Текст книги "Дрянь погода"
Автор книги: Карл Хайасен
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 23 страниц)
21
Сцинк и Бонни наблюдали за домом, пока Августин ходил к пикапу за оружием. Ему не хотелось ни в кого стрелять, даже обезьяньими транками. После ночи с Бонни он был безрассудно безмятежен и хотел спать. Августин решил стряхнуть это состояние.
Вначале он попытался сбить себе настроение высоконравственным упреком за дурной поступок. Замужняя женщина, новобрачная! Такая растерянная, одинокая, ранимая – Августин громоздил эпитеты, чтобы почувствовать себя никчемным и гнусным подонком. Но его распирало от счастья. Бонни поражала своей храбростью. Августину еще не встречалась женщина, которая бы стоически питалась дорожной падалью и не жаловалась на комаров. Более того, она вроде бы поняла психотерапевтическую полезность жонглирования черепами.
«Прикасаешься к смерти, – сказала она, – и даже ее дразнишь».
Когда вы оба голые, еще не остывшие от страсти лежите застегнутые в спальнике, даже хмельной лепет женщины может сойти за откровение. Августин урезонивал себя – нельзя слишком поддаваться таким мгновениям любовного изнеможения. Но вот вам – сердце поет, и он скачет чуть ли не вприпрыжку. Неужели жизнь его ничему не учит?
Как ни хотелось Августину видеть Бонни рядом, его так же сильно тревожило, что она увязалась в экспедицию Сцинка. Он боялся, что станет беспокоиться за нее до умопомрачения, а ему требовалась абсолютно ясная голова. Пока верховодит губернатор, неприятности гарантированы. Августин их ждал, только никак не мог дождаться. Вот-вот он снова обретет – хотя бы на время – и направление, и смысл.
С Бонни же это осложнялось. Еще неделю назад Августину нечего было терять, а теперь что-то появилось. Всё. Любовь всегда не вовремя, думал он.
Скрытно передвигаться было бы легче вдвоем со Сцинком. Но Бонни желала быть в самой середине – ей хотелось изображать Этту в компании Буча и Санденса. [58]58
Персонажи фильма «Буч Кэссиди и Санденс Кид» (1969) о легендарных бандитах, грабивших поезда и банки. Режиссер Джордж Рой Хилл. В ролях: Пол Ньюмен (Буч), Роберт Редфорд (Санденс), Кэтрин Росс (Этта).
[Закрыть] Губернатору, похоже, все равно – еще бы, он обитал в иной вселенной.
– «Счастье не дает величия», – шептал он Августину. – Олдос Хаксли. [59]59
Олдос Хаксли (1894-1963) – англо-американский писатель.
[Закрыть] «Довольство не имеет очарования доброго сражения с бедой». Подумай над этим.
У пикапа Августин разобрал ампульное ружье и спрятал части в спортивную сумку. Пистолет сунул за пояс и прикрыл рубашкой. С сумкой через плечо он двинулся обратно на Калуса-драйв, размышляя, прав ли был Хаксли.
Когда Деннис Риди и Фред уехали, Эди выволокла из чулана Левона Стихлера. Щелкунчик не помог – сказал, что бережет силы.
Эди потыкала в бок старику босой ногой.
– Ну и что нам с ним делать?
Вопрос имел первостепенное значение и для Стихлера. Он таращил глаза, ожидая ответа Щелкунчика, и он поступил:
– Шлепнем.
– Где? – спросила Эди.
– Подальше отсюда. Гаденыш хотел меня пришить.
– Согласись, это была жалкая попытка.
– Ну и что? Хотел же.
– Глянь, Щелкунчик. На него пулю жалко тратить.
Левон Стихлер нисколько не обиделся. Эди вытащила кляп, и старик принялся плеваться на пол. Ему заткнули рот пыльной тряпкой с едким вкусом мебельного воска.
– Спасибо, – пропыхтел Стихлер.
– Заткнись, говнюк, – сказал Щелкунчик.
– Тебя как звать-то, дедок? – спросила Эди.
Левон ответил и объяснил, почему решил убить торговца трейлерами.
– Кто-то тебя опередил. – Эди рассказала о визите крепкого парня с двумя таксами. – Он-то и забрал подонка Тони. Уверена – торгаш не вернется.
– Ох! – выдохнул Стихлер. – А вы кто?
– Видала? – Щелкунчик злобно взглянул на Эди. – Говорю же, надо кончать придурка! – Старик немедленно извинился за свое любопытство. – Ничего, – сказал Щелкунчик, – все равно шлепнем.
– В этом нет необходимости. – Левон начал говорить, что признает свою вину, но Щелкунчик велел снова воткнуть ему кляп. Старик отхаркнул тряпку и закричал: – Не надо! У меня больное сердце!
– Ладно. – Щелкунчик приказал Эди принести крепежный бурав. Стихлер мгновенно все понял, смолк и позволил заткнуть себе рот. – И завяжи глаза, – сказал Щелкунчик.
В ящике с нижним бельем у Нерии Торрес Эди нашла черный шифоновый шарф. Получилась довольно стильная повязка.
– Не туго? – спросила Эди. Левон кротко мекнул – дескать, нет. – Что дальше? – поинтересовалась Эди у Щелкунчика.
Тот раздраженно дернул плечом:
– У тебя таблеток не осталось? Нога прям огнем горит.
– Нет, милый…
– Черт!
Здоровой ногой Щелкунчик пнул Стихлера под ребра – просто чтобы сорвать злость. Эди оттащила кресло и попросила Щелкунчика держать себя в руках.
– Все идет нормально, понял? – зашептала она. – Риди закончил с документами. Осталось только дождаться денег. Угрохаешь старика – все испортишь.
Челюсть Щелкунчика двигалась, как ковш экскаватора. Похмельный взгляд светился болью.
– Даже не знаю, что еще придумать, – сказал Щелкунчик.
– Слушай, отвезем старикана к черту на кулички и скажем, чтобы не спешил возвращаться. Иначе, мол, выследим всех его внуков и… ну, не знаю…
– Освежуем, как свиней?
– Вроде того. Главное – напугать его до чертиков, и он обо всем забудет. Ему лишь бы в живых остаться.
– У меня сейчас нога взорвется, – пожаловался Щелкунчик.
– Смотри пока телик, я поищу таблетки.
Эди пошарила в шкафчике: не удалось ли каким-нибудь полезным таблеткам пережить ураган, – но нашла только непочатый пузырек «мидола». Она отсыпала Щелкунчику пять штук, сказав, что это, в принципе, кодеин. Щелкунчик заглотнул все таблетки разом и запил теплым «Бадвайзером».
– В джипе есть бензин? – спросила Эди.
– Есть. Посмотрю Салли Джесси и поедем.
– Что за тема сегодня?
– Бабы неудачно нарастили буфера.
– Воодушевляет, – сказала Эди и пошла выгуливать такс.
После нескольких дней в морфийном тумане Бренде Рорк наконец полегчало. Пластический хирург обещал назначить ее на операцию в конце недели.
– Ты выглядишь совсем усталым, здоровяк, – проговорила Бренда сквозь бинты.
– Все еще работаем по две смены, – ответил Джим Тайл. – Гонки, как в Дейтоне.
Бренда спросила, знает ли Джим последние новости.
– Один гад пытался заложить в ломбарде возле Кендалл мамино кольцо.
– Тот самый?
– Вероятно. На приемщика морда произвела впечатление.
– Уже что-то, – сказал Джим.
Однако новость его огорчила. Он пустил Сцинка по следу бандита, напавшего на Бренду, рассчитывая, что губернатор окажется разворотливее полиции. Но ломбард – новая зацепка. Теперь вполне возможно, что в погоне за человеком на черном джипе пути Сцинка и детективов пересекутся – вплоть до лобового столкновения. Это не лучший вариант развития событий.
– Наверное, я ужасно выгляжу, – сказала Бренда. – Потому что никогда еще ты не был таким мрачным.
Само собой, Джим переживал, видя бледную, изуродованную Бренду на больничной койке. За время службы он повидал много крови, боли и страданий, но никогда еще его не охватывала такая слепая ярость, как в первый день у постели Бренды. До смешного наивно думать, что правоохранительная система управится с бандитом – толку от нее не будет. Нападавший – отморозок, это стало ясно, после того что он сотворил с Брендой. Этот урод ненавидел женщин или полицейских, а может, и тех и других. В любом случае, он опасен. И выход один – паршивую овцу из стада вон.
Теперь, поразмыслив, Джим пожалел, что начал действовать сгоряча. Когда Бренда вспомнила номер джипа, нужно было играть по правилам и сообщить об этом куда следует. Но он поддался безрассудному порыву и совершил безумную глупость, натравив на бандита губернатора. Бренда поправится, а старинный друг страшно рискует по вине Джима. И остановить Сцинка совершенно невозможно.
– Я хотела кое-что спросить, – сказала Бренда.
– Давай.
– Сегодня приходил детектив из разбойного отдела и еще женщина из прокуратуры. Они не знали о черном джипе.
– Угу.
– Я думала, ты сообщил им номер.
– Я совершил ошибку, Бренда.
– Забыл?
– Нет, не забыл. Я совершил ошибку.
Джим Тайл присел на кровать и рассказал, что он сделал. Бренда вела себя спокойно и говорила о пустяках, потому что пришла сестра делать перевязку. Когда они снова остались одни, Бренда спросила:
– Значит, ты разыскал своего безумного друга. Как?
– Это не важно.
– Он был здесь, в этой палате, и ты нас не познакомил?
Джим усмехнулся:
– Ты была в отрубе, дорогая.
Бренда задумчиво гладила его руку. Потом сказала:
– Наверное, ты действительно меня любишь, раз пошел на это.
– Я напортачил.Извини.
– Проехали. Еще вопрос.
– Валяй.
– Какие шансы, что твой друг поймает гада, укравшего мамино кольцо?
– Очень высокие.
Бренда кивнула и закрыла глаза. Когда ее дыхание стало ровным и спокойным, Джим удостоверился, что это крепкий здоровый сон, а не обморок. Уходя, он поцеловал ее в просвет между бинтами, и тепло щеки его успокоило. Еще он видел, как по ее губам скользнула тень улыбки.
Сцинк уткнулся лбом в подоконник. Он молчал и не шевелился с тех пор, как Августин ушел за оружием. Бонни не понимала: губернатор задремал или просто не обращает на нее внимания?
– Здесь была детская, вы заметили? – спросила он.
Молчание.
– Вы спите?
Никакого ответа.
Залетевшая в разбитое окно оса на секунду заинтересовалась всклокоченной гривой Сцинка. Бонни ее отогнала. В доме напротив залаяли собаки.
Наконец губернатор заговорил, не отрывая головы от подоконника:
– Они вернутся.
– Кто?
– Те, у кого малыш.
– Откуда вы знаете?
Молчание.
– Может, ураган стал последней каплей.
– Оптимистка, – проворчал Сцинк.
Бонни взглянула на утонувшего в луже медвежонка и подумала: ни одна семья не заслуживает, чтобы ее жизнь так ужасно разбилась вдребезги. Казалось, губернатор прочел ее мысли.
– Мне их жаль, – сказал он. – Но прежде всего мне жаль, что они здесь оказались.
– Вы еще больше огорчитесь, если они вернутся.
Губернатор поднял голову, моргнув, как сонная ящерица на крыльце.
– Здесь бывают ураганы, – просто сказал он.
Бонни решила, что ему нужно знать мнение стороннего наблюдателя.
– Люди приезжают сюда, потому что думают: здесь лучше, чем там, где они были. Они верят открыткам. И знаете что? Для многих здесь действительно лучше, чем там, откуда они приехали – с Лонг-Айленда, из Де-Мойна или Гаваны. Жизнь здесь ярче, поэтому стоит рискнуть. Даже если бывают ураганы.
Губернатор оглядел детскую здоровым глазом и проговорил:
– Нагадишь Матери-Природе, и она ответит тем же.
– Люди мечтают, только и всего. Как поселенцы на Диком Западе.
– Дитя!…
– Что? – возмутилась Бонни.
– Что еще заселять-то? – Сцинк снова опустил голову на подоконник. Бонни потянула его за рукав:
– Я хочу, чтобы вы мне показали то, что показывали Максу. Дикую природу.
– Зачем? – хмыкнул губернатор. – Твоего мужа она явно не впечатлила.
– Я другая.
– Очень бы хотелось надеяться.
– Покажете? Пожалуйста.
И снова нет ответа. Хоть бы Августин скорее вернулся. Бонни посмотрела на дом с припаркованным черным джипом и вспомнила, что они видели там за долгое жаркое утро.
Через полчаса после старика подъехало такси. Из дома выскочила рыжая женщина в обтягивающем ярком платье и туфлях на обалденных шпильках. Августин и Бонни пришли к мнению, что это, похоже, проститутка. Женщина втиснулась на заднее сиденье, а Сцинк заметил, что из ее бесстыдных чулок вышел бы отличный невод для кефали.
Чуть позже перед домом остановился «таурус» цвета морской волны. Губернатор сказал, что машина из проката – только прокатные агентства покупают автомобили такого оттенка.
Из машины вышли двое мужчин, оба – с нормальными челюстями. Один – помоложе, ухоженный блондин в очках, с коричневым портфелем. Другой – постарше, осанистее, с коротко стриженными темными волосами – держал в руках планшет с зажимом. Начальственная выправка выдавала в нем бывшего военного, по предположению Сцинка – сержанта. Мужчины оставались в доме долго. Наконец вышел один старший. Он сел за руль, не закрывая дверцу, и стал что-то записывать. Вскоре из-за угла дома со стороны заднего двора появился второй мужчина с портфелем, и оба уехали.
Визитеры не походили на отчаянных головорезов, но Сцинк сказал, что в Майами ни в чем нельзя быть уверенным. Августин понял намек и отправился к пикапу за оружием.
И вот теперь губернатор положил голову на подоконник и что-то напевал. Бонни спросила, как называется песня.
– «Мечта номер девять», – ответил Сцинк.
– Не знаю такой.
Бонни хотелось больше услышать о его жизни – чтобы он открылся и рассказал самые потрясающие, завораживающие истории.
– Спойте мне, – попросила она.
– В следующий раз.
Сцинк показал на другую сторону улицы – из дома вышли мужчина и женщина.
– Что это они делают? – уставилась на них Бонни.
Губернатор поспешно поднялся.
– Пошли, дитя, – сказал он.
Программа Салли Джесси закончилась, и Щелкунчик сделал пару телефонных звонков. Эди так и не поняла, что он там улаживал. Видимо, шевелил мозгами, как поступить со стариком, чтобы избежать убийства.
– Помоги-ка, – сказал он и стал обрывать с карнизов шторы – бордельно-розовые, тяжелые от дождевой воды. Потом они с Эди кое-как расстелили гардины на полу и завернули в них Левона Стихлера.
Получилось что-то похожее на огромный клубничный рогалик.
– Он не задохнется? – спросила Эди.
Щелкунчик сунул кулаком в розовый сверуок:
– Эй, засранец! Воздух есть?
Старик ответил выразительным стоном из-под кляпа.
– Нормально, – сказал Щелкунчик. – Потащили в джип.
Ноша оказалась нелегкой. Щелкунчик ухватился за толстый конец свертка, но каждый шаг отдавался болью в раздробленном колене. Пока выбрались на улицу, старика несколько раз уронили. При этом измученный Щелкунчик сыпал отборной бранью и на одной ноге отплясывал вокруг розового свертка мучительную джигу. Эди открыла заднюю дверцу джипа, и они как-то умудрились свалить Стихлера в багажный отсек.
Щелкунчик прислонился к бамперу, пережидая, пока утихнет жгучая боль в ноге, и тут увидел высокого незнакомца в хаки. Человек вышел из покинутого дома на другой стороне улицы. Его длинные нечесаные космы походили на прихваченную морозцем пеньку. Поначалу Щелкунчик принял человека за бомжа – вьетнамского ветерана или полоумного неудачника, что обитают под виадуками. Но для бродяги мужик шел слишком целеустремленно. Он выглядел не голодным, крепким и серьезно настроенным. Ярдах в десяти за ним поспешала приличного вида девушка.
– Вот черт! – Эди захлопнула дверцу джипа и велела Щелкунчику помалкивать; говорить будет она.
Незнакомец приблизился, и Щелкунчик встал на обе ноги. От боли в разбитом колене он скрежетнул плохо сходящимися зубами. Рука его скользнула за борт пиджака.
– Просим прощения, – сказал незнакомец.
Девушка остановилась у него за спиной, заметно нервничая.
– Вы заблудились? – приветливо спросила Эди.
Незнакомец широко улыбнулся, обнажив потрясающие зубы кинозвезды. Щелкунчик напрягся – это не бомж.
– Какой отличный вопрос! – ответил человек и повернулся к Щелкунчику. – Сэр, у нас с вами есть что-то общее.
– Ты чё буровишь? – нахмурился Щелкунчик.
– Взгляните. – Незнакомец спокойно выковырнул у себя глаз, похожий на отполированный самоцвет, и протянул Щелкунчику. Бандита качнуло, и он ухватился за машину. Скукоженная глазница человека угнетала сильнее блестящего протеза.
– Стекляшка, – сказал незнакомец. – Легкий недостаток, вроде вашей челюсти. Но мы оба не дружим с зеркалом, нет?
– У меня тут без проблем, – ответил Щелкунчик, стараясь не смотреть в лицо человеку. – Ты проповедник, что ли?
Вмешалась Эди Марш:
– Мистер, не хочу показаться невежливой, но нам пора ехать. У нас деловая встреча в городе.
Человек обладал неуловимым зловещим обаянием – в нем угадывался взбалмошный и опасный ум, и Эди встревожилась. Казалось, он с удовольствием нарывается на драку. Не похоже, что симпатичная, робкая и культурная девушка – его подруга. Может, она его пленница?
Высокий незнакомец запрокинул голову и ловко вставил стеклянный глаз. Проморгался и сказал:
– Ладно, ребятки. Давайте-ка заглянем в ваш навороченный джип.
Щелкунчик выхватил револьвер и, приставив к пуговице на широкой груди человека, рявкнул:
– Залазь!
Незнакомец опять ухмыльнулся: – Мы уж боялись, что вы не пригласите. Девушка вцепилась в его руку, стараясь унять бившую ее дрожь.
Августин увидел светловолосого паренька, напряженно сидевшего в плетеном кресле перед разрушенным домом. Крышу сорвало почти полностью, и под ветром трепыхалась и хлопала на стропилах синяя пленка – единственная тень и укрытие.
Парнишке на вид было лет десять-одиннадцать. Когда Августин проходил мимо, мальчик приподнял «ругер мини-14» из нержавеющей стали и тоненьким голосом крикнул:
– Мародерам – смерть!
Клич соответствовал двухфутовой надписи, выведенной краской прямо на фасаде: «БИРИГИСЬ МАРОДЕРЫ!!»
Августин остановился и посмотрел на ребенка:
– Я не мародер. Где твой отец?
– Пошел за досками. А мне велел постеречь.
– Ты прекрасно справляешься.
Августин разглядывал мощное оружие. Несколько лет назад бандит, грабивший банк в Санилэнде, уложил из этой модели пятерых агентов ФБР.
– Ночью после уры-гана к нам залезли грабители. Мы ночевали у дяди Рика, он живет в другом месте, Даниа называется. Влезли, пока нас не было.
Августин медленно подошел ближе – обойма вставлена, предохранитель снят. Мальчик сурово сощурился, будто Августин стоял за сотню ярдов от него, и поерзал на колченогом кресле. Рот мальчугана зловеще искривился. Августину почему-то показалось, что сейчас заиграет банджо.
– Они унесли наши телевизоры и плейер. Папин ящик с инструментами. Я стою на посту, чтобы застрелить гадов, если вернутся.
– А ты когда-нибудь стрелял из этой винтовки?
– Сколько раз! – Серо-голубые глаза мальчика выдали ложь. «Мини-14» – тяжелое оружие, слабые ручонки устали его держать. – Шли бы вы отсюда.
Августин, отступая, кивнул:
– Только ты осторожнее, ладно? Вдруг не того подстрелишь.
– Папа сказал, что расставил везде мины-ловушки, так что в следующий раз они шибко пожалеют. Он пошел в скобяную лавку. А мама с Дебби пока у дяди Рика. Дебби мне наполовину сестра, ей семь.
– Пообещай, что будешь осторожнее с винтовкой.
– Она на ржавый гвоздь наступила, и у нее заражение.
– Скажи, что не будешь нервничать.
– Ладно. – Капелька пота скатилась по его загорелой щеке. Наверняка было щекотно, но руку с винтовки он не снял.
Августин помахал парнишке и пошел дальше. В доме, где он оставил Бонни и губернатора, никого не было. Стоявший через дорогу черный джип «чероки» тоже исчез.
22
Августин рванул на другую сторону. На пороге достал пистолет. Окликнул Бонни, но никто не ответил. Он осторожно прошел по дому. Ни души. Затхлый воздух пах плесенью и потом, лишь в одной спальне стоял запах крепких духов и постели. Чулан в прихожей открыт, в нем ничего необычного. Диплом на стене гостиной подсказал, что дом принадлежит торговцу Антонио Торресу. Ураган хорошо прошелся по жилищу. На заднем дворе к разбрызгивателю привязаны две карликовые таксы. Увидев чужого, собаки возбужденно залаяли.
Августин сел в виниловое кресло и постарался представить, что здесь могло произойти за двадцать минут его отсутствия.
Очевидно, что-то заставило губернатора сделать ход. Он, конечно, приказал Бонни ждать на другой стороне улицы, но она, видимо, увязалась за ним. Теперь они, вероятно, в джипе бандита, который увез их в неизвестном направлении.
Августин еще раз прошел по дому, ища какие-нибудь следы. В зловонной спальне среди обломков кирпичей валялся промокший альбом с фотографиями: хозяин, его супруга и множество упитанных родственников. На Бренду Рорк напал не жирный латиноамериканец, и на снимках лицо хозяина не было изуродовано. Это не он, решил Августин и прошел в кухню.
В шкафу над спаренной мойкой он нашел женскую кожаную сумочку, спрятанную в большой кастрюле. В сумочке лежал бумажник с водительскими правами, выданными в штате Флорида Эдит Деборе Марш. Белая женщина, дата рождения – 7 мая 1963 года. В строке «адрес» значилась квартира в Уэст-Палм-Бич. Странно, однако снимок передавал самую суть: симпатичная молодая женщина, взгляд хищницы, глаза с поволокой. Фотограф в отделе выдачи прав превзошел себя.
Еще в сумочке обнаружились аккуратно сложенные розовые копии страховых соглашений с компанией «Среднезападный Ущерб». Один договор на 60 000 долларов, другой на 141 000. Иски за ущерб от урагана в доме 15600, Калуса-драйв, подписаны Антонио и Нерией Торрес. Интересно, что документы помечены сегодняшним числом. Почему же они оказались у мисс Эдит Марш? Августин дерзнул переместить бумаги к себе в карман.
Любопытный поворот, но это вряд ли поможет отыскать Бонни и губернатора. Ключ к тайне – в негодяе с кривой челюстью. У него табельный револьвер Бренды, он за рулем джипа. А в доме – никаких его следов.
С каждой минутой подонок уезжал все дальше. Волна паники накрыла Августина, когда он подумал, что могло произойти. Невероятно, чтобы губернатор просто так позволил себя захватить. Непокорность у него в крови. Приставленное ко лбу дуло его лишь раззадорит. Но если он лажанется, Бонни пропала.
Августина корежило от страха. Хотелось вскочить в машину и ездить, ездить, отчаянно расширяя зону поиска в безумной надежде увидеть джип. Но бандит получил преимущество на старте и к тому же точно знал, куда едет.
Затем Августин вспомнил о патрульном Джиме Тайле. Бросить клич по рации – и все копы в Южной Флориде будут готовы засечь джип. Августин благоразумно запомнил новый номер: PPZ-350. «Спасите ламантина». [60]60
Некоммерческая организация «Клуб „Спасите ламантина“» создана во Флориде в 1981 г., насчитывает 40 000 членов, взносы идут на исследование и защиту ламантинов и их среды обитания.
[Закрыть]
Августин уже поднял трубку телефона в кухне, чтобы позвонить в дорожную полицию, но его взгляд упал на старую приятельницу – кнопку повторного набора.
Он выучился этому трюку, когда жил с полоумной медичкой – той, что в результате порезала его в ванной. Едва она исчезала из дому, Августин нажимал кнопку повторного набора, чтобы определить, не обзванивала ли подруга знакомых, пытаясь раздобыть «дилаудид», и не заложила ли украденные из его дома вещи. Вскоре он уже с ходу узнавал голоса ее дельцов и скупщиков. Кнопка стала действенным инструментом в том, чтобы предвидеть настроение подружки, а также отыскать пропавшее имущество.
Вот и сейчас Августин нажал кнопку, пытаясь узнать, куда в последний раз звонили из дома перед тем, как исчезли Сцинк и Бонни. После трех гудков ответил приветливый женский голос:
– «Райские Пальмы». Чем могу служить?
Августин замешкался. Он знал только одни «Райские Пальмы» – прибрежный мотель в Исламораде, но решил попытать счастья:
– Вам недавно звонил мой брат. Из Майами.
– Да-да, приятель мистера Хорна.
– Простите?
– Мистера Хорна, владельца. Вашего брата зовут Лестер?
– Точно, – наобум ляпнул Августин.
– Из Майами только он сегодня заказывал номер. Что, отменить?
– Нет-нет! Я лишь хотел проверить, что он забронировал комнату. Понимаете, у него завтра день рождения, и мы хотим сделать ему сюрприз. Устроить подводную рыбалку.
Женщина сказала, что их причал унесло в море, и посоветовала разузнать, нельзя ли нанять катер у «Бада и Мэри».
– Хотите, я им позвоню?
– Нет, не беспокойтесь.
– Мистер Хорн знает?
– О чем? – спросил Августин.
– Что у Лестера день рожденья? Он огорчится, что его не было, – уехал по делам в Тампу.
– Какая жалость. Я еще хотел спросить: во сколько брат заселяется? Мы должны успеть все организовать. Знаете, такая вечеринка-сюрприз.
– Да, конечно. Он сказал, что прибудет ближе к вечеру.
– Прекрасно.
– Не волнуйтесь, я ему ничего не скажу, чтобы не испортить сюрприз.
– Мэм, не знаю, как вас и благодарить!
Весь день Макс Лэм, разрываясь от жалости к себе, неумело пьянствовал в Гвадалахаре, а потом сел на рейс до Майами. Там он намеревался бросить курить, укротить супругу с промытыми мозгами и реконструировать собственную жизнь. Необходим еще один медовый месяц, только на этот раз – где-нибудь подальше от Флориды.
На Гавайях, думал Макс, или даже в Австралии.
Голова была как чугунная. Макс заснул в самолете, но похмелье от текилы рождало яркие и ужасные сны. Раз он проснулся, срывая с охваченной огнем шеи несуществующий ошейник. В кошмаре не похититель, а Бонни держала пульт, с сатанинским хохотом тыча в кнопки. Через час привиделся еще один сон, и опять про жену. Теперь они трахались на палубе аэроглиссера, который несся по болотам под фарфорово-голубым небом. Прикрыв глаза, Бонни сидела на нем, и меч-трава хлестала ее по лицу. За ее обнаженное плечо уцепилась макака – та самая шелудивая тварь, которую Макс снимал после урагана. Во сне он не видел лица того, кто правил глиссером, но знал, что это парень, жонглировавший черепами. Бонни двигала бедрами, и мерзкая обезьяна подпрыгивала на ней, как крохотный ковбой. Потом вдруг поднялась на задние лапы и показала розовый возбужденный членик. Тут Макс завопил и проснулся. Когда самолет приземлился, он еще пучил глаза, но уже немного успокоился.
В аэропорту Майами текиловые фантомы вновь ожили из-за газетного заголовка:
В «ЛИСЬЕЙ НИЗИНЕ» ОПОЗНАНЫ ОСТАНКИ БАНДИТА.
Разорван и съеден сбежавшим львом.
Макс купил газету и с ужасом прочитал историю гангстера Айры Джексона. Его сожрал лев, во время урагана убежавший с фермы, где содержались дикие животные. Жуткие подробности подстегнули Макса в его миссии.
К дому Августина он подъехал с заготовленной речью и, если понадобится, угрозой суда. Света в доме не было. Дверь никто не открыл. В отсутствие возможной конфронтации Макс осмелился проскользнуть на задний двор.
Стеклянная дверь веранды оказалась незапертой. В доме стояла духота. Макс включил кондиционер и зажег все лампы. Он намеренно заявлял о своем присутствии – зачем шарить в темноте, еще примут за обычного грабителя.
Окрыленный собственной отвагой, Макс прочесал дом в поисках следов Бонни. В шкафу висела одежда, в которой жена была в день его похищения. Поскольку все вещи из машины украли, Макс рассудил, что Бонни теперь носит чужую одежду. Хотя, возможно, родители перевели ей деньги… Или Августин накупил ей дорогих нарядов? Разве не так поступают те, кто уводит чужих жен?
Макс заставил себя войти в гостевую комнату. Он старался не смотреть на полку с черепами, но его таки передернуло от их незрячих взглядов. К его радости, постель была смята только с левой стороны, где любила спать Бонни. Исследование одинокой подушки показало, что вмятина на ней вроде бы соответствует форме головы молодой женщины. Явных улик посещения кровати мужчиной не обнаружилось.
Дубовый шкаф ломился от богатого ассортимента женской одежды – от лифчиков до джинсов, интригующе разнообразных размеров. Реликвии бывших подружек хозяина, догадался Макс. Судя по амазонскому размеру черных гетров, в одной было шесть футов с лишним. Имелись также миниатюрные вещи, которые подошли бы жене – например, бледно-голубые вязаные носки, лежавшие в аккуратной кучке на полу. Мир вокруг показался не таким мрачным: стало быть, Бонни одежду одолжили.
Макс собрался с духом для следующей инспекции: комнаты Августина.
Постель выглядела так, будто в нее подложили гранату. У парня потрясающая партнерша либо чудовищные кошмары, подумал Макс. Сбитые простыни не позволяли определить, делил ли кто-нибудь ложе с хозяином. Похоже, ночевал здесь весь состав «Кордебалета». [61]61
Мюзикл (1976) композитора Марвина Хэмлиша. В основе сюжета – судьбы молодых актрис, которые надеются начать карьеру на Бродвее.
[Закрыть]
Неопределенность томила. Макса осенила идея – противная, но результативная. Он нагнулся к кровати и обнюхал простыни, стараясь уловить запах духов Бонни. Удивительно, но Макс не мог вспомнить их названия, хотя аромат фруктового сада не забудет никогда.
Он мысленно разбил постель на квадраты и начал обнюхивать от спинки, спускаясь по матрасу к ногам. Оглушительный чих объявил о находке – одеколон «Пако Рабанн», мужской. Макс узнал запах, потому что сам (невзирая на почти убийственную аллергию) пользовался этим одеколоном каждый понедельник, когда шел на еженедельное совещание на шестом этаже.
Запах «Пако» и отбеливателя – вот все, что Макс обнаружил на простынях Августина.
Оставалось еще проверить мусорную корзину в ванной. Макс беспощадно перебрал мусор, но использованных презервативов, слава богу, не нашел.
Потом, растянувшись на диване, он вдруг понял, что верность или измена Бонни – не главное. Дело в ее рассудке. Ведь эти безумцы как-то сумели ее охмурить. Просто какая-то таинственная секта – один жрет дорожную падаль, другой носится с черепами.
Ну как же такая неглупая девушка позволила этим уродам задурить себя?
И Макс решился на смелый шаг. Он составил текст и, прежде чем поднять трубку, с час репетировал. Потом набрал номер нью-йоркской квартиры и оставил сообщение для беспутной жены. Ультиматум.
Затем Макс перезвонил, чтобы послушать, как это звучит на автоответчике. В его голосе было столько металла, что он с трудом себя узнал.
Отлично. Именно это и нужно услышать Бонни.
Если она, конечно, позвонит.
Жена ехидно сообщила Авиле, что его дорогостоящих священных козлов забрало Агентство по контролю за животными. Одного поймали, когда он щипал травку на обочине скоростной магистрали, а другой объявился на автомобильной мойке и пропорол рогами радиатор арендованного «ягуара». Об этом сообщили в новостях «Седьмого канала».
– И что? Чего ты от меня хочешь? – спросил Авила.
– Три сётни долляров! Зябудь о них!
– Хочешь, чтобы я выкрал козлов? Ладно, ночью поеду в звериный приют, сломаю ограду и уведу этих гадов. Тогда ты угомонишься? Попутно прихвачу котят и щенков. И жирную морскую свинку для твоей мамаши, идет?
– Ненавизю тебья! Ненавизю!
– Опять за рыбу деньги! – помотал головой Авила.
– Тебья и твоего педрильского oricha! [62]62
Божок (исп.).
[Закрыть]
– Ори громче! Может, поднимешь из могилы родичей в Гаване!
Зазвонил телефон. Авила взял трубку и отвернулся от жены. Та швырнула банку бобов и пулей вылетела из кухни, изрыгая поток английской брани.
Звонила Жасмин.
– Что это у тебя грохочет? – спросила она.
– Семейная жизнь.
– Понятно, дорогой. А мы тут сидим с Бриджит. Угадай, какие у нас на вечер планы?
– Отстрочить кому-нибудь?
– Батюшки, кто-то у нас совсем не в настроении.
– Извини, – сказал Авила. – Паршивый выдался день.
– Мы едем в Киз.
– Ну?
– Повидаться с твоим дружком.
– Серьезно? Где?
– В каком-то мотеле на побережье. Представляешь, он нам платит, чтобы мы понянчились с каким-то старикашкой.
– Кто он? – Авила не понимал, что еще затеял Щелкунчик.
– Не знаю, просто хмырь какой-то. Мы должны его занять на пару дней, устроить порнушку и сделать несколько снимков. Твой приятель дает по пятьсот каждой.
– Хм, круто.
– Работы сейчас никакой, красавчик. После урагана все наши клиенты стали пристойными, верными и богобоязненными семьянинами. – Авила услышал, как хихикнула Бриджит. – Так что пятьсот баксов очень кстати.
– Ты удвоишь гонорар, если скажешь название мотеля.
– А для чего мы звоним-то? Разве я не молодец?
– Ты несравненная, – сказал Авила.
– Слушай, дорогуша, мы хотим знать…
– Дай-ка мне Бриджит.
– Нет. Мы хотим знать, что у тебя на уме. Мы обе, как обычно, под надзором…