412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карл Шредер » Кризис в Урлии (ЛП) » Текст книги (страница 13)
Кризис в Урлии (ЛП)
  • Текст добавлен: 13 декабря 2025, 16:00

Текст книги "Кризис в Урлии (ЛП)"


Автор книги: Карл Шредер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 13 страниц)

gender balance / гендерный баланс, 8

gender equality / равенство полов, 8

gender mix / смешанный гендерный состав, 7

genetic designs / генетические проекты, 13

genetic engineering / генная инженерия, 29, 30

genetically engineered / генетически сконструированные, 14, 15

GM crops / ГМ-культуры, 29, 30, 71

GM food / ГМ-пища, 31, 36, 45

H

hackers / хакеры, 2

holographic / голографическое изображение, 14

Human enhancement / усиление человеческих возможностей, 8

Human Intelligence / человеческая разведка, 65, 93

Human Security / Безопасность Человека (политическая модель), 5, 30

human translators / люди-переводчики, 23

humanitarian / гуманитарный, xxi, xviii, 7, 8, 25, 26, 30, 31, 43, 55, 58, 64, 83

I

implants / импланты, 25, 52

infocracies / инфократии, 5, 8

Information Management / Управление Информацией, 101

infrastructure / инфраструктура, 2, 3, 21, 22, 59, 75, 79, 100

innovation / инновации, xvi, 6

international law / международное право, 22

international laws / международные законы, 19

interrogation / допрос, 19, 22

J

jamming / глушение, 73

jimp / совместное, межведомственное, многонациональное и общественное взаимодействие, xvii, 100, 101, 103

Joint operations / совместные операции, xxi, 1, 3

jurisdiction / юрисдикция, 62, 70

K

kidnapping / похищение, 55

KLE / вовлечение ключевых лидеров, 103

kleptocracy / клептократия, 51, 56, 65

L

Law of Requisite Variety / Закон необходимого разнообразия, 38

liaisons / посредники, 2, 6, 7, 8, 9, 14, 43, 46, 56, 57, 58, 62, 63

logistics / логистика, 2, 82

M

madrassa / медресе, 72

mafia / мафия, 51, 52, 80

marketing / маркетинг, 50

mediator / парламентер, 5

megacities / мегагорода, 4

micro-UAVs / микро-БПЛА, 19, 67, 68, 78

migration / миграция, 3, 6

militias / ополчения, 4, 29, 30, 57, 59, 61, 70, 71, 75, 76, 80, 81, 86, 94

mission / миссия, 2, 3, 5, 9, 22, 25, 28, 29, 31, 35, 40, 41, 46, 48, 53, 57, 58, 59, 60, 63, 82, 83, 94, 103, 104, 105

modelling / моделирование, 36, 61, 65, 81

modularity / модульность, 22

moral obligation / моральные обязательства, 22

mullah / мулла, 72, 74, 75, 91

multi-purpose / многоцелевой, 7

N

nanotech / нанотехника, 2, 29, 54, 63, 73

National and International Security / национальная и международная безопасность, 3, 7, 8, 57, 65

national security / национальная безопасность, xiii

nation-states / национальные государства, 4, 5, 43, 56

negotiations / переговоры, 68, 70

network attack / сетевая атака, 54

NGOs / неправительственные организации (НПО), xvii, 17, 55, 58, 105

non-combatant / некомбатант, 41

O

online / онлайн (интернетный), xviii, 1, 2, 4, 5, 6, 7, 15, 21, 23, 31, 32, 35, 40, 43, 53, 58, 73, 79, 80

open-source / открытый исходный код, 14, 23, 30, 43, 77

operational / оперативный, xvii, 3, 5, 22, 65, 99, 100, 103

operational Security / операционная безопасность, 65

organized crime / организованная преступность, xvii, 15, 29, 51, 59, 65, 69, 70, 71, 80, 82, 86

overlays / оверлеи, 18, 25, 27, 34, 35, 41, 49, 51, 68, 91

P

patriotism / патриотизм, 8

pattern matching / сопоставление шаблонов, 13

peace councils / мирные советы, 5, 17, 26, 36, 85

perception / восприятие, 32, 59, 94

performance evaluation / оценка эффективности, 8

performance-enhancing / улучшение работоспособности, 8

persistent / постоянный, 2, 77, 79

plague / чума, 14, 36, 37, 40, 45, 58, 71, 72, 74, 84

planning / планирование, xiii, 2, 3, 7, 8, 9, 27, 37, 52, 65, 74, 75

plurinational councils / мультинациональные советы, 6

plurinational state / мультинациональное государство, xviii

Plurinationalism / плюринационализм, xviii, 5

police / полиция, 33, 35, 78, 79, 83, 86, 91

politics / политика, xviii, 6

pre-deployment / пред-развертывание, 7

prediction / прогнозирование, xiii

prion / прион, 45, 63, 64, 75, 76, 84, 85

privacy / приватность, 22

procurement / закупки, xiii

propaganda / пропаганда, 51

proselytization / прозелитизация (миссионерство), 26

public relations / связи с общественностью, 29, 47

public Safety / общественная безопасность, 64

R

readiness / готовность, 7, 9

reconstruction / реконструкция и восстановление, 43, 57, 58, 60, 63, 75, 76

recruiting / рекрутирование (набор), xiii, 8, 22, 56

refugee / беженец, 36, 46, 50, 58, 63, 67, 76, 77, 83

refugees / беженцы, 35, 58, 59, 63, 78

religions / религии, 55

religious leader / религиозный лидер, 34, 41

remote-controlled / дистанционно управляемые, 17

RLE / вовлечение религиозных лидеров, 41, 103, 104

robots / роботы, 12, 16, 17, 34, 67, 73, 79, 82

S

satellite / спутник, 20, 54, 55, 80

scenarios / сценарии, xiii, xvii

Second Life / Вторая Жизнь (компьютерная игра), 1, 5

security / безопасность, v, xiii, xv, xvi, xvii, xxi, 1, 3, 5, 7, 8, 11, 12, 13, 17, 21, 22, 23, 29, 30, 33, 43, 44, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 63, 65, 67, 73, 82, 84, 86, 89, 95, 99, 101, 103, 105

security environment. See future security environment / среда безопасности. см. среда безопасности в будущем

security forces / силы безопасности, 21, 23, 43, 57

self-organizing / самоорганизующийся, 48, 53

self-synchronization / самосинхронизация, 3, 48

semi-autonomous / полуавтономный, 4

sensors / сенсоры (датчики), 13, 14, 15, 17, 21, 22, 41, 65, 67, 68, 73, 89

shocks / катаклизмы, xiii

Silk Road / Шелковый Путь, 1, 6

simulation / симуляция (моделирование), 39, 46, 60, 61, 65, 76, 78, 79

simulator / симулятор, 38, 46

skills / навыки, 22, 99, 104

SMART (Strategic Multi-Departmental Advisory Reconstruction Team) / Стратегическая многоведомственная консультативная группа по реконструкции, 57, 58, 60, 61, 62, 63, 75, 81, 94

smart dust / умная пыль, 15

sneaker-net / пешком-нет, 48

software / программное обеспечение, 5, 11, 12, 13, 14, 20, 26, 43, 50, 56, 61, 72

solar / солнечный, 6, 11, 21, 35, 38, 53, 75, 86

sovereignty / суверенитет, 4, 22, 32, 55

spime / спайм, 52

stakeholder management / менеджмент-сервис для заинтересованных сторон (предпринимателей), 2, 14, 23, 26

strategic / стратегический, vii, 3, 22, 26, 28, 29, 58, 79, 94, 100, 101, 104

strategic fit analysis / анализ стратегического соответствия, 3

Structured Dialogic Design / структурированное диалоговое проектирование, 26, 60, 61

subvocalizing / субвокализация, 20, 47

supercomputer / суперкомпьютер, 2, 60

surveillance / наблюдение, 14, 19, 21, 40, 44, 46, 55, 64, 70, 89

T

tactical / тактический, 22, 54, 64, 77, 78, 79, 80, 86, 87, 89, 91

tags / метки (теги), 13, 18, 26, 33, 34, 35, 49, 50, 52, 53, 55, 78

task force / целевая группа, 7

training / подготовка, 3, 7, 8, 20, 31, 48, 53, 56, 57, 100, 101, 104

trans-institution / транс-институты, xvii

translation / перевод, 12, 20, 23, 46, 74, 75

transnational / транснациональный, 12

transparency / прозрачность, 28

trends / тренды, xiii, xvi, xvii, xix, 2, 7, 8, 46, 51, 67

trust / доверие, 5, 7, 8, 14, 31, 37, 39, 57, 65, 72, 80, 82, 83, 91, 93, 95, 100, 104, 105

Twitter / Твиттер, 62

U

UAVs / БПЛА (беспилотные летательные аппараты), 19, 20, 21, 33, 40, 46, 47, 67, 68, 78, 79, 86, 88, 89

UN Rapid Reaction Force (UNRRF) / Силы быстрого реагирования (СБР) ООН, 62

uncertainty / неопределенность, xiii, xv, 62

urban population / городское население, 58, 71

V

Vertical farm / вертикальная ферма, 29, 67, 68, 69, 73, 80, 89

VF (See Vertical farm) / ВФ (см. вертикальная ферма)

video contact lenses / контактные видеолинзы, 14

virtual / виртуальный, xviii, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 14, 25, 26, 31, 32, 35, 36, 37, 44, 46, 47, 52, 54, 55, 57, 58, 61, 63, 65, 80, 81, 86, 94

Virtual reality / виртуальная реальность, 25

W

warlords / полевые командиры, 70

water / вода, 1, 2, 3, 4, 6, 9, 11, 13, 15, 16, 17, 29, 37, 50, 51, 58, 59, 63, 68, 71, 75, 76, 78, 88, 90, 93

weapon / оружие, 20, 30, 44, 45, 67, 88, 91

wicked problem / коварная (или каверзная) проблема, 59, 60, 62

World Health Organization / Всемирная Организация Здравоохранения, 85, 91

World of Warcraft™ (WoW) / Мир Варкрафта™ (компьютерная игра), xviii, 5


Выходные данные оригинала

CANADIAN ARMY LAND WARFARE CENTRE

DEPARTMENT OF NATIONAL DEFENCE – CHIEF OF STAFF LAND STRATEGY

KINGSTON, ONTARIO, K7K 7B4, CANADA

National Library of Canada Cataloguing in publication Data DND

Crisis in Urlia

Includes bibliographical references and an index.

1. Crisis in Urlia

English NDID-B-GL-007-000/AF-003

French IDDN – B-GL-007-000/AF-004

Print – English GC Catalogue Number – D2-324/2013E ISBN—978-1-100-22603-3

Print – French GC Catalogue Number – D2-324/2013F ISBN—978-0-660-21167-1

Online – English GC Catalogue Number – D2-324/2013E-PDF ISBN—978-1-100-22618-7

Online – French GC Catalogue Number – D2-324/2013F-PDF ISBN—978-0-660-21182-4

2. Canada. Canadian Armed Forces – Fiction

All rights reserved.

© 2014 Department of National Defence

Disclaimer: This is a work of fiction and any resemblance to real persons, organizations or situations is purely coincidental.

Story author: Karl Schroeder, www.kschroeder.com

Design & layout: Army Publishing Office (APO), Kingston, Ontario, K7K 7B4, Canada


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю