Текст книги "Собрание сочинений, том 16"
Автор книги: Карл Генрих Маркс
Соавторы: Фридрих Энгельс
Жанр:
Философия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 48 (всего у книги 56 страниц)
У вас выманивают плоды вашего труда на основании земельных, финансовых и всяких других законов. Из ничтожных средств, которые вам остаются, вы должны платить проценты по долгу, сделанному для того, чтобы удерживать в подчинении ваших предшественников; вы должны содержать постоянную армию, служащую тем же целям в отношении вашего поколения; вы систематически изнуряете себя чрезмерным трудом, когда есть работа, и при всех условиях плохо питаетесь. Ничто, кроме ряда таких коренных реформ, какие указаны в нашей программе, никогда не выведет вас из того безнадежного состояния, в котором вы находитесь в настоящее время. Трудности могут быть преодолены единством цели и действия. Нас много, а наших противников мало. Итак, рабочие и работницы всех верований и профессий, единодушно требуйте свои права, сплотитесь и объедините ваши силы под знаменем Лиги земли и труда, чтобы завоевать свое собственное освобождение!
Джон Уэстон, казначей
секретари:
Мартин Дж. Бун
Составлено Г. Эккариусом около 14 ноября 1869 г.
Печатается по тексту брошюры
Опубликовано в виде брошюры «Address of the Land and Labour League to the Working Men and Women of Great Britain and Ireland», изданной в Лондоне в 1869 г.
Перевод с английского
На русском языке публикуется впервые
ЗАПИСЬ РЕЧЕЙ К. МАРКСА О ПОЛИТИКЕ БРИТАНСКОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА ПО ОТНОШЕНИЮ К ИРЛАНДСКИМ ЗАКЛЮЧЕННЫМ[522]522
Речи о политике британского правительства по отношению к ирландским заключенным были произнесены Марксом на заседаниях Генерального Совета 16 и 23 ноября 1869 года. На заседании Генерального Совета 9 ноября 1869 г. по предложению Маркса было решено провести дискуссию об отношении британского правительства к ирландским заключенным и о позиции английского рабочего класса в ирландском вопросе. Первой из публикуемых речей Маркс открыл дискуссию и внес резолюцию по этому вопросу (см. настоящий том, стр. 400–401). В прениях, особенно бурно развернувшихся на заседании 23 ноября, против предложенной Марксом резолюции выступил англичанин Моттерсхед, пытавшийся оправдать колониальную политику правительства Гладстона в Ирландии; его поддержал Оджер. Вторая речь Маркса была ответом на выступления этих английских членов Генерального Совета. В протокольной книге Генерального Совета обе речи Маркса сохранились в записи Эккариуса. В отчете о заседании Генерального Совета 16 ноября, помещенном в газетах «Reynolds's Newspaper» 21 ноября 1869 г. и «National Reformer» 28 ноября 1869 г., а также в отчете о заседании 23 ноября – в газетах «Reynolds's Newspaper» 28 ноября и «National Reformer» 5 декабря 1869 г. речи Маркса изложены кратко и неточно.
[Закрыть]
ИЗ ПРОТОКОЛОВ ЗАСЕДАНИЙ ГЕНЕРАЛЬНОГО СОВЕТА 16 И 23 НОЯБРЯ 1869 ГОДА
I
Затем гражданин Маркс открывает дискуссию по вопросу о позиции британского правительства в ирландском вопросе. Он говорит:
Политическая амнистия бывает двоякого происхождения: амнистия объявляется 1) когда правительство достаточно прочно благодаря силе оружия и поддержке общественного мнения, а враг признает свое поражение, как это было в Америке; 2) когда причиной конфликта является плохое управление и оппозиция добивается своего, как это случилось в Австрии и Венгрии. То же должно было произойти и в Ирландии.
И Дизраэли и Гладстон говорили, что правительство должно сделать для Ирландии то, что в других странах сделала бы революция. Брайт неоднократно утверждал, что в Ирландии всегда может вспыхнуть революция, если положение не будет радикально изменено. В период выборов Гладстон оправдывал восстание фениев и говорил, что любой другой народ восстал бы при подобных обстоятельствах. В палате общин, когда на него напали, он вывернулся, заявив, что его пламенные декларации против «политики завоевания» означали лишь то, что «Ирландией следует управлять в соответствии с ирландскими представлениями». Чтобы положить конец «политике завоевания», он должен был, став министром, сразу начать с амнистии, как поступили в Америке и Австрии. Он же ничего не сделал. Тогда в Ирландии муниципалитеты начали движение за амнистию. В тот момент, когда депутация с петицией об освобождении заключенных, на которой было 200000 подписей, уже готова была выехать, он предвосхитил события, освободив несколько человек, дабы не казалось, что он уступает давлению со стороны Ирландии. Петиция была подана, и, хотя организовали ее не фении, он ничего не ответил. Затем в палате общин был сделан запрос по поводу гнусного обращения с заключенными. В этом, по крайней мере, английское правительство беспристрастно: оно обращается одинаково с ирландцами и с англичанами. Ни в одной стране в Европе с политическими заключенными не обращаются так, как в Англии и в России. Брус был вынужден признать факт. Мур требовал расследования, ему было отказано. Затем началось народное движение за амнистию в Лимерике. Состоялся митинг, на котором присутствовало 30000 человек, и была принята петиция с требованием безоговорочного освобождения. Состоялись митинги во всех городах Севера. Затем был объявлен большой митинг в Дублине, где присутствовало 200000 человек. Митинг был назначен за несколько недель на 10 октября. Профессиональные общества должны были явиться процессией. 8 октября правительство выпустило прокламацию, запрещавшую прохождение процессии по некоторым улицам. Исаак Батт истолковал это как запрещение процессии. Отправились с запросом к Фортескью, но его не оказалось дома, а его секретарь Бёрк ничего не знал. Было оставлено письмо, на которое ждали ответа. Фортескью увильнул. Правительству нужно было столкновение. От процессии отказались, а впоследствии стало известно, что на этот случай солдатам выдали по 40 патронов.
После этого Гладстон дал уклончивый ответ на августовскую лимерикскую петицию[523]523
Имеется в виду ответ Гладстона на петиции об амнистии заключенных ирландцев, принятые на массовых митингах в Ирландии, в том числе на многотысячном митинге, состоявшемся в Лимерике 1 августа 1869 года. Ответ был дан Гладстоном в письмах к ирландским деятелям О'Ши и Батту (см. примечание 326).
[Закрыть]. Он писал, что поведение людей очень различно. Одни – люди лояльные, другие разговаривают грубо, требуя как права того, что может быть только актом милосердия.
Весьма самонадеянно со стороны оплачиваемого слуги общества поучать публичный митинг тому, как надо разговаривать.
Следующее возражение Гладстона состояло в том, что заключенные не отказались от своих замыслов, пресеченных их арестом.
Как может Гладстон знать их замыслы, а также то, что они не отказались от них? Быть может он пытал их, чтобы добиться признания? Он хочет заставить их отказаться от своих принципов, хочет морально унизить их. Наполеон не требовал отречения от республиканских принципов, когда давал амнистию, и Пруссия не ставила таких условий.
Далее Гладстон заявляет, что заговор до сих пор существует в Англии и в Америке.
Если бы это было так, Скотленд-ярд быстро раскрыл бы его. Но это всего лишь «недовольство 700-летней давности».
Ирландцы заявили, что безоговорочную свободу они будут рассматривать как шаг к примирению. Гладстон не может уничтожить заговор фениев в Америке, своим поведением он содействует ему; одна газета называет Гладстона главным центром[524]524
Главным центром (Head Centre) по структуре фенианского братства назывался руководитель тайной организации фениев. Маркс здесь ссылается на газету «New-York Irish People» («Ирландский народ Нью-Йорка»), которая в одной из статей указывала на то, что Гладстон своим отказом амнистировать заключенных фениев лишь усиливает движение фениев. Ссылка дана по газете «Irishman» № 20, 13 ноября 1869 года.
[Закрыть] заговора. Он недоволен прессой; у него не хватает смелости преследовать прессу, поэтому он хочет возложить ответственность на заключенных. Не хочет ли он держать их в качестве заложников, чтобы добиться благопристойного поведения от тех, кто за стенами тюрьмы? Он утверждает, что «нашим желанием было проявить предельную терпимость». Таков, следовательно, предел.
Когда Маунтджойская тюрьма была переполнена заключенными без суда, д-р Мак-Доннелл писал Джозефу Марри письмо за письмом по поводу обращения с ними. Лорд Мэйо говорил впоследствии, что Марри утаил эти письма. Затем Мак-Доннелл писал инспектору тюрем, более высокому должностному лицу. В результате, Мак-Доннелл был уволен, а Марри повышен в должности.
Далее Гладстон говорит, что «мы рекомендовали» освободить менее значительных преступников, но главных вождей и организаторов освободить было нельзя.
Это определенная ложь. Среди заключенных находилось два американца, присужденных к 15 годам каждый. Страх перед Америкой заставил правительство освободить их, Кэри был приговорен в 1865 г. к 5 годам, он находится в психиатрической больнице, семья хочет взять его домой, ведь он не в состоянии низвергнуть правительство.
Далее Гладстон говорит, что бунт против общественного порядка всегда считался преступлением в Англии. Но только в Англии. Мятеж Джефферсона Дэвиса был оправдан, потому что он не был направлен против англичан и их правительства[525]525
См. примечание 327.
[Закрыть]. Правительство, продолжает Гладстон, не должно руководствоваться иными побуждениями, кроме наказания преступлений.
Правительство служит угнетателям Ирландии. Гладстон хочет, чтобы ирландцы преклонили колена, потому что просвещенный монарх и парламент свершили великий акт справедливости. А ведь именно они и являются преступниками по отношению к ирландскому народу. Ирландский вопрос был единственным лозунгом, благодаря которому Гладстон и Брайт могли стать министрами, преследовать диссентеров и дать ирландским охотникам за теплыми местечками возможность оправдать свою продажность. Церковь была только предлогом для завоевания. Предлог устранен, но порабощение осталось. Гладстон заявляет, что правительство намерено и впредь устранять всякий повод к недовольству, но что оно полно решимости гарантировать жизнь и собственность и отстаивать целостность империи.
Угроза для жизни и собственности исходит от английской аристократии. Канада создает свои собственные законы, и это не нарушает целостности империи, а ирландцы отстранены от своих собственных дел, они должны отдать их на попечение парламента, то есть той самой власти, которая привела их к нынешнему положению. Величайшая глупость думать, что выпустить заключенных из тюрьмы более опасно, чем нанести оскорбление целой нации. Старая английская закваска завоевателя проявляется в утверждении: мы вам пожалуем, но вы должны попросить.
В своем письме к Исааку Батту Гладстон говорит:
«Вы напоминаете мне о том, что я некогда защищал иностранцев. Разве эти два случая аналогичны? Фениев судили по законному обычаю, и признал их виновными суд присяжных, состоящий из их же соотечественников. Заключенных в Неаполе арестовали и не судили, а когда судили, то судили чрезвычайным судом и приговорили их судьи, получавшие жалованье от правительства»[526]526
См. «Times», 27 октября 1869 года.
[Закрыть].
Если браконьера судит суд присяжных, состоящий из местных сквайров, его тоже судят его же соотечественники. Общеизвестно, что ирландские присяжные рекрутируются из поставщиков лендлорда, что их средства к существованию зависят от их приговора. Угнетение – всегда законный обычай. В Англии судьи могут быть независимыми, в Ирландии же – никогда. Их продвижение в должности зависит от того, как они служат правительству. Салливен, прокурор, получил назначение на пост хранителя судебных архивов.
«Древнему ордену лесников» в Дублине Гладстон ответил, будто не помнит, что обязался
«управлять Ирландией в соответствии с ирландскими представлениями»[527]527
Имеется в виду опубликованное в «Irishman» № 18, 30 октября 1869 г. сообщение о том, что Гладстон в ответном письме к дублинскому отделению общества Древний орден лесников, примкнувшему к движению за амнистию заключенных фениев, отказался признать свои прежние предвыборные обещания об улучшении положения Ирландии.
Древний орден лесников – общество взаимопомощи в Англии, возникшее в 1745 г. как общество королевских лесников и в 1834 г. принявшее данное название.
[Закрыть]. И после всего этого он является в ратушу и жалуется, что задача ему не по силам.
В результате все митинги в защиту прав арендаторов отменены, и ирландцы требуют освобождения заключенных. Они порвали с клерикальной партией, требуют теперь самоуправления для Ирландии. Мур и Батт высказались за это. Они решили добиться освобождения О'Донована-Россы, избрав его членом парламента.
II
Гражданин Моттерсхед сделал обзор деятельности Гладстона, я бы его сделал иначе, но это не имеет никакого отношения к обсуждаемому нами вопросу. Петиции, принятые на митингах, были вполне корректны, но Гладстон придрался к речам, произнесенным в их защиту. Каслри был не хуже Гладстона; я нашел сегодня в «Political Register»[528]528
«Political Register» – сокращенное название английского еженедельника буржуазных радикалов «Cobbett's Weekly Political Register» («Еженедельная политическая хроника Коббета»), выходившего в Лондоне с 1802 по 1835 год.
[Закрыть], что он, выступая против ирландцев, употреблял те же слова, что и Гладстон, а Коббет ему отвечал так же, как я.
Когда началась избирательная кампания, все ирландские кандидаты выступали с требованием амнистии, но Гладстон бездействовал до тех пор, пока ирландские муниципалитеты не начали движение за амнистию.
Я не говорил о жертвах европейских событий, потому что не приходится сравнивать венгерскую войну с восстанием фениев. Ее можно было бы сравнить с 1798 годом[529]529
Имеется в виду отличавшееся беспримерной жестокостью подавление ирландского национально-освободительного восстания в 1798 г. английскими властями (см. примечание 393). Террор английских карателей Маркс сравнивает здесь с репрессиями, имевшими место при подавлении революции в Венгрии в 1849 году.
[Закрыть], и тогда сравнение было бы не в пользу англичан.
Я повторяю, что нигде с политическими заключенными не обращаются так плохо, как в Англии.
Гражданин Моттерсхед не хочет сказать нам, какого он мнения об ирландцах; если он хочет знать, что другие народы думают об англичанах, пусть почитает Ледрю-Роллена[530]530
Речь идет о книге: Ledru-Rollin. «The Decline of England». London, 1850 (Ледрю-Роллен. «Упадок Англии». Лондон, 1850).
[Закрыть] и других европейских писателей. Я всегда защищал англичан и продолжаю делать это и сейчас.
Резолюция принимается не для того, чтобы добиться освобождения заключенных, сами ирландцы уже не рассчитывают на это. Цель резолюции – выразить сочувствие ирландцам и дать оценку поведения правительства; она, может быть, повлечет за собой сплочение англичан и ирландцев. Гладстону приходится сталкиваться с оппозицией «Times», «Saturday Review» и т. д., когда мы смело высказываем свое мнение; с другой стороны, мы можем и поддержать его против такой оппозиции, которая в противном случае способна его опрокинуть. Во время Гражданской войны он был у власти и отвечал за политику правительства, и если дела северян были плохи, когда Гладстон выступил со своим заявлением, то это не делает чести его патриотизму.
Гражданин Оджер прав: если бы мы хотели освобождения заключенных, то таким путем не добились бы цели. Но важнее считаться с ирландским народом, чем с Гладстоном[531]531
В противовес позиции Маркса, стремившегося к разоблачению колонизаторской политики английского правительства, Оджер требовал смягчения выражений, употребленных при оценке политики Гладстона в проекте резолюции, внесенном Марксом. Оджер мотивировал свое требование тем, что в противном случае не удастся добиться освобождения заключенных. Он напоминал, что в своем ответе на петиции Гладстон выразил недовольство резким тоном некоторых из них. В записи речи Маркса, опубликованной в «Reynolds's Newspaper» 28 ноября 1869 г., заключительная фраза передана следующим образом: «Вопрос в том, что более важно – завоевать доверие ирландцев или сделать резолюцию приемлемой для Гладстона».
[Закрыть].
Полностью публикуется впервые
Печатается по тексту протокольной книги Генерального Совета
Перевод с английского
СТАТЬИ ЖЕННИ МАРКС ПО ИРЛАНДСКОМУ ВОПРОСУ[532]532
Данные статьи по ирландскому вопросу были написаны дочерью Маркса Женни с 27 февраля по 19 апреля 1870 г. для газеты «Marseillaise» (см. примечание 368). Они примыкают по содержанию к статье Маркса «Английское правительство и заключенные фении» (см. настоящий том, стр. 421–426).
Маркс придавал статьям Женни в «Marseillaise» большое значение, третью статью он написал совместно с дочерью. Статьи (за исключением второй) публиковались в газете за подписью Дж. Уильямс, являющейся видоизменением псевдонима, которым Маркс из конспиративных соображений подписывал некоторые письма (А. Уильямс),
[Закрыть]
I
Лондон, 27 февраля 1870 г.
«Marseillaise» от 18 февраля воспроизводит статью из «Daily News», в которой эта английская газета информирует французскую прессу об избрании О'Донована-Россы. Ввиду того что информация эта довольно путаная, а полные недомолвок разъяснения изображают в ложном свете факты, которые они имеют претензию осветить, прошу не отказать в любезности опубликовать мои комментарии к указанной статье.
Прежде всего «Daily News» сообщает, что О'Донован-Росса был осужден судом присяжных, по не добавляет, что в Ирландии суд присяжных состоит из приспешников правительства, более или менее прямо назначаемых им.
Далее, говоря со священным ужасом о treason felony [государственной измене. Ред.], играющие в либерализм журналисты из «Daily News» забывают сказать, что эта новая категория английского уголовного кодекса была специально изобретена для того, чтобы отнести ирландских патриотов к самым низким преступникам.
Возьмем дело О'Донована-Россы. Он был одним из редакторов «Irish People». Он был осужден, как и большинство фениев, за якобы мятежные статьи. «Marseillaise», следовательно, не ошиблась, проводя аналогию между Рошфором и Россой.
Почему же «Daily News», которая взялась информировать Францию об осужденных фениях, ничего не говорит о гнусном обращении с ними? Надеюсь, Вы разрешите мне восполнить ее благоразумное молчание.
Некоторое время тому назад О'Донован-Росса был посажен в темную одиночную камеру со скованными за спиной руками. Ни днем, ни ночью с него не снимались кандалы, так что он вынужден был хлебать свою пищу – жидкую похлебку, лежа на полу. Г-н Пиготт, редактор «Irishman», узнав об этих фактах от Россы, который изложил их ему в присутствии начальника тюрьмы и другого свидетеля, опубликовал их в своей газете, что побудило г-на Мура, одного из ирландских депутатов палаты общин, потребовать парламентского расследования для выяснения того, что творится в тюрьмах. Правительство решительно воспротивилось этому требованию: 36 членов голосовали за предложение Мура, а 171 – против; это – достойное дополнение к тем голосованиям, которыми было попрано избирательное право.
И это произошло при министерстве святоши Гладстона! Как видите, сей великий либеральный вождь ни в грош не ставит гуманность и правосудие. Существуют, следовательно, иуды, которые не носят очков.
А вот и другое дело, также к чести Англии. О'Лири, заключенный фений в возрасте 60–70 лет, в течение трех недель не получал ничего, кроме хлеба и воды, за то, – нет, читателям «Marseillaise» этого никогда не угадать, – за то, что он назвался «язычником» и отказался объявить себя протестантом, пресвитерианцем, католиком или квакером. Ему предложили на выбор либо одну из перечисленных религий, либо пустой хлеб. Из этих пяти зол О'Лири – или «язычник О'Лири», как его называют, – выбрал то зло, которое ему казалось наименьшим: хлеб и воду.
Несколько дней тому назад коронер (судебный чиновник, от имени короны производящий дознания о найденных трупах), осмотрев тело фения, умершего в тюрьме Спайк-Айленда, в весьма суровых выражениях осудил обращение, которому подвергался покойный.
В минувшую субботу молодой ирландец Ганнер Худ вышел из тюрьмы, где его продержали 4 года; в возрасте 19 лет он записался в английскую армию и в Канаде служил Англии. В 1866 г. он был предан военному трибуналу за мятежные статьи и присужден к двум годам каторги. Выслушав приговор, Худ схватил свою фуражку и, подбросив ее в воздух, воскликнул: «Да здравствует ирландская республика!». Этот крик души обошелся ему дорого. Его присудили еще к двум годам тюремного заключения и сверх того к пятидесяти плетям.
Этот приговор был приведен в исполнение самым жестоким образом. Худа привязали к плугу, а двух здоровенных кузнецов вооружили cat o'nine tails – французский язык не имеет названия для английского кнута. Только русские и англичане нашли здесь общий язык. Свой своему поневоле брат.
Журналист г-н Кэри в данный момент находится в той части тюрьмы, которая отведена для умалишенных; молчание и другие виды пыток, которым он подвергался, превратили его в живой труп, лишенный рассудка.
Полковник Бёрк, фений, человек, отличившийся не только на военной службе в американской армии, но и как писатель и живописец, также доведен до жалкого состояния; он уже не узнает самых близких своих родных. К этому списку ирландских мучеников можно было бы добавить еще немало имен. Достаточно сказать, что с 1866 г., когда на помещение «Irish People» был произведен разбойничий налет, 20 фениев умерли или сошли с ума в тюрьмах человеколюбивой Англии.
Написано Женни Маркс 27 февраля 1870 г.
Печатается по тексту газеты
Напечатано в газете «La Marseillaise» № 71, 1 марта 1870 г.
Перевод с французского
Подпись: Дж. Уильямс
II
Лондон, 5 марта
На заседании палаты общин 3 марта г-н Стакпул сделал запрос г-ну Гладстону по поводу обращения с заключенными фениями. Он сказал, между прочим, что доктор Лайонс, из Дублина, недавно заявил, что
«дисциплина, голодный паек, ограничение личной свободы и другие кары могут причинить здоровью заключенных только непоправимый вред».
Г-н Гладстон, выразивший полное удовлетворение обращением с заключенными, увенчал свой маленький спич такой блестящей остротой:
«Что касается здоровья О'Донована-Россы, то я, к своему удовлетворению, могу сообщить, что г-жа О'Донован-Росса во время своего последнего свидания с мужем была очень обрадована тем, что его внешний вид изменился к лучшему»[533]533
Речь Гладстона была напечатана в «Times» 4 марта 1870 года.
[Закрыть].
На всех скамьях благородного собрания раздался взрыв гомерического хохота! Последнее свидание! Заметьте, что г-жа О'Донован-Росса не только в течение ряда лет была разлучена со своим мужем, но что она разъезжала по Америке, дабы заработать хлеб своим детям чтением публичных лекций по английской литературе.
Не забудьте также, что этот г-н Гладстон, – шутки которого бывают столь уместными, – прямо-таки просится во святые, являясь автором «Prayers» («Молитв»), «Propagation of the Gospel» («Распространения евангелия»), «The functions of laymen in the church» («Обязанностей мирян в церкви») и совсем недавно изданной проповеди «Ессе homo» [ «Се человек». Ред.].
Но разделяют ли заключенные огромное удовлетворение своего верховного тюремщика? Прочтите нижеследующие
выдержки из письма О'Донована-Россы, которое каким-то чудом вышло из стен тюрьмы и с баснословным опозданием дошло по назначению:
ПИСЬМО РОССЫ
«Я говорил вам о лицемерии этих английских владык, поставивших меня в такие условия, что я вынужден был становиться на колени и локти, чтобы принимать пищу; они морят меня голодом, лишают дневного света и дают мне оковы и библию. Я не жалуюсь на кары, которым хотят меня подвергнуть мои владыки; мое дело – терпеть; но я утверждаю, что имею право известить мир об обращении, которому меня подвергают, и о незаконной задержке моих писем, рассказывающих об этом обращении. Мелочные предосторожности, принимаемые тюремными властями, чтобы помешать мне писать письма, столь же смешны, сколь и отвратительны. Самая оскорбительная процедура заключалась в том, что меня на протяжении нескольких месяцев каждый день раздевали догола и осматривали руки, ноги и все части тела. Это происходило в Милбанке ежедневно с февраля до мая 1867 года. Однажды я отказался раздеться. Тогда появились пять тюремщиков, они нещадно избили меня и сорвали с меня одежду.
Однажды мне удалось отправить письмо на волю; оно мне стоило посещения гг. Нокса и Поллока, двух полицейских чиновников (полицейских судей).
Какая ирония – посылать двух правительственных чиновников, чтобы установить истину об английских тюрьмах! Эти господа отказались записать то важное, что я хотел им сообщить. Когда я затронул тему, которая им не понравилась, они меня остановили, сказав, что тюремная дисциплина их не касается. Не так ли, гг. Поллок и Нокс? Когда я вам сообщил, что меня заставили мыться в воде, уже послужившей для этой цели полдюжине английских заключенных, разве вы не отказались записать мою жалобу?
В Чатаме мне дали надергать какое-то количество пакли, сказав, что оставят меня без еды, если я не закончу работу к определенному часу.
– Быть может, – воскликнул я, – вы меня накажете подобным же образом, если я выполню задание? Со мной уже это бывало в Милбанке.
– Как же так? – возразил тюремщик.
Тогда я ему рассказал, что 4 июля, выполнив свое задание за десять минут до назначенного срока, я взял книгу. Чиновник, увидев меня, обвинил в лени, и меня посадили на хлеб и воду в темную одиночную камеру на двое суток.
Однажды я увидел своего друга Эдуарда Даффи. Он был очень бледен. Спустя некоторое время я услыхал, что Даффи серьезно болен и что он выразил желание повидать меня (мы были очень дружны в Ирландии). Я просил начальника тюрьмы разрешить мне навестить его. Он отказал наотрез. Это было в рождественские дни 1867 г., а через несколько недель один заключенный прошептал мне сквозь решетку моей камеры: «Даффа скончался!»
Если бы нечто подобное случилось в России, какую трогательную повесть сочинили бы англичане!
Если бы г-н Гладстон присутствовал при такой смерти в Неаполе, какую картину нарисовал бы он! О слащавые фарисеи, промышляющие лицемерием, со словами библии на устах и с дьяволом в душе!
Я должен посвятить несколько слов памяти Джона Линча. В марте 1866 г. я встретился с ним во дворе на прогулке. За нами так бдительно следили, что он успел только шепнуть мне: «Меня убивает холод». Что же сделали эти англичане? Они отвезли нас в Лондон за день до рождества. Когда мы прибыли в тюрьму, они сняли с нас теплое белье и оставили на целые месяцы в наших одиночных камерах дрожать от холода. Да, они не могут этого отрицать, они – убийцы Джона Линча; но во время расследования они, тем не менее, выставили чиновников, готовых доказать, что с Линчем и Даффи обращались весьма мягко.
Лживость наших английских поработителей превосходит всякое воображение.
Если мне суждено умереть в тюрьме, я заклинаю мою семью и моих друзей не верить ни одному слову из того, что говорят эти люди. Да не заподозрят меня в личной злобе к тем, кто преследовал меня своею ложью! Я обвиняю только тиранию, сделавшую необходимым применение таких методов.
Обстоятельства неоднократно заставляли меня вспоминать слова Макиавелли: «Тираны особенно заинтересованы в распространении библии, дабы народная масса усваивала ее предписания и без сопротивления давала разбойникам грабить себя».
Пока рабский народ выполняет правила морали и повиновения, которые ему проповедуют священники, тиранам нечего бояться.
Если это письмо дойдет до моих соотечественников, я имею право требовать, чтобы они возвысили свой голос и потребовали справедливости для своих страждущих братьев. Пусть эти слова взбудоражат кровь, застывающую в их жилах.
Меня запрягли в тележку, завязав веревку узлом на моей шее. Этот узел был прикреплен к длинной оглобле, а двум арестантам-англичанам приказали не давать тележке подскакивать; но они отпустили ее, оглобля задралась вверх, узел развязался. Если бы он, наоборот, затянулся, я бы погиб.
Я утверждаю, что они не имеют права ставить меня в такие условия, при которых моя жизнь зависит от действий другого.
Луч света проникает сквозь решетки и засовы моей темницы. Это – воспоминание о дне, проведенном в Ньютаунардсе, где я встретил оранжистов ириббонистов, забывших о своем ханжестве!
О' Донован-Росса,
политический каторжанин»[534]534
Письмо О'Донована-Россы было напечатано в газете «Irishman» № 32, 5 февраля 1870 года. В последней фразе своего письма О'Донован-Росса упоминает оранжистов – членов реакционного ордена, созданного лендлордами и протестантским духовенством, и риббонистов (или риббонитов) – членов тайных организаций ирландских крестьян-католиков.
[Закрыть]
Написано Женни Маркс 5 марта 1870 г.
Печатается по тексту газеты
Напечатано в газете «La Marseillaise» № 79, 9 марта 1870 г.
Перевод с французского
III
Лондон, 16 марта 1870 г.
Наиболее выдающимся событием прошлой недели было письмо О'Донована-Россы, которое воспроизведено в моей последней корреспонденции.
Газета «Times» перепечатала письмо без комментариев, «Daily News» поместила комментарии без письма.
«Как и следовало ожидать, – заявляет эта газета, – г-н О'Донован-Росса избрал темой своего письма тюремные правила, которым его временно (for a while) подчинили».
Как жестоко звучит это «временно», когда речь идет о человеке, который находится в заключении уже пять лет и приговорен к пожизненной каторге!
Г-н О'Донован-Росса жалуется среди прочего и на то, что «его запрягли в тележку, завязав веревку узлом на шее» таким образом, что его жизнь зависела от движения английских каторжников, его товарищей.
«Но разве несправедливо, – восклицает «Daily News», – ставить человека в условия, при которых его жизнь зависит от действий других людей? Разве в вагоне или на пароходе жизнь человека не зависит также от действий другого?»
Прибегнув к такой уловке, благочестивый казуист укоряет О'Донована-Россу за то, что он не любит библию и предпочитает ей «Irish People». Это противопоставление bible [библии. Ред.] и people [народа. Ред.] способно привести в восторг его читателей.
«Г-н О'Донован-Росса, – продолжает «Daily News», – по-видимому, воображает, что заключенные, отбывающие наказание за мятежные статьи, должны снабжаться сигарами и ежедневными газетами и что прежде всего им должно быть предоставлено право свободно вести переписку со своими друзьями».
О добродетельный фарисей! Вы, стало быть, признаете, наконец, что О'Донован-Росса был приговорен к пожизненной каторге за мятежные статьи, а не за покушение на убийство королевы Виктории, как вы коварно намекали в своем первом обращении к французской прессе.
«В конце концов, – заключает эта бесстыдная газета, – с О'Донованом-Россой обращаются так, как он того заслуживает, то есть как с обыкновенным каторжником».
После чисто гладстоновской газеты вот представитель другого оттенка играющей в либерализм прессы, газета «Daily Telegraph», обычно отличающаяся самыми грубыми выходками.
«Если мы удостаиваем своего внимания письмо О'Донована-Россы, – заявляет она, – то не ради фениев, которые неисправимы, а исключительно ради благополучия Франции».
«Да будет вам известно, – говорит она, – что всего несколько дней тому назад г-н Гладстон в палате общин формально опроверг все эти наглые выдумки, и, конечно, не найдется ни одного здравомыслящего француза, к какой бы партии или классу он ни принадлежал, который осмелился бы усомниться в этом заявлении английского джентльмена».
Но если, паче чаяния, во Франции найдутся партии или люди, достаточно испорченные, чтобы не поверить на слово такому английскому джентльмену, как г-н Гладстон, то Франция во всяком случае не сможет устоять против доброжелательных советов г-на Леви, который отнюдь не английский джентльмен и обращается к вам с такими словами:
«Советуем нашим соседям-парижанам считать все сказки о зверствах, учиняемых над политическими заключенными в Англии, просто-напросто наглыми выдумками».
С разрешения г-на Леви я приведу вам новый образчик того, чего стоят слова джентльменов, составляющих гладстоновский кабинет.
Как вы помните, в моем первом письме упоминался полковник Рикард Бёрк – заключенный фений, которого гуманные приемы английского правительства довели до потери рассудка. Первым опубликовал это сообщение «Irishman». Затем г-н Андервуд обратился с письмом к министру внутренних дел г-ну Брусу, требуя расследования режима, применяемого к политическим заключенным.
Г-н Брус ответил на него письмом, опубликованным в английских газетах и содержащим следующую фразу:
«Что касается Рикарда Бёрка, который находится в Уокингской тюрьме, то г-н Брус вынужден отказать в расследовании по поводу таких лишенных всякого основания и экстравагантных инсинуаций, какие содержатся в присланных Вами выдержках из «Irishman»».
Это заявление г-на Бруса датировано 11 января 1870 года. Теперь же «Irishman» в одном из своих последних номеров публикует ответ того же министра на письмо сестры Рикарда Бёрка, г-жи Барри, просившей у него сведений о «внушающем тревогу» состоянии своего брата. К министерскому ответу от 24 февраля приложено официальное свидетельство от 11 января, в котором тюремный врач и надзиратель, специально приставленный к Бёрку, заявляют, что последний сошел с ума[535]535
Сообщение о заключенном фении полковнике Рикарде Бёрке появилось в газете «Irishman» № 27, 1 января 1870 года. Письмо Андервуда от 1 января 1870 г. министру внутренних дел Брусу напечатано в «Irishman» № 28, 8 января 1870 года. Ответ от имени Бруса на письмо Андервуда – в «Irishman» № 30, 22 января 1870 г., ответ на письмо сестры Бёрка, Барри – в № 37, 12 марта 1870 г. той же газеты.
[Закрыть]. Следовательно, в тот самый день, когда г-н Брус публично назвал утверждения «Irishman» лживыми и лишенными всякого основания, в его кармане лежали несомненные и официальные доказательства их правдивости! Заметим мимоходом, что ирландский депутат палаты общин г-н Мур внесет министру запрос по поводу обращения с полковником Бёрком.
Недавно основанная газета «Echo»[536]536
«The Echo» («Эхо») – буржуазно-либеральная газета, выходила в Лондоне с 1868 по 1907 год.
[Закрыть] выступает в еще более ярких тонах либерализма, чем ее собратья. У нее есть свой руководящий принцип. Дело в том, что цена этой газеты одно су, в то время как другие газеты продаются за два, четыре или шесть су. Цена в одно су вынуждает ее, с одной стороны, к псевдодемократическим декларациям, чтобы не потерять своих подписчиков-пролетариев, а с другой стороны – к постоянным оговоркам, чтобы завоевать респектабельных подписчиков своих конкурентов.
В своей пространной тираде по поводу письма О'Донована-Россы «Echo» договаривается до замечательного предположения, что «может быть, сами амнистированные фении откажутся верить преувеличениям своих соотечественников». Как будто г-н Кикем, г-н Костелло и другие не опубликовали уже сообщений о своих тюремных страданиях, вполне совпадающих с письмом Россы! Но после всех своих уверток и бессмысленных отговорок «Echo» затрагивает больной вопрос.
«Публикации «Marseillaise», – заявляет она, – вызовут скандал, который обойдет весь мир. Ум континентального человека, быть может, слишком ограничен, чтобы правильно видеть различие между злодеяниями какого-нибудь Бомбы и строгостями Гладстона. Уж лучше было бы произвести расследование» и т. п.
Играющий в либерализм гладстоновский еженедельник «Spectator» руководствуется Принципом, согласно которому все жанры плохи, кроме скучного[537]537
Перефразировка афоризма Вольтера: «Все жанры хороши, кроме скучного».
[Закрыть]. Вот почему в Лондоне его называют газетой семи мудрецов. Рассказав вкратце об О'Доноване-Россе и обругав его за непочтение к библии, газета семи мудрецов выносит следующий приговор:
«Фений О'Донован-Росса испытал, по-видимому, лишь те страдания, которые составляют обычный удел каторжников; но мы признаемся, что хотели бы изменения этого режима. Весьма справедливо, а нередко и весьма благоразумно, производить расстрелы мятежников. Справедливо также подвергать их лишению свободы как преступников наиболее опасного вида. Однако и несправедливо и неблагоразумно подвергать их унижениям».