412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карл Шредер » Солнце Солнц » Текст книги (страница 13)
Солнце Солнц
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 04:02

Текст книги "Солнце Солнц"


Автор книги: Карл Шредер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 19 страниц)

Глава шестнадцатая

– Это печать времен второй эры династии Кеппери, – услужливо сообщил придворный, указывая на стену банкетного зала, безнадежно испорченную броским уродливым пятном бледно-зеленого и бежевого цвета. Венера уже собиралась отпустить подходящую случаю реплику (что-нибудь вроде «как мило»), когда заметила происходящее возле дверей.

– Извините. – Поискав глазами мужа, она обнаружила его неподалеку, с Рейссом. Адмирал преспокойно смаковал четвертый бокал вина. Гравитация определенно сказывалась на обоих не лучшим образом. Венера наклонилась поближе. – Нас блокируют.

– Прекрасные новости, дорогая, – рассеянно кивнул Рейсс. – Правительство Гехеллена согласилось выпустить ваших людей на берег. Думаю, если мы подойдем к боковому окну, то сможем увидеть, как они сходят с корабля.

На лице Чейсона проступило озадаченное выражение.

– Я начинаю думать, что ты права, дорогая. Кто те люди, которые только что вошли?

Венера даже не оглянулась.

– Плотные, непримечательной внешности, расчетливые в движениях, одеты неброско?

– Да, но откуда ты…

– У отца были несколько таких; насколько я помню, служили прежде в Формации Фалкона. Это агенты тайной полиции, любовь моя, не узнал ты их по причине ужасной неосведомленности в определенных областях. – Она продолжала улыбаться, и по правде говоря, улыбка эта отнюдь не стала более фальшивой, чем пять минут назад. – Полагаю, нас арестуют, а наших людей уже выводят с кораблей.

– Они не могут… – пробормотал посол Рейсс.

– Придумай же что-нибудь… быстрее, – прошипела Венера, услышав медленно приближающиеся уверенные шаги сзади.

– Извините, – произнес голос, отштампованный, похоже, тем же, что и у Карриера, прессом.

Венера заглянула мужу в глаза и увидела кое-что, чего никогда не видела прежде – холодную, расчетливую ярость. Схватка с пиратами разлучила их, но она слышала, что он подстрелил несколько человек из ангара «Ладьи». Тот, кто сделал это, не был тем, с кем она препиралась за обедом, кто так легко уступал ей в домашних вопросах, что это повергало ее в отчаяние. Она надеялась встретить рано или поздно такого мужчину, но при лучших обстоятельствах.

Чейсон Фаннинг был готов убить кого-нибудь. Венера поняла, что ей лучше убраться с его пути. Она начала отступать в сторону, увидела, как расширились глаза мужа, и почувствовала опустившуюся на ее плечо руку…

В следующий момент ее бросило на колени, а сверху обрушился град стекла и камней.

Она подняла голову, моргнула и сквозь завесу увидела, как Чейсон, перепрыгнув через нее, словно через опрокинутый в пьяной драке стул, выскочил на середину комнаты. Знакомый рев заполнил банкетный зал, и его присутствие здесь так нарушало порядок вещей, что Венера на мгновение застыла на месте. Она перевернулась, все еще опираясь одной рукой на засыпанный песком пол, и увидела какие-то неясные фигуры в туннеле клубящейся пыли. Запах горящего керосина заполнил воздух.

– Сюда! – Из облака возник Хайден Гриффин. Его мрачное лицо и разорванная на плече куртка отчетливо мелькнули в луче света. Венера только потянулась к протянутой руке, как он повернулся, и в другой руке над ее головой сверкнула сабля. В окружавшей его белой пылевой завесе кто-то вскрикнул.

– Офицеры, ко мне! – проревел Чейсон. Грохнувший рядом выстрел заставил Венеру вскочить.

Перед ней появилась Обри Махаллан с дымящимся пистолетом.

– Сэр, это ловушка, – говорил Чейсону Гриффин. – Дентиус добрался сюда раньше нас и, должно быть, заключил сделку с Гехелленом за часть сокровища.

– Подробности потом, – оборвал его Чейсон. – Офицеры, ко мне! Нам надо вернуться на суда!

Венера посмотрела вверх. В том месте, где еще минуту назад было розовое мозаичное окно, теперь зияла рваная дыра.

– Э… – пробормотала она. – Что…

В углу, изрыгая огонь, жар и душащий запах аромат керосина, вертелось что-то. Венера с изумлением поняла, что это ее черный гоночный байк, и все стало на свои места.

– Вы… влетели в окно? Махаллан сдержанно усмехнулась.

– Это была его идея.

В окружающем ее хаосе слышались крики и звон клинков. Венера оказалась в самом центре настоящей схватки, совсем не похожей на те постановочные поединки, которые устраивались в доме ее отца и заканчивались поцарапанной щекой. Здесь люди умирали. Она задрожала, чего не было даже тогда, когда она застрелила капитана «Ладьи».

– Как мы выберемся отсюда? – спросила она Махаллан. – Вылезем через окно и спрыгнем с города? Потом можно вернуться к кораблям…

Махаллан покачала головой.

– Под открытым небом мы будем легкими мишенями. Нам нужно какое-то транспортное средство.

– Вот. – Венера указала на трясущийся и плюющийся дымом байк.

– Не уверена, что мы сможем поднять его к окну. К тому же он сможет нести только троих.

Венера схватила ее за руку.

– Я не сомневаюсь, что вы сможете задержать их, чтобы Чейсон и я успели убежать.

Махаллан недоверчиво уставилась на нее.

– Вы, наверно, шутите.

– Иногда я сама себя не понимаю. – Как раз в этот момент из клубов пыли появилась человеческая стена. Офицеры «Ладьи» отступали под натиском массы лезущих из задней двери гехелленцев. Противник имел трехкратное преимущество, и ситуация быстро ухудшалась.

– Дело плохо! – кричал симпатичный Трэвис. На клинке его темнела кровь, спутанные волосы прилипли колбу. – Их там целая армия. Нам не уйти.

– Будем пробиваться в коридор, – сказал Чейсон. – Нам бы ракету…

– Как насчет байка? – Из пыли снова вынырнул Хайден Гриффин. Лицо его оставалось в тени, но выглядел он настоящим дикарем – с саблей в руке и в рваной коже.

Метнувшись в угол и укротив сердитые выпады рычащего байка, он ухватился за руль и запрыгнул в седло.

– Прочь с дороги! – Трэвис повернулся, вскрикнул и схватил за плечо стоящего рядом офицера. Оба повалились на пол, чем немало смутили фехтовавших с ними гехелленцев.

– Эйри! – Не этот боевой клич ожидала услышать Венера, но ее это не волновало – картина с Гриффином, несущимся через танцзал в брызгах искр, останется с ней на всю оставшуюся жизнь. Люди рассыпались в стороны, а байк набирал скорость. Венера выкрикнула что-то – то ли проклятие, то ли ободрение – и потянулась за упавшей к ее ногам вражеской саблей. Трэвис и другие офицеры с криками ринулись в брешь, пробитую во вражеской линии Гриффином. Здание вздрогнуло, коридор осветила вспышка. Махаллан вскрикнула. Вот и нет моего водителя, подумала Венера. Но нет, вырвавшись в коридор с толпой офицеров, они обнаружили Хайдена Гриффина, лежащего на груде сбитых им гехелленцев. Он вскочил, когда Венера приставила острие сабли к горлу врага, у которого хватило безрассудства попытаться сделать то же самое.

– Не стоит.

– Спрыгнул с байка, когда вылетел за дверь, – говорил Гриффин, обращаясь к Махаллан. – Идем. – Он двинулся дальше, а Махаллан, закрыв лицо руками, задержалась.

Венера похлопала ее по плечу.

– Ну, чего ждете? Давайте же убьем кого-нибудь. Удивительно, но Махаллан рассмеялась и подняла пистолет.

– Да! – Они побежали за офицерами.

В конце коридора полыхал огонь – взорвался бак байка. Кто-то выругался. Затрещали выстрелы, и один из слипстримеров упал с пулей в шее. В нескольких шагах от огня Трэвис пинал обшитую панелями боковую стену.

– Сюда!

Они высыпали в служебный коридор. Чейсон указал саблей налево.

– Но там солдаты! – возразила Венера.

– Там выход. Я не собираюсь закончить день спиной к стене, – бросил он и, не дожидаясь ответа, побежал.

Растерянные слуги отпрыгивали в стороны; вид у них был почти комичный – испуганные липа, длинные, похожие на ходули ноги. Мысль о том, что она может умереть здесь, бодрила кровь и обостряла чувства. Ну и что, подумала она в какой-то момент, следуя за мужем сквозь крики и визг.

Они бежали так быстро, что не успевали смотреть по сторонам, но то, что Хайден увидел в комнате для прислуги, заставило его замедлить шаг. Выросшие в условиях нулевой гравитации, люди скользили с места на место с помощью системы с ременной передачей. Какой-то генелленец футов девяти ростом и весом не больше ста пятидесяти фунтов беспомощно свисал с одного из блоков, отчаянно перебирая по полу слабыми ногами и пытаясь убраться подальше. Его никто не трогал. Повсюду были коляски, костыли, мягкие сидения и резервуары с водой, в которых во время нечастых перерывов плавали усталые мужчины и женщины.

– Похоже на какую-то больницу, – пробормотал Трэвис. Впереди послышались выстрелы.

– Путь заблокирован, – сказал Фаннинг без тени удивления.

Кто-то цветисто выругался. Хайден повернулся и увидел изысканно одетого мужчину с родинкой винного цвета, жестикулирующего у боковой двери.

– Сюда, дурачье! Фаннинг вскинул бровь.

– Давайте за ним, – скомандовал он.

Человек этот, по виду какой-то сановник, открыл дверь, ведущую в парадные помещения дворца. Хайден оказался в огромном атриуме с винтовыми лестницами. На стенах висели громадные портреты. Столбы перил украшали причудливые резные звери. Издали донесся крик, но пока ни одна вражеская нога не ступила на темно-красный ковер.

– Не стойте! Что вы там пялитесь! – бушевал сановник. – Могли бы посоветоваться со знающим человеком. В конце концов среди вас один такой.

– Я думал, вас убили. – Фаннинг пожал плечами.

– Туда! – Протиснувшись в дверь вслед за всеми, Хайден очутился в высокой библиотечной галерее, дальняя стена которой полностью состояла из скошенных окон. Вторую дверь тут же взяли под охрану.

– Куда теперь? – спросил Фаннинг у Рейсса.

Пока они спорили, Хайден поискал глазами Обри. Она стояла рядом с Венерой Фаннинг, выглядевшей, как обычно, спокойной, точно изображение на монете.

– Все в порядке? Обри кивнула.

– Честно говоря, не думала, что номер с окном сработает.

– Я сделал это только потому, что ты не возражала. Ты ведь техник. Так что я полагался на тебя.

– Вот как! Венера рассмеялась.

– Вы должны обязательно рассказать мне, как это все случилось.

Хайден повернулся на крик. Фаннинг орал на Рейсса.

– Но нам нужно пробиваться дальше! Посол стоял на своем.

– Адмирал, рано или поздно нам придется прыгать. Добраться до доков шансов нет. Библиотека выступает над краем колеса; лучшего места для соскока не найти.

– Мы к вдовушке! – Один из офицеров замахал у дальней двери. – Они идут сюда. И их много.

– Великолепно, – пробормотал Фаннинг.

– Ричард, что здесь происходит?

Все разговоры на мгновение прекратились. Две богато одетые женщины, незамеченные до сих пор, стояли с веерами в руках в центре комнаты. Увидел их, Рейсс побледнел (это коснулось даже родинки) и, запинаясь, пробормотал:

– Леди Дристоу, какой сюрприз! Я… я имею в виду… Старшая из пары выступила вперед, энергично обмахиваясь веером.

– Мы пришли сюда в надежде спокойно побеседовать, а не для того, чтобы нам мешал выводок истеричных варваров с саблями. – Она надменно посмотрела на адмирала Фаннинга. – Вы нарушили наш покой, сэр.

– Перекройте выход, – распорядился адмирал. – И сорвите те портьеры! Они могут пригодиться. – Он повернулся к женщинам. – Наши извинения, мадам. Обстоятельства вынудили нас немного похозяйничать в вашей библиотеке. Я предлагаю вам уйти, пока не начали стрелять.

– Мы никуда не уйдем! – Матрона угрожающе нацелила веер на адмирала. – Ричард, объясните этому человеку, что он не у себя дома и имеет дело не с равными себе. Это вы должны уйти отсюда, сэр, а не я!

Треск выстрела заставил Хайдена вздрогнуть. Леди Дристоу завопила так, что ее веер разлетелся на тысячу кусочков.

Хайден повернулся. Венера Фаннинг, убрав одну руку за спину, целилась из пистолета прямо в голову леди Дристоу.

– Заткнись, – медленно сказала она.

Чейсон Фаннинг, казалось, с трудом сдержал улыбку.

– Рейсс, эти женщины представляют ценность как заложники?

– Эти жен?.. – Рейсс, казалось, потерял дар речи. Он покачал головой и поспешно забрал из рук матроны обломки веера.

– Подумаем об этом позже, – сказал Фаннинг с вздохом – А пока отведите их наверх. Соорудите заграждение из книг, может быть, какие-то пули остановит.

– Что вы наделали? – пискнул Рейсс.

– Если нам действительно придется прыгать, портьеры послужат парашютами! – продолжал адмирал. – У меня нет никакого желания пролетать по городу со скоростью двести миль в час.

– …это сон, – пробормотала Венера, рассеянно глядя в никуда.

– Что вы наделали! – Рейс гневно вспыхнул, как долго заводившийся мотор. Он отступил назад, выпрямился в полный рост, прибавив целый дюйм росту, и его родинка побагровела. – Двадцать лет я верно служу своей стране. В письмах, которые я направлял Кормчему, отмечается, что Гехеллен – естественный союзник Слипстрима, что мы должны наращивать торговые связи, постепенно завоевывая доверие этого народа. А ведь когда я приехал сюда, они всерьез полагали, что там, куда не проникает свет Кандеса, мир погряз во мраке варварства. Мне понадобилось два года, чтобы устроить первый прием. И теперь вы приваливаете сюда с военным флотом, вооруженные до зубов, проламываете дыру в стене дворца и еще спрашиваете, будет ли баронесса Кордиа хорошей заложницей? – Он вцепился в волосы и принялся рвать их на себе.

Венера, вопросительно вскинув бровь, посмотрела на мужа. Фаннинг поджал губы и погрозил ей пальцем.

– Посол, если я заподозрю, что вы намеренно притащили нас сюда, чтобы не дать нам уйти, я пристрелю вас сам, – сказал он спокойно. За спиной у него Трэвис вел мадам и ее съежившуюся подругу по кованой лестнице в галерею.

– Адмирал, я верен Слипстриму, – бушевал Рейсс. – А вы?

– Если я не выполню свою миссию, никакого Слипстрима не будет, – отрезал Фаннинг. Эти слова, казалось, смягчили ярость Рейсса. Он скрестил руки и отвернулся.

– Итак, вероятно, придется прыгать, – продолжал адмирал, направляясь к окнам. – Тогда стоит выстроить траекторию.

Венера засунула пистолет за шелковый пояс и обратилась к Махаллан.

– Вы собирались рассказать мне, как это все случилось. – Позади нее зазвенело разбитое стекло.

Обри поведала, как за ними шел незнакомец, оказавшийся одним из пиратов Дентиуса, и как они потом столкнулись с этим человеком. Зрачки у Венеры расширились при упоминании о капитане разбойников.

Она не стала скрывать разочарования, когда Хайден добавил, что едва не убил Дентиуса.

– В следующий раз не промахнитесь, Гриффин!

– Потом Обри увидела открытое окно и нырнула к нему, – продолжал он. – Они гнались за нами через все здание – в одном месте нас разделяли несколько футов. А когда из комнат высыпали жильцы, мы подумали, что это уже все. Но они стали бросать мебель и столовые приборы в полицейских! В общем, помогли нам уйти.

Обри пожала плечами.

– Люди нигде не сочувствуют власти.

– Ну, – сказала Венера, пожав плечами, – если их намеренно лишают силы тяжести, тогда за что они должны ее любить? Фу, какой неприятный образ – словно паучье гнездо.

Подходящее сравнение, подумал Хайден, вспоминая, как жильцы, высунув длинные и деформированные конечности, бросали ночные горшки и коробки и приветствовали Хайдена и Обри, вылезших из окна с дальней стороны места.

– Мы оказались между шестью или семью тесно стоящими зданиями; полицейские байки попасть туда не могли, так что ускользнули к рынку. От рынка возвратились в библиотеку и к моему байку.

– Мы знали, что прием здесь, как предполагалось, затянется, – добавила Обри, – и не могли вернуться к докам, потому что полицейские заблокировали то направление.

– Вы по крайней мере сделали то, о чем я просила? – поинтересовалась Венера. Хайден и Обри впились взглядом в нее.

– Что?

– В небе полно байков, – сказал какой-то офицер, выглянув из разбитого окна. Его волосы были всклочены, а глаза слезились от сильного ветра. – Они подберут нас без проблем, если мы прыгнем.

– Пожалуйста, мы должны провести переговоры! – Рейсс в отчаянии заламывал руки. – Дайте им необходимую информацию, адмирал, и у нас появится шанс снова вернуться домой.

– На это я не пойду. – Фаннинг выглянул в окно, схватил стоявшего рядом с ним офицера и указал на что-то. – Кроме того, есть и другой способ.

Он подошел к сорванным портьерам, присел на корточки, пощупал ткань и огляделся.

– Цвета! Мне нужна правильная цветовая комбинация! И мне нужен человек, который знает семафор как свои пять пальцев.

Трэвис перегнулся через перила и помахал рукой.

– Тогда вам нужен я. Что вы надумали?

– Я вижу отсюда несколько наших кораблей – доки не так далеко. Люди сходят с них, сколько уже сошло, определить невозможно. Мы должны привлечь их внимание и подать сигнал. Сумеете?

– Мне понадобится проем побольше. – Трэвис шагнул к лестнице, вытащил пистолет и методично расстрелял все рамы, засыпав стеклом кожаные кресла и старинные столы. Ветер зашипел, заворчал, как некий монстр, пытающийся ворваться во дворец.

– Слипстримеры! – донесся голос из главной прихожей, отделенной баррикадой из крепких столов и книжных полок, которую соорудили офицеры Фаннинга. – Мы не хотим кровопролития! Вам известно, какая информация нам нужна. Она наша по праву. И Лист Хора тоже наш. Сдавайтесь, и я обещаю, что никто не пострадает. Вас проводят до границы и отпустят вместе с вашими судами.

– Вот видите! – воскликнул Рейсс. – Адмирал, они – цивилизованные люди. Они сдержат свое слово.

– Цивилизованные люди не заманивают в ловушки гостей, – возразил адмирал. – Но скажите, что мы рассмотрим его предложение самым серьезным образом. Это задержит их и даст нам время, чтобы кое-что сделать. – Он повернулся к другим. – Я хочу, чтобы мы дали залп вон из того окна. Звук должен дойти до кораблей, так что вытаскивайте пистолеты, у кого они есть.

Они начали стрелять, а Трэвис, стоя на галерее наверху и качаясь от ветра, подавал сигналы. Тем временем Рейс, приблизившись к забаррикадированной двери, рассыпался в столь неопределенных обещаниях и туманных извинениях, что вызвал улыбку даже у адмирала.

– Этот человек выиграет для нас целый час.

– Сэр, в доках что-то происходит.

Фаннинг подбежал к окну.

– Всем – успокоиться! Слушайте. – Трэвис замер; его волосы трепетали на ветру. Сквозь неумолчный шум Хайден расслышал приглушенные и нерегулярные хлопки.

– Они ведут огонь! И возле кораблей какое-то волнение. Думаю, пытаются отдать швартовые.

В этот момент вдовствующая баронесса Кордия встала и завопила:

– Это – уловка! Они пытаются выиграть время, вы, болваны! Не дайте им уйти.

Венера повернулась и выстрелила. Баронесса с криком упала. Баррикада у главной двери дрогнула от взрыва, сбросившего картины со стен и книги с полок. Тяжелые столы, которые составляли баррикаду, отлетели на несколько футов, отбросив некоторых защитников в сторону. Осколки разлетелись по комнате.

Фаннинг прицелился из пистолета и выстрелил в облако дыма.

– Укрепить дверь! – Гехелленцы неверно рассчитали количество пороха, необходимого, чтобы снести баррикаду, но в следующий раз ошибки не будет. И что бы ни делали защитники, баррикада долго не простоит.

– Идут! Идут! Корабли идут! – Сообщение отозвалось одобрительными возгласами. Защитники у двери поднялись и, используя последние боеприпасы, пытались остановить наступающих, запихивая в проем дымящуюся мебель. Но было уже поздно – пули и клинки сразили двух офицеров.

Фаннинг стоял на центральном столе, указывая саблей.

– Сорвите те шторы. Мне нужны парашюты.

Офицеры выбивали оставшиеся оконные стекла на нижнем уровне библиотеки. Ветер, получив полную свободу действий, моментально воспользовался ею и, носясь по залу, подхватывал все – осколки стекла, с негодованием наблюдающие за происходящим портреты гехелленской знати, клочья бумаг. Очередной залп разбил баррикаду и разметал ее защитников. Кто-то закричал:

– Они прорвались!

Внезапно компаньонка вдовы, женщина помоложе, вспрыгнула на перила галереи, бессвязно вопя и целясь в находящихся ниже людей. Рука слипстримера, приставленного к ней для охраны, безжизненно свисала с лестницы. Прицелившись в кого-то поверх головы Хайдена, она выстрелила, но отдача оказалась настолько сильной, что женщина потеряла равновесие и упала с галереи на груду сломанной мебели.

Сквозь вой ветра Хайден услышал чей-то вопль:

– «Мучитель» идет!

И в этот момент баррикады рухнули, и вооруженные люди вломились в комнату в комнату. Фаннинг спрыгнул со стола и побежал к окну.

– Младшие офицеры, подготовиться к прыжку! – Вручая каждому кусок ткани, адмирал толкал его в окно. Большего Хайден увидеть не успел, потому что перед ним возник усмехающийся враг, и ему пришлось изловчиться, чтобы отвести удар, направленный в горло.

Гехелленцы были слабы, и Хайден моментально это понял. Он превосходил своего противника и в силе, и в скорости, и в быстроте реакции. То же самое касалось кипевших вокруг других поединков. Сила тяжести была здесь ценным товаром, с которым высшие сословия расставались неохотно. В результате солдаты были недостаточно обучены ведению боя в таких условиях.

Он сразил своего противника ударом в подреберье и повернулся к следующему. На короткое время мир превратился в простой обмен выпадами; потом кто-то выкрикнул его имя.

Оглянувшись, он увидел, что Обри протягивает ему руку.

Она стояла у окна вместе с другими, сжимая в одной руке темно-красный лоскут. Хайден набросился на противника, вынудив его отступить, а потом метнулся назад, чтобы схватить Обри за руку. Она потянула их обоих из окна, и библиотека, дворец и весь город Гехеллен прыгнули куда-то вверх и в сторону.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю