком в 11-м трамвае, но на этот раз с ними едет ещё и Йозеф Прохазка.

Прохазка выслушал Вальтера и, так и оставив стоять на столе недоеденный ужин, выбежал в переднюю и надел куртку.

– Пошли скорее! Я знаком с эмигрантами. У них тут недалеко общежитие.

Вальтер тоже не стал ужинать, он горел нетерпением увидеть своих.

Проезжая теперь на трамвае мимо тех же улиц, мимо которых он ехал сюда полчаса назад, Вальтер успел увидеть многое. Ведь в тот раз он ни на что не обращал внимания – всё только смотрел на Франтишека.

– Вот это Влтава, – сказал Йозеф, – она впадает в Эльбу, и, если ты бросишь в неё спичку, она донесёт её до Германии.

– А вон тот большой замок?

– Это Пражский Град. Раньше тут был королевский дворец. Один сумасшедший по фамилии Гитлер мечтает здесь поселиться.

Зажглись первые вечерние огни. И вдруг высокие башни Праги засияли в лучах бесчисленных прожекторов.

Вальтер глядел во все глаза.

– Значит, Прага такая красивая?

– Да. Мы называем ее «Злата Прага» – золотая Прага. И кто на неё посягнёт, тому несдобровать!

В голубых глазах Йозефа вспыхнула искра. Он перевёл Франтишеку весь разговор.

Они снова ехали по той широкой улице, которая так поразила Вальтера.

– Вацлавская площадь, – сказал Йозеф. – Я вижу, она тебе нравится, а?

– Очень!

Женщины в ярких платьях, украшенных разноцветными лентами, садились в трамвай. У многих молодых парней на голове были красивые цветные картузики.

– Тут всё по-другому, чем у нас, – сказал Вальтер, – только вот вы…

– Кто «мы»?

– Ты и Франтишек – такие же, как отец и дядя Фриц, точь-в-точь такие же.

Йозеф крепко прижал к себе мальчика.

Они вышли из трамвая. Пройдя немного пешком, они оказались перед большим одноэтажным домом, стоявшим в стороне от других, на неширокой тихой улице.

Йозеф постучал в дверь.

Им открыл коренастый человек небольшого роста Он приветливо и с лукавым любопытством глядел на Вальтера.

– Добрый день, товарищ Эрих! – сказал Йозеф Они поздоровались, как старые друзья.

Вальтер удивился: Эрих был самый настоящий берлинец! Это стало ясно с первого же произнесённого им слова. Неужели Вальтер у цели?

– Как ты думаешь, кого мы к тебе привели? – спросил Йозеф Прохазка Эриха из Берлина.

– Ну?

– Вот, юного берлинца!

– Что? – изумлённо переспросил Эрих. – Берлинца? – Он сердечно пожал руку Вальтеру. – Входите!

Эрих дружески обнял Вальтера за плечи и повел в комнату. Сердце Вальтера бешено колотилось. Он ухватился за руку Франтишека.

В комнате было много людей. Йозеф вопросительно взглянул на Эриха.

– Ты можешь говорить всё, Йозеф. Что с мальчиком? – сказал Эрих.

– Мне-то говорить нечего, – ответил Йозеф, – а вот паренёк…

Йозеф подтолкнул Вальтера к собравшимся и сказал:

– Говори, Вальтер, ты среди друзей!

На третью ночь после бегства Вальтера штурмовик, оставленный в засаде в квартире Штайнеров, стал искать топливо, чтобы растопить плиту и согреть кофе.

– Чёрт бы их всех драл! – ругался эсэсовец. – Никто не идёт в ловушку. А дрова все кончились. И куда только подевался этот сопляк?

Его взгляд упал на «игрушечный сад».

– Даже не покрасили, – проворчал он и с досадой наподдал ногой по доске с загородкой.

Ещё удар – и «игрушечный сад» разлетелся на куски.

Тут он увидел пакет с краской. Он вспомнил, что хотел покрасить в зелёный цвет скамейку у себя в беседке, и рассмеялся.

«А вообще-то здорово, что они не успели доску покрасить, – подумал он, – а то б для моей скамейки и краски не осталось».

Больше месяца в квартире днём и ночью дежурили штурмовики. Но никто не приходил.

Вальтер успел предупредить своих как раз вовремя: когда он вместе с Эрихом и двумя новыми друзьями вошёл в комнату, курьер, отправлявшийся в Берлин, уже собрался в путь.

Все, для кого это было важно, узнали, благодаря мужественному поступку Вальтера, что Берт Вендлиц предал гестапо товарищей из Нойкёльна.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю