Текст книги "Невеста в «шотландке»"
Автор книги: Карен Хокинс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)
– О! – Он опирался на оконную створку свободной рукой, мягкий свет из комнаты сглаживал его черты, освещая золотистым светом его лицо. – Я смогу напиться на обратном пути. Но, кроме того, я немного замерз.
– Тогда вам лучше всего поскорее вернуться в свою комнату в Килкэрне.
Он бросил взгляд мимо нее на камин, в котором потрескивал огонь.
– Но ваш камин горит. Что, если я только войду ненадолго, лишь для того, чтобы немного согреться?
Она скрестила руки на груди и посмотрела на него.
Он вздохнул.
– Вы – самая упрямая женщина из всех, кого я знаю. Ну что ж, прекрасно, я уеду. Но сначала мне надо отдохнуть. Могу я войти лишь для того, чтобы…
– НЕТ! – Господи, он и вправду был очень решительным человеком. – Доброй ночи, милорд Сент-Джон. – Она взялась рукой за ставни, намереваясь закрыть их, ожидая, пока он отодвинется.
Вместо того чтобы медленно подвинуться, он внезапно исчез. Место, где он был миг назад, теперь зияло неприятной черной пустотой.
Задыхаясь, она рванулась вперед.
– Девон!..
Он все еще был там, присев на толстую ветку дерева, ухватился за ветку сверху. Его улыбка слабо мерцала в темноте.
– Вы бы скучали по мне, если бы я ушел. Признайте это.
– Я ничего не признаю, – сказала она, хотя сердце ее все еще отчаянно колотилось. – Это было нечестной уловкой.
– Я – отчаянный человек. Карабкаться вверх – это одно дело, а спускаться вниз в кромешной темноте – совсем другое.
Он вновь приблизился к створкам окна, он улыбался, это была та задумчивая, чуть кривая улыбка, которая всегда заставляла ее всю дрожать и таять, словно снег на солнце.
– Кэт, любовь моя, что если вы дадите мне стул, и я пообещаю, что сяду на него и не сойду с него ни на шаг?
Ее глаза сузились:
– Ни на шаг не отойдете?
– Буду сидеть на стуле и не отойду от него. Если, конечно, вы не пожелаете чего-то иного.
Это походило на честное предложение. Кроме того, если он и дальше будет оставаться у окна, кто-нибудь из парней может его заметить. Особенно Саймон, он постоянно обо всем беспокоился и часто не спал в предутренние часы.
Кэт закрыла глаза.
– Это безумие, но… черт возьми! Но раз есть выбор, я тоже буду оставаться на своем месте!
И в эту секунду Кэт Макдональд приняла молниеносное решение, которое ей придется обдумывать всю оставшуюся жизнь, но не теперь. Она отступила с дороги и позволила Девону Сент-Джону влезть в ее окно.
Глава 15
Время от времени у меня болит голова, но я никогда точно не знаю, болит ли она из-за того, что я сделала, или из-за того, что мне следовало бы сделать.
Горничная леди Бирлингтон, Сабрина, – Колду Бобу, торговцу рыбой, на рынке, однажды рано утром.
Девон поднялся, преодолев оставшуюся часть пути, и, с легкостью и непринужденностью перешагнул через подоконник. Он задержался на минуту, чтобы закрыть окно, звук закрывающихся ставень непривычно громко прозвучал в тишине ночи.
– Вы не можете остаться надолго, – ее голос звучал твердо, будто пытаясь убедить в своей правоте.
Он обернулся, чтобы ответить ей, он и хотел ответить, но один взгляд на ее ночной наряд остановил его, лишив дара речи. Он кивнул и устремил на нее пристальный взгляд. Она была одета в ночную рубашку из бледно-зеленого шелка, который плавно стекал по ее телу к ногам, нежно и мягко облегая все ее такие соблазнительные округлости. Хорошо это было или плохо, неизвестно, как долго он еще сможет выносить эту сладкую пытку, которую она собой являла, низкий вырез ее рубашки выставлял на обозрение округлую линию груди, от этого зрелища рот наполнился слюной.
– Да, кстати, – сказала она, щеки ее покраснели, когда она поняла, что за мысли поселились в его голове. – В следующий раз, когда вы решите залезть по дереву в комнату к женщине, следует производить больше шума.
– Шума?
– Да, свистите или еще что-нибудь в этом роде. Я могла бы ошибочно принять вас за вора, который хотел украсть мои драгоценности. Даже удивительно, что я не позвала парней.
– Я не свищу. Ну, по крайней мере, я очень плохо это делаю.
– Тогда пойте. Это сработает, я так думаю.
– Нет, – сказал он твердо. – Я не собираюсь петь, даже ради вас. Я слишком уважаю людей, чтобы заставить кого-либо выслушивать эту пародию на пение.
– Это очень любезно с вашей стороны.
– Я принял это решение после того, как меня заставили слушать пение на нескольких музыкальных вечерах, устраиваемых ненормальными мамашами для своих дочерей, считающих, что каждый мужчина обязательно восхитится поющей женщиной.
Ее губы дернулись в улыбке.
– Бедняжка, вы были вынуждены сносить все это.
Он попытался не слишком долго смотреть на ее мягкие и полные губы.
– Я никогда не беру в расчет предприимчивых мамочек. Но они заставляют меня понять тот факт, что мы не становимся талантливыми лишь оттого, что нам так кажется.
– Полезный и мудрый урок.
Напряженная тишина повисла в комнате, когда они исчерпали весь запас подшучиваний и теперь не могли найти слов. Кэт нервно огляделась по сторонам, затем не менее трех раз прочистила горло.
Девон, наконец, сжалился над ней.
– Я считаю, что нам следует сесть на наши стулья. Присядем? – Теперь, когда он вошел в комнату, у него было сколько угодно времени.
– Сядем? – Она уставилась на кровать, затем на кресла, как будто рассматривая сначала оба варианта. – О, да! Конечно, мы можем сесть. – Она пошла в сторону кресел, ее рубашка дразняще обрисовывала ее бедра при каждом шаге.
Девону пришлось заставить себя продолжать дышать. Господи, как же она была прекрасна. Он смотрел на длинную золотисто-огненную косу, что лежала на ее спине, и задавался вопросом, как будут выглядеть ее волосы, рассыпанные по белым подушкам. Его кровь начала потихоньку закипать.
Она села на самый краешек кресла, руки положила на подлокотники. Через секунду он занял свое место напротив нее, после чего она спросила:
– Почему вы здесь?
– Я просто катался, и думал, чем вы тут занимаетесь.
– В полночь?
– Уже двадцать минут первого, – вежливо поправил он ее.
Ее пристальные глаза сузились.
Он грустно покачал головой.
– О, смотрю, вы не особо мне верите.
– Я верю, но не тем мужчинам, которые стучат мне в окно посреди ночи.
– Мне следовало использовать переднюю дверь, но это было скучно и не было похоже на приключение. – Он мог определить по дрожи в ее голосе, что она нервничала, и даже боялась, и быть может, была немного взволнована. Он слегка улыбнулся, абсолютно точно угадав, что она чувствовала. Что касается его, он чувствовал себя также.
Она положила руки на колени, ноги были плотно прижаты друг к другу, она была похожа на чопорную матрону, но эти ее движения совершенно не соответствовали тому соблазнительному наряду, который был на ней.
– Девон, я не авантюрный человек. И вам не следовало бы…
– Чушь. Вы очень авантюрны. Вы живете здесь одна, не считая компании слуг и семи нахмуренных гигантов. Вы начали свое дело, которое по всем подсчетам станет приносить прибыль. И вы держитесь в седле и скачете словно ангел. Сколько еще авантюризма вам надо?
Кэт прикусила губу. Она никогда раньше не думала о себе, таким образом, но… он был прав; она сильно рисковала. Но только не со своим сердцем.
Она думала, как лучше сказать это, когда он встал.
Кэт резко отпрянула в своем кресле и отодвинулась к самой спинке, слишком обеспокоенная его близостью и тем незначительным количеством одежды, что была на ней.
– Я лишь хочу налить себе воды, – сказал он спокойным голосом. – Можно?
Ее щеки опалило жаром румянца. Она не желала так остро реагировать, но была слишком взвинчена, чтобы думать.
– Конечно. Налейте себе воды.
Она наблюдала за ним из-под ресниц, вот он подошел к месту, где Энни хранила кувшин и стаканы. Девон налил себе стакан воды. Затем он повернулся к ней и облокотился на край комода.
Напившись, он поставил стакан на комод и посмотрел прямо на Кэт.
– Какое милое одеяние, – проговорил он, голос его был низким и глубоким.
Ей пришлось побороть дрожь, пробежавшую по телу. Эта шелковая ночная рубашка была подарком Малкольма. Кэт иногда думала, что она предназначалась для Фионы, но когда рубашку доставили, она оказалась слишком велика для миниатюрной девушки, и поэтому ее отдали Кэт. Как бы то ни было, ей нравилось ощущение шелка на своей коже, и она часто ее надевала. Конечно, она никогда не надевала ее для того, чтобы покрасоваться в ней перед кем-либо, и теперь болезненно ощущала каждое ласкающее прикосновение шелка к обнаженной коже.
Девон рассеянно поднял ее белый шарф, который она положила ранее. Он пропускал его сквозь пальцы.
– Вы меня интригуете.
– Я? Почему?
– Потому что вы – это необъяснимая смесь уязвимости и храбрости. Я даже не знаю, что я должен сделать, чтобы убедить вас, что я заслуживаю доверия.
– Если бы у нас было несколько лет, чтобы обсудить это, то, вполне возможно, в конце концов, я пришла бы к этому мнению. Но вы скоро уедете.
Девон кивнул, но ничего не ответил. Он смотрел на ее шарф, странное выражение было на его лице.
– Кэт, – сказал он, его взгляд все еще был направлен на шарф, – мне кажется, что я знаю, как вам доказать, что я не такой как вы думаете. – Он перекинул шарф через руку и направился к ней.
Ее сердце забилось быстрее.
– Что… что вы делаете?
– Вас ранили слова, которые не были правдой. Так что я докажу вам, что достоин доверия на деле.
– На деле?
– Я собираюсь доказать действием, что я стою вашего доверия.
Она сжала пальцами ручки кресла.
– Почему… почему это так важно для вас? – Она ждала, затаив дыхание, что он ответит.
– Потому, что если вы никогда и никому снова не поверите, то будете одиноки на протяжении всей своей жизни. Я не хочу, чтобы это с вами произошло.
– Я не одна. У меня есть Малкольм. Он – это все, что мне нужно.
– Вам нужно больше, чем это. Вам нужны друзья, поклонники… возлюбленные.
Возлюбленные. Не «возлюбленный», а «возлюбленные». Это, конечно же, многое говорило о Девоне Сент-Джоне. Кэт следила за Девоном хмурым взглядом.
– Вас не касается, какие отношения я выбираю или не выбираю. Или с кем я эти отношения буду заводить. – Хотя, на самом деле, за все годы, что прошли с тех пор, как произошла история со Стефаном, ей ни разу не понравился, ни один мужчина. Кроме Девона.
Улыбка коснулась уголка его губ, и она была настолько притягательной, что ее сердце забилось еще быстрее.
– Кэт, как вы думаете, вы смогли бы поверить мне на пять минут?
– Пять минут?
Он кивнул.
– В течение этих пяти минут я буду делать с вами все, чтобы доказать, что это не причинит вам никакой боли.
– Делать? – ее голос слегка дрогнул, но Кэт ничего не могла с ним поделать. Ее тело было охвачено огнем, порожденным его словами. – Что… – она облизала внезапно пересохшие губы. – Что вы будете делать?
– Ничего такого, что причинило бы вам вред. Только удовольствие.
Это была смехотворная идея, хотя… она заинтриговала ее.
– А что если я захочу остановиться?
– Тогда вы скажете «стоп» и я остановлюсь. – Его взгляд устремился к ней, задержавшись на груди, прежде чем вернуться к лицу. – И я обещаю касаться вас так, что вы будете задыхаться от наслаждения.
Лицо Кэт залила горячая волна, жар рос до тех пор, пока ей не показалось, что она вот-вот загорится.
– Я… я не знаю…
Он подошел прямо к ней, стоял рядом с креслом. Он выглядел таким потрясающе красивым. Но было в нем что-то еще помимо простой физической красоты. Между ними, казалось, проскальзывали молнии физического притяжения, они пролетали сквозь их тела, как волны, плещущиеся в океане. Это было чувство, которое Кэт почти забыла.
Правда заключалась в том, что она хотела этого мужчину. Но она также осознавала, что ей надо его опасаться, что любой шаг в их отношениях подвергнет ее сердце еще большей опасности.
Вопрос заключался в том, сможет ли она продолжать идти дальше, не рискуя своим сердцем?
Он опустился перед ней на колени.
– Пять минут, Кэт, не больше.
Она нервно сглотнула, понимая, что ей стоит лишь протянуть руку, и огромный неизведанный мир удовольствий будет принадлежать ей.
– Почему? – наконец, смогла она прошептать. – Почему я?
Он поднял руку и, чуть касаясь, провел пальцами по ее щеке.
– Потому что ты самая восхитительная, самая красивая, самая умная женщина, которую я когда-либо встречал.
Когда он произнес эти слова, она почувствовала себя восхитительной, красивой и умной. Удивительно, как пара простых слов заставила ее сердце петь. Но это было больше, чем просто слова, его взгляд был до боли искренним.
– Очень хорошо, – услышала она свой шепот. – У тебя есть пять минут.
Его глаза вспыхнули.
– Ты не пожалеешь об этом.
– Что… – ей пришлось облизать губы, чтобы продолжить. – Что мы будем теперь делать?
– Мы будем восстанавливать твое доверие.
– Как?
– Очень, очень медленно. – Он протянул к ней руку, шарф всколыхнулся при его движении. – Наклонись вперед и поставь ноги на пол.
Она выполнила его просьбу, хотя при этом ее колени уткнулись ему в грудь.
– Боишься? – Его голос был тихим, глубоким и обольстительным.
Кэт бросила на него взгляд, который, как она надеялась, был уверенным и слегка презрительным.
– А мне следует?
– Со мной? Никогда!
Одно слово. Но сказанное с такой уверенностью, и с таким смыслом, что она замолчала.
Он взял шарф и разорвал его посередине на две длинные полоски.
– Чт… – она заморгала от удивления, когда он, взяв одну из полосок, начал наматывать шарф на ее запястье. В то время как она с изумлением наблюдала за этим, он взял другой конец шарфа, и привязал его к ручке кресла, пока ее рука не оказалась крепко привязана к нему.
– Девон, я не могу…
Он положил конец шарфа ей в ладонь.
– Все что тебе надо сделать, чтобы освободиться, – это дернуть за шарф, и ты свободна. Ты все контролируешь, Кэт. Не я.
Он был прав. Пока она держала конец шарфа в руке, она могла освободить себя. Она со смущением наблюдала, как он проделал тоже самое со второй рукой.
Кэт не могла поверить в то, что это происходит с ней. Она, одетая в откровенную, шелковую ночную рубашку, в своей собственной спальне, привязана к креслу, а перед ней потрясающий мужчина.
– Сейчас, – сказал Девон, вставая. – Сейчас мы начнем. Ты не против, если я сниму сюртук?
В комнате было очень тепло, по крайней мере, ей так казалось. Вообще-то, ей было даже жарко, и лишь малую толику этого тепла дарил ей огонь в камине.
– Конечно, ты можешь снять сюртук.
Он так и сделал, затем расстегнул темно-голубой жилет. Он бросил сюртук на спинку стула, на котором сидел раньше.
– Так. Могу я теперь снять жилет и рубашку?
Великий Боже, он был раздет и стоял прямо перед ней. Мелкая дрожь пробежала вниз по ее спине, по коже, грудь напряглась в ответ на увиденное. И все же, она поймала себя на том, что отвечает еле слышным и хриплым голосом.
– Да.
Спустя мгновение его жилет и рубашка присоединились к сюртуку на спинке кресла. Он вновь встал перед ней, широкоплечий с узкой талией, с мускулистыми руками, его крепкая грудь была покрыта завитками волос. Кончики пальцев у нее начало сводить, так сильно ей хотелось коснуться его.
Она стала перебирать пальцами концы шарфа, связывающего ее руки.
– Все, что тебе надо сделать, – это потянуть за концы и оковы спадут. – Он вновь встал перед ней на колени, его лицо было вровень с ее лицом. – Ты все контролируешь, Кэт. Ты решаешь, чего ты хочешь. И если в любой момент ты захочешь меня остановить, не важно когда, не важно, что я буду в этот момент делать, я остановлюсь. – Он наклонился к ней, и его губы коснулись ее уха. – Ты можешь доверять мне.
Она повернула лицо так, что ее щека прижалась к нему. Все ее тело налилось ожиданием и нетерпением. Она хотела, чтобы он прикоснулся к ней и поцеловал.
Он медленно отодвинулся, его кожа скользила по ее щеке, пока его губы не коснулись ее губ. Он целовал ее глубоко, страстно, его губы были твердыми и такими теплыми. Он губами поймал ее стон, она потянулась к нему, позволяя своей страсти вырваться наружу.
Он оставил ее губы, чтобы коснуться поцелуем щеки, шеи, линии выреза ее рубашки, его губы пробовали ее на вкус, ласкали кожу. Она чуть откинулась назад, чтобы позволить ему целовать ее и дальше, желая все большего.
Голова Девона опускалась все ниже, пока его губы не дошли до ее груди. Ее соски затвердели, натянув шелк рубашки. Она откинула назад голову, наслаждаясь неповторимыми ощущениями, которые захватили все ее существо.
Шарф натянулся, когда она, забыв обо всем, попыталась поднять руки, чтобы обхватить его голову, чтобы прижать его к себе еще ближе. Но она не выпустила его концы. Было что-то опьяняющее в том, что она позволяла ему делать то, что он хотел, зная, что может остановить его в любой момент, но еще не теперь.
Он опустился еще ниже, прикоснулся губами к ее груди сквозь шелк рубашки. Она задохнулась от наслаждения, замерев, когда его язык коснулся ее соска, грудь вздымалась все сильнее от его нежных и страстных поцелуев. Ощущение от прикосновения его губ через тонкий материал ее рубашки, горячей влажной материи на ее сосках, заставило ее задрожать.
Это было так прекрасно, так удивительно, что она с трудом могла это выносить. А тот факт, что его обнаженные плечи были так дразняще близки, делало эту пытку еще более тонкой и сладкой.
Он спустился еще ниже, его руки заскользили по ее животу, коленям, ногам, потом вниз, к щиколоткам. Там он остановился, поймал ее взгляд на один бесконечный момент.
– Если ты хочешь, чтобы я остановился, то все, что тебе надо сделать, это сказать всего одно слово.
Она кивнула, но даже не попыталась ничего сказать.
Он улыбнулся, его руки легли на ее лодыжки.
– Это все для тебя, любимая.
Он повел руки вверх, поднимая подол ее ночной рубашки, скользя шелком по ее обнаженной коже, пока не коснулся ее коленей. Затем он нагнулся и коснулся поцелуем ее лодыжек, посылая пульсирующее желание по ее телу.
Кэт боролась со стоном, рвущимся из груди. Подавленный стон, казалось, еще больше воспламенил его, поскольку он начал покрывать ее ноги поцелуями, от лодыжек поднимаясь к коленям. Дойдя до коленки, он поднял подол ее рубашки еще выше, оголяя ее ноги, и чуть раздвинул их. Прохладный воздух коснулся ее сокровенного местечка между бедрами.
Она ощущала себя абсолютной распутницей, выставляя свое тело напоказ перед ним. Но, так или иначе, она не могла ничего с этим поделать. Не могла сбежать, не могла притворяться, что в ней не пылает огонь.
Он коснулся поцелуем внутренней стороны ее бедра, поцелуем внезапным, неожиданным. Реакция ее была такой сильной, что Кэт чуть не выскочила из кресла.
– Девон, – задыхаясь, произнесла она.
Он немедленно остановился и пристально посмотрел на нее.
– Да?
Она знала, что стоит сказать лишь одно слово, и он остановится. Она также могла выпустить концы шарфа, опустить подол рубашки, и прожить свою жизнь дальше с бесконечным достоинством. Она посмотрела на себя, на влажные круги, которые он сотворил прикосновением губ к ее соскам, на шелковую рубашку, которая обвилась вокруг бедер.
Она бросила взгляд на свои обнаженные и раздвинутые бедра, и на Девона, сидящего между ними.
Помоги ей Господь, она не хотела останавливаться. Ни теперь, ни когда-либо еще. Она подняла глаза, поймала взгляд его глаз и сказала не одно слова, а целых два.
– Еще, пожалуйста.
Глава 16
Я достаточно насмотрелся на представительниц прекрасного пола. Жаль, что прекрасный пол считает, что и они сыты мной по горло.
Колд Боб, торговец рыбой, – молодому Питеру Франшейву, наставнику сына герцога Дравентона, при случайной встрече в пабе.
Девон откинулся назад, свет свечей ласкал его лицо, четко очерчивая линию челюсти. Он выглядел таким невероятно красивым, что дыхание Кэт пресеклось. Так, должно быть, выглядел архангел Габриэль, образец мужской красоты, при виде которой болезненно сжимается сердце и от нее невозможно отвести взгляд.
Кэт прочистила горло, мучаясь вопросом, не показались ли Девону ее бедра чрезмерно полными. Она неожиданно прошептала, желая прикрыться.
– Я немного замерзла.
Его брови поднялись.
– Боишься?
Мягкие и нежные слова повисли в воздухе между ними. Губы Кэт плотно сжались.
– Тебя? Нет. Конечно, нет.
– Хорошо. Существует множество вещей, которые бы я хотел, чтобы ты испытывала при взгляде на меня, но страх к ним не относится.
Это было, конечно, не совсем так, потому что легкая тень страха на одно мгновение коснулась ее. Страх, что ее чувства очень глубоко затронуты, и отступать уже поздно. Причина была не в том, что ее тело отталкивало Девона. О, нет. Господи помоги, но если Девон коснется ее еще интимнее, то она просто сгорит в разожженном им пожаре.
Правда была в том, что Девон Сент-Джон разбудил в ней страх, более того, он был ответственен за каждую вспышку боли, соединенной с жаждой, за каждую искру желания, за ту тоску, которая наполняла все ее ночи с момента их встречи. Но теперь настало время, перестать бороться с собой, и просто признать тот факт, что она его хочет.
Она медленно отпустила концы шарфа и освободила сначала одну руку, потом другую. Он отодвинулся назад, стоя и раскачиваясь на пятках, разочарование мелькнуло на его лице.
Она размотала шарф на запястьях и смяла его в комок, зажав в руке. Девон стоял и молча смотрел на нее сверху вниз с непроницаемым выражением на лице.
– Кэт, я…
Она показала в сторону.
Его пристальный взгляд проследовал за ее пальцем, и глаза его расширились, когда он понял, что она указывала прямо на кровать.
Она протянула ему шарф.
– Ты можешь связать меня и там, если хочешь. Мне кажется, там нам обоим будет удобнее.
Девон ошеломленно смотрел на шарф, постепенно лицо его просветлело.
– Кэт, ты уверена, что…
– Да, пожалуйста, – снова сказала она, только на этот раз встала и пошла к кровати, не дожидаясь, последует он за ней или нет.
Она остановилась у кровати и подняла руки, чтобы развязать последнюю завязочку, которая держала ее шелковую зеленую рубашку, сомнения несколько секунд терзали ее, когда она подумала, что впервые за много лет мужчина увидит ее обнаженной. И не просто любой мужчина, а Девон Сент-Джон, один из самых известных повес Лондона, и, один из самых желанных женихов.
Он, наверное, привык к более хрупким и изящным женщинам, к морю женщин, которые ежедневно раздевались перед ним, если то, на что намекнула Мюриен, было правдой.
Губы Кэт внезапно задрожали. Ей бы очень хотелось, чтобы на протяжении последних лет она бы так не увлекалась печеньями и сладостями. Но кто мог тогда представить, что красивый, невероятно притягательный мужчина будет с нетерпением ждать, следя за ней глазами полными страсти, когда она разденется.
Жизнь полна тайн и загадок. Да и сам Девон Сент-Джон был загадкой. Она только надеялась, что он не утратит к ней интерес, когда увидит ее такой, какой она была на самом деле – слишком высокой, слишком большой, слишком неуклюжей, слишком шумной и слишком… неизящной.
Неприятные мысли заставили ее пальцы замереть, не развязав до конца тесемки.
И как только она собралась заставить свои пальцы закончить то, что они начали, теплые ладони накрыли ее руки. Голос Девона зазвучал рядом с ее ухом.
– Ты собираешься снять это платье? Это сделаю я, моя сладкая.
Веселые нотки в его голосе немного ослабили напряжение, сковавшее ее.
– Я сожалею. Я не привыкла раздеваться перед посторонними.
Он быстро развязал ленточки, но не отошел в сторону, его теплое тело прижималось к ее спине, руки медленно скользили вверх и вниз по ее плечам.
– Ну вот. Теперь ты свободна.
Она и вправду больше не была связана. Кэт глубоко вздохнула и медленно потянула рубашку вниз, но почти сразу остановилась, испугавшись опустить ее ниже плеч. Фактически, она прижимала рубашку к себе, чувствую себя обнаженной и уязвимой, как будто ей внезапно снова было семнадцать, и она вновь была в ужасном окружении Эдинбургского общества. Она не могла заставить себя повернуться лицом к Девону, поэтому произнесла с нервным смешком:
– Я уверена, что за свою жизнь ты осчастливил множество женщин.
На мгновение воцарилась тишина, а затем он наклонился и обхватил ее руками.
– Кэт, не бойся. Не меня. Ты одна из самых настоящих, страстных женщин, которых я когда-либо знал. Я не хочу, чтобы ты считала себя ниже меня.
– Ниже тебя?
– Я не хочу притворяться, что не мечтаю увидеть тебя без этой рубашки. Я хочу этого. Безумно хочу. Но не ценой твоей гордости.
Ее гордости. Именно она сдерживала ее? Она секунду подумала над этим, а потом решила, что он был прав. Ее удивило, что он так хорошо ее понимает.
Первым желанием Кэт было повернуться к нему, обвить руками его шею, прижаться к нему всем телом, и поцеловать так глубоко и страстно, как он целовал ее всего лишь день назад.
Вслед за этой мыслью пришло понимание, что это, похоже, было и вторым, и третьим, и четвертым желанием. Она хотела его целовать. Целовать, и гораздо больше, чем просто целовать. Значительно больше. Она хотела целовать его, пробовать на вкус, ощутить его губы на своих губах, на своей коже. Она мечтала прикоснуться к нему, почувствовать его, прижавшегося к ней, внутри нее…
Хватит, резко оборвала она себя. Ее тело остро реагировало на пьянящую близость его тела. Ей не требовалось живое воображение, чтобы представить страстные картины в воспаленном мозгу.
Девон наблюдал, как эмоции сменяют друг друга на ее лице, он был очарован ею, несмотря на ту боль, которую причиняло все более разгорающееся желание. Никогда в жизни он не видел женщину, на лице которой так явно были написаны все чувства, он был уверен, что ему никогда не надоест смотреть на бесчисленное количество сменяющих друг друга эмоций на ее лице.
Ее рубашка упала на пол.
Дыхание Девона замерло в груди, пока он медленно скользил по ней взглядом, от кончиков пальцев ног до великолепной копны волос. Она была великолепна, еще более роскошной и красивой, чем он себе представлял. Такая женственная и роскошная, каждый сладкий дюйм ее тела заставлял рот наполняться слюной, сердце билось, словно в агонии, а его естество с каждой секундой становилось все больше и тверже.
Она обхватила себя руками, снова привлекая его внимание к своему лицу.
– Я не хочу быть единственной без одежды.
Ее подбородок был упрямо вздернут, вызов читался в каждой линии ее прекрасного тела. Девон молниеносно скинул бриджи и откинул их в сторону с невероятной быстротой, жадно всматриваясь в потрясающую и желанную женщину, стоящую перед ним.
Кэт рассматривала его, скользя глазами по его телу, ее язык пробежался по губам, увлажняя их, прежде чем она повернулась и легла на высокую кровать. Девон ошеломленно смотрел на нее, его тело пронзил бешеный поток сумасшедшего желания, он нуждался в ней, жаждал ее безумно. Черт побери, и что же ему теперь делать? Он дал себе обещание быть благородным, поклялся не торопиться и быть нежным.
Но он был слишком очарован видом ее покатых белых плеч, гладкостью ее жемчужной кожи, шелковистыми волосами, вьющимися в соединении ее бедер. Господи, она была великолепна. Он спрашивал себя, о чем он думал, когда считал, что ему нравятся худые миниатюрные женщины. Они были призрачными и бледными подобиями женщин по сравнению с этой чувственной красавицей, что была сейчас перед ним.
Он не мог ждать более ни секунды. Он присоединился к Кэт на кровати, улегшись подле нее. Его тут же окутал запах лаванды и жасмина, который вызвал новую волну томления в его теле.
Девон приподнялся на одной руке, и с восхищением смотрел на то сокровище, что лежало рядом с ним. Ни у одной из его женщин не было такой роскошной груди. Полные и упругие, ее груди полностью заполняли его ладони, и все равно он не мог обхватить их целиком. Каждая грудь была такой мягкой, увенчанной небольшим ореолом нежно-розового цвета с небольшим соском на вершине. Он перевел взгляд ниже на ее живот, округлый, плавно переходящий в …
Он закрыл глаза. Она собирается его убить. Его сердце уже мчалось с неистовой скоростью, мелкая дрожь сотрясала его, заставляя мышцы живота судорожно сокращаться, а его плоть становилась все тверже и тверже.
Он всегда любил женщин, любил секс. Он упивался уникальным ароматом женщины, ощущением ее тела под собой, вокруг себя. Но это… но этот опыт был совершенно иным. Более насыщенный вкусом, чувствами, цветами. Что-то такое было в Кэт, что воспламеняло, пробуждало, делало его безумным от желания.
– Я не думаю, что в этот раз мы будем использовать шарф, – сказал он хрипло. – Кэт, я хочу, чтобы ты вся была со мной, принадлежала мне. Без каких-либо преград.
– Как ты хочешь, – сказала она мягким голосом с придыханием. – Просто прикоснись ко мне, Девон, и не отпускай. Я так безумно хочу тебя. – Она пробежала пальцами по его обнаженным рукам, коснулась мышц его плеч, и затем заскользила ладонями по его груди, ее прикосновения были для него как удар молнии.
То, что еще оставалось от его самоконтроля, было разрушено и взорвано на тысячи маленьких кусочком. Осталось только неистовое желание заняться с Кэт любовью. Слышать ее тихие вскрики и заставлять ее стонать от восторга.
Он прижал ее к себе и поцеловал, его губы впились в ее рот. Она прижалась к нему, приоткрывая свой рот и впуская его ищущий язык. Девон заскользил руками по ее коже, обхватил рукой ее прекрасную грудь.
Поцелуй становился все глубже и глубже, еще сильнее разжигая бушующее в них пламя. Ее руки скользили вокруг его талии, и, к его удовольствию, она притянула его к себе еще ближе, прижимаясь к нему своими бедрами.
Девон не раз доставлял удовольствие женщинам и всегда оставлял их счастливыми и улыбающимися. Он ценил женщин, которые не боялись выражать свои чувства и без стеснения наслаждались самим актом любви. И Кэт, определенно, была одной из этих немногих. Он с радостью принялся ласкать ее, желая, чтобы она была совершенно счастлива и довольна.
Кэт тонула в море страсти, сминая одеяла, и полностью отдаваясь безумию охватившей ее страсти. Безумию, которое угрожало поглотить ее с тех пор, как она впервые увидела Девона Сент-Джона.
Боже, он был великолепен! Крепкие и поджарые мускулы, упругие ягодицы, один вид которых пробуждал в ней желание покрепче сжать их.
Он был божественно медлителен в своей наготе, сосредоточив все внимание на ее груди. Кэт привыкла, что с тех пор, как ей исполнилось четырнадцать, мужчины вечно обращали внимание на ее грудь. Но почему-то теперь все было иначе. Девон провел пальцами по ее соскам, потирая их своей ладонью. Они моментально затвердели и увеличились, но Девон продолжал ласкать их, будто хотел добиться большего.
Вскоре она начала задыхаться, тело болело от неутоленной страсти, бедра двигались, словно моля о ласке.
– Девон, – произнесла она. – Пожалуйста.