Текст книги "Эта трудная, трудная бессмертная любовь (СИ)"
Автор книги: Карина Мурунова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
Евгения оттаяла и заторопилась, пока хозяйка не передумала:
– Я подготовила контракт, мы могли бы его сейчас подписать, если не возражаете.
– Пройдемте в кабинет, – пригласила леди Лаундер.
После того, как были улажены все формальности, и Евгения удалилась, грозно зыркнув на меня, хозяйка предложила выпить чаю и познакомиться поближе. Она расспрашивала о моей семье, друзьях, интересах, о местах, в которых я побывала, рассказывала о себе. Затем заявила, что мы непременно должны съездить вместе с сыном в Англию, посетить ее дом в Лондоне, посмотреть достопримечательности. Я вежливо поблагодарила, зная, что вряд ли когда-нибудь смогу осуществить такую поездку. В завершении леди Лаундер предложила обращаться друг к другу по имени. Кларисса – по моему не совсем английское имя, но кто сказал, что дама родилась на туманном Альбионе?
Договорившись начать занятия завтра в 11 утра, мы расстались. Машина доставила меня прямо к подъезду. Водитель открыл не только дверку автомобиля, но и дверь подъезда – это уж совсем лишнее!
Егора дома не было. Как следовало из записки, оставленной на кухонном столе, он прибегал пообедать и снова отправился на работу. Не звонил, так как боялся помешать собеседованию.
Решив перебрать свои материалы для занятий, я включила ноутбук. На рабочем столе посередине висела папка «Книга». Я вздохнула: «Алекс!». Как много эта женщина значила для меня, как интересно было с ней общаться. Я просто обязана в память о ней попытаться довести наш проект до конца. В принципе, книга готова, надо попытаться как-то ее напечатать. Но что для этого сделать, я не знала.
И тут мне пришла в голову неплохая идея. Леди Лаундер! Эта женщина могла бы и прочитать книгу, и сказать с профессиональной точки зрения вызовет ли она интерес. Думаю, совет по работе с издательством она тоже может дать. Обращусь-ка я к ней через неделю, другую, если наши отношения заладятся. В конце концов, я могла бы предложить ей снизить мой гонорар за ее профессиональную оценку нашего с Алекс творения. Воодушевившись таким образом, я с удвоенной энергией принялась готовиться к завтрашнему занятию.
Проведя с Клариссой на следующий день входной тест по русскому языку, я выявила существующие проблемы и предложила план занятий. Добросовестно «помучив» ее два часа и отказавшись от обеда, я купила большую коробку бельгийского шоколада и отправилась к Жене поблагодарить за клиентку. Хозяйка агентства встретила меня холодно, но ее доброе сердце не могло долго хранить обиду, да и контракт не сорвался, так что после задушевного кофепития мы расстались довольные друг другом.
Глава 8.
Жизнь текла тихо и мирно. Мы с Клариссой занимались, ходили по выставкам и спектаклям. Правда, пришлось потратиться на пару «выходных» нарядов, но это, как и любой женщине, принесло больше удовольствия, чем досады от потери денег.
Люся, рассматривавшая мои наряды как-то вечером, заявила, что я «сногсшибательна». Даже Егор, который кроме своего «железа» ничего не видит, и тот одобрительно присвистнул, заявив: «Я всегда знал, что моя мать – красавица».
Все было слишком хорошо. И конечно, не долго.
Примерно через неделю после начала наших занятий Кларисса поделилась новостью. Ее старый приятель – частный коллекционер – решил организовать в России выставку, посвященную колдунам, оборотням, вампирам и прочей нечисти. Артефакты и живописные полотна по этой теме начал собирать еще прапрадед нынешнего владельца. Так что в коллекции есть вещи совершенно потрясающие. В свой дом в предместьях Лондона коллекционер иногда приглашает избранную публику и проводит экскурсии. За границу же коллекция вывозится впервые, и это уже вызвало большой ажиотаж среди специалистов, желающих хоть одним глазком взглянуть на сокровища.
Мистер Смит, так зовут коллекционера, не захотел сотрудничать ни с одним музеем, хотя предложения поступали неоднократно и на выгодных условиях. Он обратился к леди Лаундер с просьбой помочь по-дружески подыскать помещение. Кларисса предложила разместить выставку в своей квартире. Так как вход на показ строго по пригласительным билетам, никого посторонних не допустят. Придут исключительно люди, с которыми мистер Смит, Кларисса и ее муж хотели бы завязать деловые отношения. Выставка будет сопровождаться фуршетом, организованным в соответствующем стиле. Все принципиальные договоренности уже достигнуты, и формальности утрясены. Первые контейнеры с экспонатами поступят уже завтра.
Я с готовностью предложила свою помощь, но Кларисса сказала, что не хочет портить мое впечатление. Три дня уйдут на подготовку и размещение экспонатов, поэтому занятия наши временно прекращаются. Леди Лаундер пообещала выплатить мне неустойку, но я отказалась и, тут же вспомнив о книге, попросила ее когда-нибудь прочесть наше с Алекс творение и дать свои рекомендации. Кларисса очень заинтересовалась этим и попросила сбросить ей текст по электронке сегодня же, чтобы заняться чтением, как только появится свободное время.
Три дня, предоставленная самой себе, я изнывала от нетерпения. Перебрав по два раза шкафы в квартире, наведя идеальный порядок, я наконец-то дождалась приглашения Клариссы посетить выставку. Она сказала, что хочет посмотреть все со мной перед основным приемом, выслушать мои впечатления и советы. Польщенная таким доверием, я немедленно согласилась приехать.
Настроение таинственности создавалось прямо в лифте. Стены и диванчик были затянуты темно синими и черными тканями. Впечатление дополнялось и голубоватой подсветкой от ламп, спрятанных в складках драпировки. Секретарь леди Лаундер, встречавший гостей, был одет во все черное. На ногах – высокие сапоги, на перевязи слева из-под короткого плаща выглядывала шпага. Мужчина очень естественно чувствовал себя в этом одеянии, и оружие ему совершенно не мешало, будто он привык его носить повседневно.
Двери лифта открылись, и я не узнала помещения. За три дня от хай-тек ничего не осталось. Раздвижные двери убраны, холл через арку плавно перетекает в гостиную. Вокруг преобладают строгие вытянутые вверх формы, помещение чем-то напоминает готический собор. Окна того, что раньше было современной гостиной, превратились в витражи, стены задрапированы тканями. Преобладающие цвета интерьера – черный и винно-красный, толстые белые свечи в массивных подсвечниках пока не были зажжены, хватало дневного освещения. На стенах развешаны картины, в основном портреты, в старинных тяжелых рамах (не удивлюсь, если с натуральной позолотой). По всему помещению расставлены этажерки и подставки, на которых размещались всевозможные предметы непонятного мне назначения: причудливой формы жезлы и чаши, массивные медальоны на толстых цепях. Всевозможное холодное оружие в изобилии заполняло помещение. Все лезвия от небольших причудливой формы кинжалов до огромных двуручных мечей были украшены витиеватыми надписями. В неярком свете тускло поблескивали грани камней, украшавших это мистическое безобразие. В воздухе чувствовался какой-то терпкий чуть горьковатый аромат, показавшийся мне знакомым. Но я не могла вспомнить, откуда я его знаю.
Пока я озиралась, появилась Кларисса. Затянутая в строгое черное платье в пол с единственным украшением – рубиновым медальоном на широкой золотой цепи – она напоминала средневековую королеву-воина. Не хватало коня, лат и меча. Широко улыбаясь, хозяйка приблизилась ко мне и чмокнула в щеку:
– Александра, дорогая. Я так соскучилась за три дня! Надеюсь, результат моих трудов стоил этой жертвы. Ну, как тебе? – и она широким жестом обвела окружающее пространство.
– Потрясающе, – только и могла выдавить я.
– Я очень рада, что все это произвело на тебя впечатление. Скоро познакомлю с хозяином сокровищ, а пока позволь провести небольшую экскурсию.
– Хорошо!
Кларисса принялась объяснять мне названия, происхождение и назначение тех или иных предметов обстановки. Обращаясь время от времени к портретам, на которых, как оказалось, изображены бывшие владельцы артефактов, хозяйка вела меня вдоль стены гостиной слева направо. Неожиданно зазвонил ее мобильный, и Кларисса, извинившись, предложила самостоятельно продолжать осмотр, а сама вышла в боковую дверь для разговора.
Я продолжала движение в том же направлении, блуждая взглядом по экспонатам. Кругом стояла абсолютная тишина. Видимо из-за необычной обстановки мне все время казалось, что кто-то за мной наблюдает. Это ощущение стало гнетущим, и я решила покинуть гостиную, пойти поискать Клариссу.
Бросив мимолетный взгляд на очередное изображение и собираясь отойти, я застыла на месте, будто ноги мои примерзли к полу. Это был портрет мужчины во всем черном. Чуть-чуть серебряной отделки проступало по вороту камзола, краю плаща и тульи шляпы с пером, которую он небрежно держал в правой руке. Левой рукой изображенный опирался на посеребренный эфес шпаги. Все это было в стиле представленных здесь портретов и не могло меня потрясти. Но лицо… я точно видела раньше, а еще этот запах вокруг – он усиливал эффект «дежа вю».
Меня заколотила нервная дрожь, я открыла рот, пытаясь позвать кого-нибудь, но не смогла выдавить ни звука. Каштановые волосы до плеч, большие сталисто-серые чуть раскосые глаза с густыми ресницами, высокие скулы и четко очерченные губы… Перед глазами все поплыло, мне показалось, что изображение оживает, и… я отключилась.
Выплывая из небытия, я слышала тихий сердитый шепот двух женщин, но слов разобрать не могла. Язык на котором говорили, был мне не знаком, но эти плавные переливы и необычные сочетания звуков я когда-то слышала. На этом языке говорили Том и Берг… Том!!! И как только я могла забыть? Ему же грозит опасность, а я тут прохлаждаюсь, занимаюсь какой-то ерундой. Я резко открыла глаза и попыталась сесть. Шепот тут же смолк и две пары прохладных рук подхватили меня, не дав свалиться с кушетки на пол. Знакомый голос мягко пожурил:
– Осторожнее, дорогая! Тебе итак сегодня досталось.
Сфокусировав взгляд на говорившей, я воскликнула:
– Кларисса! Я вспомнила кое-что очень важное, это срочно, надо спасать Тома!
И тут раздался другой голос, который я тоже знала. Леди Кенсингтон проговорила:
– Слава Богу, блок снят, теперь все будет хорошо.
– Какой блок? О чем вы говорите?! – закричала я. И тут же в памяти всплыло последнее, что случилось со мной в Канаде: Том смотрит мне в глаза, заслоняя от нападавших, шепчет «Прости», касается пальцами моего лба и… провал. Я заплакала. Значит он спас меня, а сам… если он не пришел ко мне до сих пор, значит Леккерты продолжают удерживать его или… Нет! С ним все в порядке, мы его вытащим.
– Сашенька, – леди Кенсингтон осторожно тронула меня за плечо, расскажите нам, что вы помните.
Преодолевая потоки слез, стараясь не раскисать, я рассказала о нападении Крэга Леккерта.
Обе дамы внимательно меня слушали, не перебивая. Когда я закончила, заговорила леди Кенсингтон:
– Примерно так мы и предполагали, но не было полной уверенности. Скажи, Саша, а Том ничего тебе не давал перед тем, как заблокировать память?
– Теперь я вспомнила: было что-то, что он сунул мне в руку, а я убрала это в кармашек джинсов, но больше мне этот предмет не попадался, хотя все свои вещи я стирала и не могла ничего пропустить.
– Видимо, Леккерт тебя обыскал перед тем, как оставить в доме. У тебя больше ничего не пропало?
– Ну, я не нашла свою связку ключей и кулон, который мне подарил Егор, я носила его всегда на шее, а после поездки он пропал. Остался только золотой крестик на цепочке. Поэтому я и не подумала на воров – ведь самое дорогое в смысле стоимости осталось.
– Теперь понятно. Том оставил тебе «якорь», чтобы ты все вспомнила, а Леккерт подстраховался и изъял те вещи, которые могли оказаться «напоминалками». Крест он не тронул, так как ни один вампир не будет использовать его в качестве якоря. Для нас кресты – более священны, чем для многих людей. И вопреки легендам, мы их не боимся, просто умеем их использовать как очень сильное оружие, поэтому ни один вампир не прикоснется к незнакомому кресту, опасаясь заложенной туда силы, которая может сработать против него…
Я нетерпеливо перебила эту «лекцию», заявив:
– Надо что-то делать, срочно искать Тома! И Берг тоже у них. Леккерты уже выдвинули свои требования?
– Не торопись! – вступила Кларисса. Они предложили лорду Кенсингтону и барону фон Крауфу отречься от власти, дав на раздумья и выполнение необходимых формальностей три месяца. Официально для людей братья находятся в экспедиции на севере Канады. Том собирает местный фольклор, а Берг ищет древнее оружие, по своей специализации он – военный историк. Для представителей мира вампиров они находятся на длительной охоте, отдыхают от рутины человеческого существования. Леккерты очень внимательно наблюдают за членами нашего клана, но и мы не сидим, сложа руки. Лорд Кенсингтон и барон фон Крауф находятся на виду и должны вести себя так, будто ничего не произошло. Остальные, как предполагается, ничего не знают – таково требование похитителей.
– Мы очень беспокоились за тебя, – вступила леди Кенсингтон. – Конечно, Крэг, связанный клятвой, не стал бы намеренно причинять тебе вред, но косвенным путем…
Я удивилась:
– Хотите сказать, что этот негодяй имеет какие-то понятия о чести и обязательно исполнил бы обещание?!
Кларисса серьезно посмотрела на меня и проговорила:
– Саша, обычай давать клятву пришел к людям от вампиров. Наши клятвы заключают в себе неотвратимость наказания за неисполнение, это своего рода программа на уничтожение, которая запускается независимо от воли нарушителя. Эффект стопроцентный. Так что у Крэга не было выбора. Но он оставил тебя, потерявшую память, одну в доме, понимая, что самой тебе трудно будет выбраться.
– А как же я попала в аэропорт? Алексей сказал, что мы встретились в зале ожидания, как и договаривались перед поездкой, и что все было нормально до возвращения в Россию. Но затем я повела себя странно. Спросила, почему мы вышли из самолета так никуда и не улетев. Потом выяснилось, что я совершенно не помню о том, что побывала в Канаде. Более того, наутро я и этого инцидента не помнила, и мне казалось, что я только собираюсь уезжать. Потом стало понятно, что память моя возвращается ко времени перед поездкой после каждого пробуждения, а в самолете я тоже спала.
– Видимо Том заложил программу, которая сначала довела тебя до встречи с твоим приятелем, а затем вычистила воспоминания о поездке. Конечно, он боялся, что Леккерты могут заинтересоваться и выяснить, кто ты есть на самом деле. Том понимал, что мы в любом случае тебя найдем, снимем блокировку сознания и будем охранять, но сначала важно было просто оставить тебя в живых.
– А сейчас нет опасности, что Леккерты за мной следят?
– Мы уверены в этом на столько, на сколько возможно. Хотя, продолжаем соблюдать некоторые меры предосторожности.
– А как же Вы, леди Кенсингтон? Неужели за вами не следят? Думаете, Леккертов не удивит Ваше внимание ко мне?
Дамы мягко рассмеялись, и мать Тома проговорила:
– А я сейчас нахожусь в своем поместье в Англии.
– Как Вам удалось остаться незамеченной?
– В этом мне помог медальон Потери. На меня обращают внимание только те, с кем я сама желаю общаться, а остальные так сказать «теряют». Помнишь, в кафе на улице я сидела за столиком с тобой рядом?
– Да, но потом Вы быстро куда-то исчезли.
Леди Кенсингтон улыбнулась:
– Никуда я не исчезала. Вы с подругой смотрели на меня и не видели, потому что я так хотела. В тот раз я сняла закольцовку твоих воспоминаний.
– Да! Наутро я не забыла вчерашний день, и дальше все пошло нормально.
– А чтобы вернуть тебе воспоминания о Томе, – вступила Кларисса, – мы затеяли эту выставку.
– Разве нельзя было просто все рассказать и показать его портрет?
– Важно было привести тебя в соответствующее эмоциональное состояние, – сказала леди Кенсингтон, – создать атмосферу, иначе могло не сработать. Признайся, ты не сразу вспомнила.
– Вообще-то да… Кстати, очень помог аромат его парфюма. Теперь в моей голове все встало на свои места, и… пора заняться поисками Тома и Берга! Что мы можем предпринять для этого?
– Ты, дорогая моя, – заговорила леди Кенсингтон, – будешь продолжать заниматься русским языком с Клариссой и вести себя тихо, как будто ничего не произошло.
Я вскинулась:
– Ни за что! Я не могу оставаться в стороне, когда Том в опасности.
Леди Кенсингтон нежно посмотрела на меня и вздохнула:
– Спасибо, милая. Но наша обязанность сохранить тебя для Тома, он не простит нам, если что-то случится с его любимой.
– Но я могу помочь!
– Чем?
– Пока не знаю, но придумаю.
Леди Кенсингтон царственным тоном, не терпящим возражений, заявила:
– Юная леди, будьте благоразумны!
Я на мгновение лишилась дара речи то ли из-за того, что меня назвали юной леди, то ли из-за того, что меня отчитали таким тоном. Понимая, что возражать бесполезно, я промолчала, но не смирилась.
После минуты тяжелой тишины леди Кенсингтон уже совершенно другим тоном сказала:
– Сашенька, пожалуйста, пойми: твои силы и возможности очень малы по сравнению с тем, что могут вампиры. Прости мой резкий тон, но я очень переживаю за судьбу своего единственного сына. Ты, как мать, должна меня понять. Я извелась от бессилия, все наши поиски никаких результатов не дают. Конечно, мой муж и его брат пройдут обряд отречения ради сохранения жизни своих сыновей. Но мы боимся того, что может произойти, когда Леккерты придут к власти. Они относятся к людям не просто как к существам низшего сорта, но и как к законной добыче. Есть среди нашего народа те, кто их поддерживает в этом, сейчас они не смеют громко высказываться в подобном тоне, так как мой муж требует уважать мир людей. Но если верховная власть разрешит свободную охоту… дело будет плохо.
Я содрогнулась, представив себе, что может произойти. Обе дамы, внимательно смотревшие на меня и уловившие, несомненно, мои эмоции, согласно закивали: «Ты понимаешь». Затем они рассказали, как ведутся поиски. Мы проговорили еще пару часов, вспоминая прошедшее и строя планы на будущее. Затем я уехала домой, оставаться на вечеринку не было ни настроения, ни смысла. Леди Кенсингтон собиралась отправиться в Англию следующим вечером, так что мы с ней договорились пообщаться у Клариссы на следующий день.
Вечером Егор обратил внимание на мое подавленное настроение. Я отнекалась больной головой, нельзя же было рассказать правду. Голова действительно немного кружилась, так что я пораньше отправилась спать.
Мне приснилось нечто странное, но столь ясное, будто и не во сне вовсе. Мы с Томом, обнимаясь, держимся за кольцо каната лебедки, которая поднимает нас над камнями и горной речкой. Я чувствую себя счастливой, прижимаясь к любимому, взгляд скользит по окрестным скалам, и на одной из них я замечаю старинный замок. Мы далеко от него, но я очень четко вижу все окошки и башенки, все мельчайшие детали плоть до флага на самом высоком шпиле. По крепостным стенам бегают люди, а стройные ряды окон в одном месте нарушены: вместо четкого прямоугольника с решеткой там зияет бесформенная дыра, будто от небольшого взрыва. Я перевожу глаза на Тома, улыбаюсь и… просыпаюсь.
Лежу в темной комнате, слушая городской шум за окном, и реву. Том! Как мне тебя не хватает! Промаявшись остаток ночи, встаю в шесть. Принимаю душ, выпиваю чашку кофе и, понимая, что до визита к Клариссе еще очень много времени, открываю ноутбук. Завязнем во всемирной паутине!
А сон, увиденный реально, как фильм на экране, не идет из головы. Почти не осознавая, что делаю, в поисковике набираю «старинные замки мира». Ого! Количество ссылок впечатляет. Открываем наугад. Оказывается, в мире сохранилось огромное количество средневековых и более поздних построек, некоторые еще в весьма неплохом состоянии. Это, конечно, хорошо для человечества: сохранение культурного наследия и все такое. Но для моих поисков… впрочем, кто сказал, что я видела реальный замок? Бесполезная затея! Но все-таки не могу оторваться и продолжаю рыскать. Так… А если как-то сузить круг? Замок стоит в горах, попробуем: «замки в горах». Ссылок поменьше, но все равно отыскать нужное среди них будет сложно. Продолжаю открывать наугад, листаю десятки фотографий и вдруг – да! Это точно тот замок, что я видела во сне. Ракурс фото несколько другой, я бы сказала более выгодный, да и окна все целы, но ошибиться невозможно. Так… и где это такое чудо? Ну надо же, не где-нибудь на другом конце мира, а, можно сказать, совсем рядом – на Кавказе. Да, учитывая неспокойную обстановку в тех краях, лучше бы он был на другом конце света… Подожди, лучше бы для чего? Похоже, я уже собралась туда ехать... Я действительно собралась туда ехать!
Стоит ли говорить об этом леди Кенсингтон? А что я ей скажу? Видела во сне старую крепость и решила туда съездить, может быть, там держат Тома. Чушь! Да и не пустят меня его родственники никуда. Сказано сидеть дома, значит – не рыпайся. Ну как же мне туда попасть? Деньги на билет теперь не проблема, но не думаю, что мои милые вампиры так легко меня выпустят куда-либо из города, придется объясняться, а значит, поездка сорвется. Вот если бы удалось как-то от них отделаться, что бы они меня не нашли. Не нашли… потеряли… медальон Потери – вот что мне нужно! Ага, так его мне и дали, кроме того, пользоваться им я не умею. И все же, попытаюсь расспросить леди об этой полезной штучке – не Боги горшки обжигают.
Поставив цель, я воспряла духом: даже если вытащила пустую карту, и мое ночное видение – это просто сон, все же я отработаю еще одну версию, хоть чем-то буду полезна. План был прост: долететь до ближайшего к той местности аэропорта, затем нанять экскурсовода или присоединиться к какой-либо группе и просто посмотреть. Если замок населен и над ним развивается тот же штандарт, что мне приснился, сообщить об этом леди Кенсингтон. Пусть тогда вампиры разбираются с вампирами. Соваться в пекло я не буду – убеждала я себя. Все вполне безопасно.
Егор, позавтракав и чмокнув меня в щеку, убежал на работу. Я посмотрела расписание самолетов в Интернете – на счастье рейс был прямо сегодня вечером. Затем сварила обед и отправилась к Клариссе.
Новостей никаких не было. Помня о своей цели, я решила расспросить леди Кенсингтон об артефактах с выставки, а заодно выведать и про интересующий меня медальон. Дама была рада заняться чем-то, что ненадолго отвлекало от мрачных мыслей. Я узнала много интересного из истории семьи Кенсингтон. Кстати, Кларисса приходилась Тому троюродной теткой, хотя выглядела моложе его. Так и в мире людей случается, что уж говорить о вампирах – для них возраст вообще понятие относительное.
Важные для себя сведения я получила без труда. Леди Кенсингтон объясняла мне все с перспективой на мое будущее перерождение. Оказалось, что большинство артефактов работают под действием сознательной воли владельца – того, кто их носит. Важно правильно настроиться, так сказать, задать программу. Среди подобных вещей здесь были и медальоны Красоты, Молодости, Старости, Игрока, Богатства. Ношение их дает хозяину возможность казаться красивее, моложе или старше, быть удачливым в игре или в зарабатывании денег. Вот откуда людьми взята идея амулетов!
С тайным трепетом я попросила попробовать на себе действие некоторых вещей. Начала с медальона Красоты. Странно, но даже я себе в зеркале показалась весьма и весьма привлекательной. Кларисса сказала, что примерно так я буду выглядеть, когда пройду перерождение. Рискнула примерить медальон Старости. Да-а… время безжалостно к нашей внешности! Думаю, очаровательные дамы – мои собеседницы – преследовали цель повлиять на мое женское тщеславие, показывая преимущество перерождения.
Наконец наступил момент, ради которого все это затевалось. Я как бы невзначай взяла следующую вещь – медальон Потери. Мысленно перекрестившись, продела голову в петлю золотой цепи и опустила тяжелый кулон на грудь, страстно желая стать незаметной для всего окружения. На мгновение глаза моих собеседниц остекленели, а затем они недоуменно уставились друг на друга. И тут я сообразила, что не смогу выбраться из дома, не «засветившись» у лифта. Был ли из квартиры другой выход, я не знала. Но отчаяние не успело охватить меня. Зазвонил домофон, секретарь Клариссы известил ее о приходе посетителя – кого-то из вчерашних гостей. Она велела проводить его наверх. Пока лифт ехал, леди Кенсингтон поднялась и удалилась в другую комнату. Створки открылись, вошел мужчина и направился к Клариссе, на ходу здороваясь и рассыпая комплименты. Я скользнула в лифт и расположилась в самом дальнем углу от стоявшего там секретаря, повторяя про себя как мантру «меня здесь нет, меня здесь нет!». Когда лифт остановился, я на цыпочках проскользнула мимо красавца – блондина, пробежала по вестибюлю и выскочила на улицу.
И тут я сообразила, что совершенно не подготовилась к поездке. Вещей не собрала, билетов нет… хотя, зачем мне билеты? Меня же все «потеряли». Забежав домой, захватила сумку с самым необходимым и отправилась в аэропорт. Удивляясь своей наглости, прошла через паспортный контроль между двумя почтенными леди, погрузилась вместе со всеми в самолет, благо нашлись свободные места. А через несколько часов уже стояла в офисе туристического агентства, расположенного прямо в здании местного аэровокзала.
Для того, чтобы пообщаться с работником агентства, мне пришлось так сказать «проявиться» перед ним. В следующий раз постараюсь сделать это аккуратнее: молодой человек явно занервничал, когда заметил меня, ведь никого входящего в офис он не видел. Оказалось, что в интересующем меня месте находится что-то вроде частной спортивной базы. Посетителей с улицы они не принимают, но один из экскурсионных маршрутов проходит почти под стенами замка – по границе частных владений. Записавшись на завтрашнюю экскурсию, я отправилась перекусить в кафе и устроиться в гостинице. Решив, что прятаться мне в незнакомом городе не от кого, я не стала пользоваться силой медальона. Как оказалось позже, очень даже зря. Днем я побродила по городу, еще раз поела и рано отправилась спать, чувствуя усталость от смены часовых поясов.
Глава 9.
Я медленно выплывала из тумана небытия. Сначала вернулись звуки. Это было похоже на шум льющейся воды. Кто-то принимает душ? Затем я ощутила свет, проникающий сквозь веки. Он не был особо ярким, не раздражал. А потом свалилась боль. Болела голова, причем так, что казалось, треснет череп. Я застонала и тут же пожалела об этом: невыносимая боль усилилась, хотя казалось, больше не куда. И тут знакомый голос прохрипел:
– Саша…
Я заставила себя открыть глаза. Свет, по счастью, действительно был слабым – его давало одно маленькое густо зарешеченное окошко. Сбоку от него, держась за прутья и скорчившись, примостился Том. С трудом повернув голову, я обвела взглядом комнату. Это было небольшое мрачное помещение без мебели, кроме твердого лежака подо мной. Я разлепила пересохшие губы и позвала:
– Иди ко мне, – голос меня не слушался, больше был похож на скрип.
– Нет.
Меня как будто плеткой стегнули. Я все хорошо помнила: Тома похитили Леккерты, для моего спасения он сдался без борьбы и теперь винит в происшедшем, больше не хочет со мной общаться, даже подойти не желает! Из моих глаз полились слезы. Слишком счастлива я была несколько замечательных дней в Канаде, слишком большой подарок преподнесла мне судьба, долго это продолжаться не могло.
– Не плачь, пожалуйста, любимая. Мне нельзя сейчас подходить, я убью тебя!
Туман в моей голове постепенно рассеялся, и боль немного отступила. Услышав «любимая», я приободрилась: чувства Тома неизменны. Но почему он сказал, что боится убить меня? Что все это значит?
– Том, что произошло? Как я здесь оказалась?
– Тебя тоже похитил Крэг Леккерт. И, судя по всему, оставлять нас в живых никто не собирается.
– Возможно, это похищение связано с желанием получать эликсир из нашей крови.
– Конечно, Леккерты не брезгуют никаким способом заработать, но сейчас им выгоднее наша смерть. Судя по всему, мой «якорь» сработал, и ты все вспомнила.
– Нет, Крэг вероятно обыскал меня и забрал все вещи, которые могли оказаться «напоминалками».
– Тогда как же ты…
– Леди Кенсингтон и Леди Лаундер разыскали меня и сняли блокировку воспоминаний.
– Я надеялся на этот запасной вариант.
– Ты сказал, что Леккерту нужна наша смерть. Тогда почему мы все еще живы?
– Видишь ли, это опять тонкости наших законов наследования. Крэг каким-то образом догадался, что ты моя пара. Ему нужно, чтобы тебя убил я. Если это произойдет, то есть вампир убьет свою пару, будет дискредитирована вся семья, она потеряет право возглавлять мой народ. А, если ты помнишь, следующие в очереди – Леккерты. Это сработает даже надежнее, чем отречение отца и дяди от власти.
– Но с какой стати тебе убивать меня?
– Жажда! Крэг надеется, что я не выдержу долгого пребывания в тесной комнате наедине с человеком и выпью твою кровь.
– Но ведь ты сам говорил, что можешь пить небольшими порциями!
– Да, когда я в основном сыт, и человеческая кровь – лишь восхитительная добавка, десерт. Но сейчас я голоден. Мне не давали пить кровь четыре недели, жажда уже сильна. Пока еще я держусь, но что будет дальше…
– Что же нам делать? – отчаянно прошептала я.
Том вздохнул:
– Не знаю.
– Может, ты все же попытаешься взять мою кровь, пока ты еще держишь себя в руках? Сам сказал, что дальше будет только хуже.
– Я боюсь, что не смогу остановиться.
– Пусть лучше это произойдет сейчас, когда ты еще можешь себя сдерживать и стараться не причинить мне боль, чем накинешься на меня, потеряв свой облик.
Том молчал долго, затем заговорил:
– Есть еще одна возможность, она не совсем надежна, но это лучше, чем просто убить тебя.
– О чем ты говоришь?
– Провести ритуал обращения. Я говорил тебе, что торопиться нет нужды, ты можешь думать над этим сколько угодно, но в сложившихся обстоятельствах выбор нужно сделать сейчас.
– А в чем состоит ритуал? – я поежилась, – Ты должен укусить меня?
– Вообще-то сам ритуал не сложный, но занимает некоторое время и надо, чтобы нам не помешали. Мы должны по очереди пить кровь друг друга. Причем начинать тебе.
Я почувствовала подступающую к горлу тошноту. Пить кровь!!! А Том продолжал:
– Обращение занимает около полусуток. Если ритуал не будет завершен, ты погибнешь.
Мы погрузились в молчание, затем я спросила:
– Как ты думаешь, за нами наблюдают?
– Я никого не слышу за дверью. Им важен результат, а не процесс.
– Тогда, нам можно попробовать, все равно другого выхода нет.