355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карен Хокинс » Невеста в «шотландке» » Текст книги (страница 11)
Невеста в «шотландке»
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 02:38

Текст книги "Невеста в «шотландке»"


Автор книги: Карен Хокинс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 18 страниц)

Глава 11

Разочарование в любви – одно из тех событий, которое женщине очень трудно пережить. Каждой хотелось бы обвинить всех мужчин, от мала до велика, в том, что они используют одинаковый способ для разрыва отношений. Как будто, в определенный момент, они просто встречаются и решают, как себя вести.

Графиня Брэдфорд – своей любимой сестре, миссис Комптон, находясь на водах в Бате.

Тилтон протянул куртку для верховой езды Девону.

– Ваше пальто, сэр.

– Спасибо, Тилтон. Вы приказали оседлать мою лошадь?

– Да, сэр. – Камердинер фыркнул. – Снова.

Девон усмехнулся.

– Я сожалею, что вы находите мои привычки настолько утомительными.

– Действительно, это так, сэр. Но я пытаюсь не заснуть, выполняя мои обязанности. Я считаю это вопросом профессиональной гордости.

Девон улыбнулся, и начал было отвечать, когда его пристальный взгляд упал на что-то маленькое и блестящее на полу. Он поднял предмет.

– Моя сапфировая булавка для шейного платка. Интересно, как она здесь оказалась?

Тилтон нахмурился, и все легкомыслие исчезло.

– Я не знаю, сэр. Я храню все ваши булавки в… – он взял коробку для драгоценностей с туалетного столика, щелкнул застежкой и начал копаться в булавках и цепочках для часов с хмурым выражением лица.

– Что такое? – спросил Девон.

Тилтон сделал паузу, посмотрел еще раз, затем закрыл коробку.

– Кольцо-талисман, сэр, оно пропало.

– Пропало? – Девон уставился на коробку. Определенно, кольца не было – Вы точно уверены? Возможно, оно на полу, так же как и булавка.

Тилтон покачал головой.

– На полу больше ничего нет.

– Тогда, возможно, оно за гардеробом. – Девон начал искать, чувствуя, как сжимается сердце. Проклятие, братья его убьют. И он позволит им. Если он потерял кольцо-талисман, то он заслужил нечто худшее, чем избиение.

– Где оно, черт возьми? – спросил он, не обращаясь ни к кому конкретно.

– Я не знаю, сэр. Кто-то, должно быть, вошел сюда и украл его.

– Да, но кто? Кто пойдет на такое, не взяв более ценные драгоценности? Девон взъерошил волосы, задаваясь вопросом, что ему теперь делать.

Он не любил владеть кольцом в той же мере, в какой это нравилось его матери. Вся семья потому и лелеяла эту вещь, вопреки ужасным проклятиям, которое оно могло навлечь.

Он сел на край кровати, снял сапоги для верховой езды, охваченный потребностью сделать хоть что-то. Он поговорит с Малкольмом, заставит расспросить всю прислугу. Это должен быть кто-то из слуг. Кому еще нужна была эта вещь? – Я поговорю с лордом Стрэтмором. Возможно, у него есть идея, где нам стоит посмотреть.

– Хмм. Хорошо, первое место, где стоит посмотреть – это карманы той ленивой горничной. Я много раз видел, как она спит под лестницей, при этом от нее сильно пахло джином.

– Я скажу об этом Малкольму, – сказал Девон. Он захватил свои перчатки для верховой езды, и вышел из комнаты. Дойдя до нижней ступеньки лестницы, он заметил Фиону, которая выходила из гостиной. Она шла быстро, опустив голову и стиснув перед собой руки. Пока он наблюдал, она несколько раз прошла вперед, и тут же возвращалась назад. Он легко распознал в её беспорядочной ходьбе определенное волнение.

– Леди Стрэтмор? – спросил Девон, пытаясь скрыть собственное беспокойство.

Она резко остановилась, повернувшись к нему.

– Д-да, мистер Сент-Джон?

– Я, кажется, потерял кое-что. Кольцо. Оно было в моей комнате, а теперь исчезло.

– О-о… Вы думаете, кто-то из слуг украл его?

– Я никого не обвиняю. Не могли бы вы, навести для меня справки? Это кольцо – талисман, и моя семья не хотела бы потерять его.

– Талисман! Бедняжка! Конечно, я наведу справки.

Девон мог только надеяться, что в этом случае она приложит больше усилий, чем в ведении домашнего хозяйства.

Внезапно она заметила его одежду.

– Вы собираетесь ехать верхом? Снова?

Он колебался, сам не зная почему.

– Я встречаюсь с мисс Макдональд, и мы собираемся посетить северный лес. Малкольм говорит, что он великолепен.

Глаза Фионы вспыхнули.

– Малкольм? Он посоветовал, куда вам ехать?

– В общем, да. Я не знаю эту местность, и он любезно подсказал самые лучшие маршруты.

Она поджала губы.

– Он так и сделал, не так ли? И есть Кэт, готовая сопровождать вас. Как удобно.

Девон изумленно приподнял брови.

– Мисс Кэтрин заверила меня, что это не создаст никаких неудобств. Она весьма занята, и я понял, что ее не особенно обрадовала перспектива сопровождать меня.

– О! Хорошо, если это так. Может быть, вы пригласите Мюриен. Я уверена, что она насладится поездкой. Если вы хотите, я вернусь в гостиную, и… – Она повернулась, намереваясь осуществить задуманное, но Девон остановил ее.

– Это вовсе не нужно, я уверяю вас. – Он колебался, чувствуя потребность предложить нечто большее. – Кроме того, я увижу мисс Спэлдинг за обедом.

Лицо Фионы просветлело, как по волшебству.

– Превосходно! Это даст вам гораздо больше возможности поговорить, чем при поездке верхом.

В этом случае нас также легче будет контролировать. В последнее время попытки Мюриен привлечь внимание Девона стали более решительными, чем ему бы хотелось. Все же, он мог себе позволить провести час за обеденным столом с ней, и если она будет вежлива, то он мог бы даже взять ее на прогулку в сад, конечно, если компаньонка будет рядом. А если нет, то мисс Мюриен окажется среди роз одна.

Он поклонился Фионе.

– Мне не хочется вас оставлять, но мисс Кэтрин будет ждать.

– О. Да, хорошо – Фиона глубоко вздохнула, как будто внутренне готовясь. – Между прочим, я хотела вам сказать, но совсем вылетело из головы. Я… хорошо, Малкольм и я задумали устроить небольшой прием в вашу честь. Вчера я отослала приглашения. Я сказала бы вам это раньше, но вы все время отсутствовали.

Девон почти вздрогнул от нежного выговора в ее голосе.

– Я искренне надеюсь, что у вас не будет никаких неприятностей. Я не уверен, как долго я еще здесь пробуду и…

– Прием запланирован на следующую среду.

Спустя четыре дня после того, как он запланировал уехать. Он действительно должен был поехать в Эдинбург, но… Он предположил, что мог бы остаться еще на несколько дней. Это дало бы ему немного больше времени, чтобы побыть с Кэт.

– Очень хорошо. Я с нетерпением жду этого.

Неуверенная улыбка появилась на ее лице.

– Превосходно. Я прослежу, чтобы слуги занялись поисками вашего кольца, мистер Сент-Джон.

– Спасибо. Мне нужно идти. Надеюсь, у вас будет хороший день, леди Стрэтмор.

Улыбка не сходила с её лица. Девон пошел к выходу, останавливаясь на каждом шагу. День был не таким прекрасным, как все предыдущие, низкие облака нависали над землёй, обещая в скором времени сильный дождь.

Девон направился по тропе к конюшням. Повернув за угол, он сразу остановился. Кэт стояла во внутреннем дворе, с самым большим гнедым, которого он когда-либо видел. Она держала яблоко за спиной, и лошадь пыталась обойти Кэт и украсть яблоко.

Лошадь была прекрасна, но все же Кэт ее затмила. Она выглядела просто восхитительно, пряча яблоко и уворачиваясь от бархатистого носа лошади. Она лучилась здоровьем и счастьем.

Поравнявшись с ней, Девон заговорил:

– Это – самая высокая лошадь, которую я когда-либо видел.

– Ш-ш! – шикнула на него Кэт, и дала яблоко лошади. – Леди думает, что она – небольшое, изящное создание. Я пытаюсь не лишать ее иллюзий. Если бы она поняла, насколько в действительности тяжела, то она просто отказалась бы брать барьеры.

Девон приласкал бархатный нос лошади, слегка усмехаясь.

– Она собирается вырастить крылья, гм?

– Или ждет кого-то, кто ее понесет. Она ужасно испорчена.

– Конечно, не настолько ужасно.

– Ах, да. Она же всеобщая любимица. Даже Малкольм приносит ей морковь и сахар, когда он думает, что никто этого не видит.

Девон не сомневался в этом, хотя он бы скорее поверил, что Малкольм приносил угощения не лошади как таковой, а любимице своей сестры.

– И я думаю, что Верная – ваша самая титулованная лошадь.

– Верная? Почему вы так подумали?

– Поскольку Верная – это та лошадь, которую вы мне предложили, в обмен на разрешение ездить на Громе. Когда двое торгуются, есть негласное соглашение, что предметы торговли должны быть равны.

В ее зеленых глазах плясали бесенята.

– О? Вы утверждаете, что Верная не была равной?

– По сравнению с этой лошадью нет.

– Хорошо… среди всех моих лошадей, у Верной самый милый характер.

– И?

Кэт поджала губы.

– У нее также прекрасная грива.

Девон попытался не слишком долго смотреть на ее пухлые губы.

– Что еще есть у Верной?

– Этого недостаточно?

– Нет, после того, как я увидел Леди. – Он погладил шею лошади. – Вместо того чтобы строить предположения, по-видимому, я вновь должен спросить, – эта лошадь и есть ваше самое прекрасное предложение?

Она усмехнулась.

– Да, она. Я не ездила на ней в течение недели, потому что у нее было растяжение передней ноги. Но это, кажется, уже прошло.

– Она – красавица и заставит мое бедное предложение казаться хромым.

– Вы о Громе? – Улыбаясь только глазами, она прикрыла уши Леди. – Пожалуйста, не будите ее надежды. Она может расстроиться, если будет точно уверена в победе, а это не произойдет.

Все это не имело особого смысла, но помогло, частично, снять напряжение, которое он чувствовал ранее, хотя и не рассеяло беспокойство по поводу потери кольца. Он избавился от этих мыслей; конечно, кольцо вскоре найдется.

– Что привело вас сюда этим утром? Я думал, что мы встречаемся в доме.

– Я сбегаю, – сказала она. – Саймон был очень жестким и упрямым в последнее время. Кроме того, я думаю, мы могли бы поехать отсюда на север. У вас осталось совсем мало времени, и если пойдет дождь, у вас не будет такой возможности.

– Фактически, я смогу остаться еще на несколько дней дольше, чем первоначально планировал.

Ему не пришлось долго ждать, чтобы увидеть ее реакцию.

Она ответила, не задумываясь:

– Замечательно!

У него на сердце потеплело, когда он услышал непритворную радость в ее голосе.

– Леди Стрэтмор планирует приём, – сказал он. – Кажется, что у меня нет другого выбора, как отложить мои дела в Эдинбурге.

– Ваш брат не огорчится?

– Маркус будет в порядке; он редко бывает, так или иначе, счастлив.

– Бедняжка! Однако, я рада, что вы останетесь.

– Правда?

– Конечно! – Улыбка Кэт освещала облачный день. – Я эгоистично надеюсь, что это означает для нас всех много прогулок верхом.

– Всех нас?

– Вы, Гром, Леди и я. В любом случае… хотели бы вы проехаться сегодня на Леди?

– Это очень любезно с вашей стороны, – сказал Девон, тронутый таким предложением. Он потянулся, чтобы погладить шею Леди. – Она – прекрасная лошадь.

– Да. Вы знаете, если бы у нее уже не было имени, то я назвала бы ее Сент-Джон, т. к. она нисколько не расположена подчиняться… Она пожала плечами, лукаво усмехнувшись.

– Таким образом, это великолепное животное могло быть моей тезкой. Как мило.

Лошадь уткнулась в карман Кэт, уводя ее в сторону.

– Полегче! – сказала она. – Это для тебя, но позже.

– Еще одно яблоко? – с сомнением спросил Девон.

Она кивнула, поглаживая свои карманы, где заметно выделялись две выпуклости. Одно яблоко для Леди и одно для Грома.

Лошадь громко обнюхала карман, оставляя влажный след, и затем стащила белый шарф, который висел на плече Кэт. Кэт вздохнула, освободив свой шарф.

– О, ради любви к…

Девон хмыкнул.

– Мы должны вернуться прежде, чем она сгрызет всю вашу одежду в попытке заполучить другое яблоко. – Хотя… исчезновение одежды Кэт выглядело заманчивым. Очень заманчивым, если быть честным.

Вскоре они решили возвращаться обратно. В течение некоторого времени они просто ехали. Легкий ветерок шевелил листья, солнце освещало мир своим теплом.

Спустя некоторое время Кэт отпустила поводья, и они поехали рядом рысью.

– Как дела в замке?

Девон колебался. Он хотел признаться, но не был уверен, что может ей полностью доверять.

Она поймала его взгляд и сказала, – Мне известно, каково там. Я тоже жила там какое-то время.

– Вы, конечно, правы. Я не подумал об этом. – Он вздохнул. – Там сложно, особенно с Малкольмом и Фионой, испепеляющими друг друга взглядами; крики Фионы; Малкольм, бушующий в доме. И Мюриен… – Он остановился и пожал плечами.

– Я знаю. Вы должны быть осторожнее, я слышала, что… – Кэт умолкла, не договорив до конца. – Просто позаботьтесь о себе.

Он кривовато улыбнулся.

– Вы, может, и не знаете, но я всегда начеку, в попытках избежать брачных ловушек, с пятнадцати лет. У меня нет никакого желания расставаться со статусом холостяка и стать обрученным, и все же я видел, что…

– Со мной вы можете не волноваться. Мысль о браке не привлекает меня.

Он насмешливо посмотрел на нее.

– Я могу спросить, почему вы так думаете?

Она пожала плечами, отведя взгляд.

– Некоторые люди рождаются для таких вещей. Я к таковым себя не причисляю.

– Люди… Вы имеете в виду женщин.

– Как Фиона.

– И Мюриен, – добавил он.

Кэт внимательно посмотрела на него.

– Мюриен пытается вцепиться в вас?

– Я не могу это утверждать.

Кэт приподняла брови.

Девон засмеялся.

– Очень хорошо, возможно это так.

Он выглядел чертовски сексуально и аура привлекательности, которой Кэт так долго пыталась сопротивляться, действовала на неё, посылая искры по всему телу. Она постаралась выбросить эти мысли, хотя тело ее болело, как будто она лишилась чего-то жизненно важного.

– Прошу прощения за любопытство, – сказала Кэт. – Я не должна была говорить о Мюриен или о других ваших пассиях.

– Если мы собираемся говорить о моих пассиях, то мы определенно должны поговорить о ваших.

– У меня никого нет.

– Хорошо, позже. Тот, кто захочет с вами пофлиртовать, должен иметь карту, чтобы вас найти и дубинку, чтобы сражаться с вашими парнями.

Она усмехнулась.

– Это верно. Что приводит меня к проблеме: мужчины не способны ориентироваться по карте.

– Я способен. Но только, если есть сокровище, ради которого стоит стараться. – Он потянул Леди. – Возможно, мы должны найти место, чтобы поесть прежде, чем начнется дождь.

Кэт посмотрела вверх, затем кивнула. Она привела их к маленькому выступу, нависающему над продуваемыми полями. Девон спешился и привязал Леди к низкому кусту. Потом он подошел к Грому и помог Кэт спуститься. Удерживая ее, Девон ощутил вспышку страсти, которая накапливалась весь день. Она была просто создана для него, ее бедра, ее лицо, находившееся всего в дюйме от него. Чтобы поцеловать ее, все, что ему требовалось, это совсем немного наклониться.

Так или иначе, от мечтаний о поцелуе он перешел к делу. Кэт немедленно ответила, целуя его в ответ, ее руки обняли его за шею, тело прижалось к нему. Он с жадностью целовал ее, руки скользили по ее спине, прижимая еще ближе. Страсть взорвалась и вспыхнула. Девон опустил свои руки ниже, пока не прижал ее бедра вплотную к своим.

Она застонала и прижалась к нему еще крепче. Боже, как он хотел ее. Каждый день с ней разжигал его желание. Каждый раз, когда она смеялась, он хотел поцеловать ее. Каждый раз, когда она поднимала голову, чтобы посмотреть на птицу, на ветви деревьев сверху, он хотел расстегнуть ее платье, освободить ее пышные груди, держать их и ласкать, до тех пор, пока, она не произнесет его имя. Каждый раз, когда она говорила о стекольном производстве, о Малкольме, о своих лошадях, или о чем-нибудь, что ее увлекало, ему хотелось схватить ее, разделить с ней эту страсть, и позволить волнам этой страсти унести их далеко.

И теперь он держал ее в руках. Девон, наконец, закончил поцелуй, но не отпустил ее сразу, как делал это всегда. Он сжимал ее в своих объятиях. Она держалась за его пальто, спрятав лицо у него под подбородком, шарф лежал на земле у их ног. Ее теплое дыхание касалось его возбужденного тела, в ответ он обнял ее чуть-чуть крепче. Прижавшись щекой к ее шелковистым волосам, он ждал, пока его дыхание успокоится, потом сказал:

– Очень скоро нам придется что-то с этим делать.

Она приподняла свое лицо и встретила его пристальный взгляд.

– Что вы имеете в виду?

– Ты точно знаешь, о чем я говорю.

Ее щеки покраснели, но она не отрицала это.

– Это стоит между нами. Ты чувствуешь?

Она кивнула.

Он проследил пальцами линию ее щеки.

– Я хочу тебя, – сказал он просто. – Я хочу заняться с тобой любовью.

– Возможно… возможно, мы должны поесть. – Она освободилась из его объятий, останавливаясь, чтобы поднять потерянный шарф.

Девон наблюдал, как она открыла кожаную сумку, в которой была приготовленная для них еда. Она не согласилась, но и не сказала «нет». Пока он должен удовлетвориться этим.

Он доставал их обед, пока Кэт кормила лошадей яблоками, говоря с ними мягким голосом, как будто они были детьми. Гром и Леди любили внимание и ржали в ответ, ища яблоки в карманах Кэт.

Девон искоса наблюдал за ней. Когда он поймал себя на том, что завидует вниманию, которое она дарила лошадям, то уныло покачал головой. Он был так возбужден, что начал вести себя как томящийся от любви деревенский паренёк, чего он никогда себе не позволял, даже в начале каждой своей новой любви.

Слава Богу, что рядом не было ни одного из его братьев, они дразнили бы его беспощадно. Особенно Маркус, в свои тридцать девять лет ставший настоящим тираном.

Девон жестом позвал ее к импровизированному столу, который теперь располагался на одеяле.

– Ветер усиливается, и он начинает больше походить на дождь. Мы должны быстро поесть.

Она улыбнулась, наконец, оставив лошадей.

– Слушаюсь, капитан!

Он увидел, что ее щеки покраснели, и задался вопросом, о чем же она думала.

– Мне не очень нравится прозвище «капитан».

– О-о.

Ее улыбка поблекла.

– Но вы можете называть меня «адмиралом», если вам так этого хочется. – Он сделал великодушный жест. – Или «адмирал, сэр», если это нравится вам больше.

Смех заклокотал в ее горле, и часть напряженности ушла.

– Я надеюсь, что вы не станете приказывать мне, надеясь получить наибольший кусок яблочного пирога.

– Все справедливо в любви и… сладких пирогах.

Она засмеялась, и Девон осознал, что отводит прядь волос с ее лица.

Она дернулась при его прикосновении. Девон нахмурился.

– У вас была прядь волос на щеке. – Его пристальный взгляд сузился. – Вы не доверяете просто так, не так ли?

Лицо Кэт покраснело, и она ответила, как бы защищаясь:

– Я доверяю людям. Я доверяю.

– Только не мне.

Она прикусила губу, желая, чтобы он понял ее настоящие чувства. Ее инстинкты сопротивлялись разуму, и она не была уверена, чему доверять. Разум твердил, что Девон – повеса и хочет только мимолетного удовольствия. И после всего, в результате, ее ждет только боль.

Тем временем, ее инстинкты кричали ей, что она может ему доверять, что он не будет пытаться разбить ее сердце. Что он был абсолютно честен, – и не заслуживал ее недоверия.

Мысль переспать с Девоном не была, сама по себе, чем-то ужасным. На самом деле, судя по тому, как ее тело реагировало всякий раз, когда он был рядом, несколько часов взаимного удовольствия могли бы удовлетворить их обоих. От одной только мысли об этом ее грудь налилась болью, как будто он уже коснулся ее.

Но даже в то время, как она признавала, что Девон Сен-Джон является безбожным искушением, какая-то часть ее сознания твердила ей, что он займется с ней любовью и затем оставит. Он бы не предложил большего. Она могла заключить такую сделку?

В действительности, Кэт не знала. Так что, вместо того, чтобы обдумать это, она ждала.

– Может, мы сначала поедим, и затем обсудим эту… ситуацию.

Его глаза потемнели, и на мгновение она подумала, что он откажется. Но тут улыбка вспыхнула в его синих глазах.

– Отложим на время, пока не поедим.

Глава 12

Самое ужасное в отношениях с противоположным полом, опустошающее душу – это то, что они, кажется, никогда не понимают, что мы им говорим. И даже, когда им кажется, что они контролируют ситуацию – это не так. Они еще ничего не делали правильно.

Мадам Беннот – миссис Комптон, на примерке в ателье мадам, на Бонд Стрит.

Кэт пристально наблюдала за Девоном во время пикника. Он, тем временем, выглядел, как обычно – много разговаривал и шутил, несколько раз она тоже рассмеялась в ответ на его болтовню. Только однажды она заметила на себе его напряженный взгляд. Как только они закончили ланч, на небе сгустились тучи. Ветер усилился, и плед унесло в сторону, пока они убирали остатки ланча в седельную сумку. Кэт, смеясь, побежала за пледом, пытаясь поймать его. Быстрый ветер раздувал ее юбки и волосы, обдавая прохладой и свежестью.

Ее настроение начало подниматься, несмотря на то, что ее все еще пугал предстоящий разговор.

Девон убрал плед, затем посмотрел на потемневшее небо.

– Я не знаю, успеем ли мы вернуться в Килкэрн.

Она проследила за его взглядом и согласилась. Небо действительно было темным.

– Неподалеку есть роща, где мы можем найти убежище.

Он посмотрел на нее с кривой усмешкой, отчего ее сердце забилось чаще.

– Полагаю, будет слишком опрометчиво надеяться, что это ваш дом.

– Слишком. Все убежище состоит из сарая, который когда-то использовался сторожем. В нем только три стены, и они, наверно, похожи на решето.

– Очень удачно. – Он отвязал лошадей и подвел их к Кэт. – Хорошо, что я адмирал. Возможно, домой нам придется плыть.

Она позволила ему помочь ей сесть в седло. Он без особых усилий поднял ее, и, после того, как она села, пристально смотрел на нее, не убирая рук с ее талии.

Кэт стало неудобно под его пристальным взглядом.

– Что? У меня спутались волосы?

Он усмехнулся.

– Я только подумал, что ветер заставил вас выглядеть так, как будто вы валялись в сене, хоть я к вам и не прикасался.

Но он прикасался. Много-много раз. Все эти недели, с тех пор как Девон приехал, Кэт чувствовала себя так, будто он пробудил ее. Вернул к жизни после долгого сна.

Вопрос в том, сможет ли она вновь вернуться к привычному для нее одиночеству, если позволит этим отношениям зайти дальше, или, ее постоянно будут мучить воспоминания о том, что у нее было, и что она потеряла?

Ее улыбка померкла. Девон убрал руки и резковато сказал.

– Поехали. Сейчас польет дождь. Где убежище?

Она подождала, пока он возьмет поводья, а затем показала направление по дорожке туда, где сарай был почти полностью скрыт под валежником и листвой деревьев.

Когда они уже подъезжали к сараю, небеса разверзлись, и дождь полил как из ведра. Как только они оказались у навеса, Девон соскочил с Грома, и помог Кэт спешиться. Она уже промокла насквозь и видела только стену дождя.

Он взял узды Верной, затем мягко подтолкнул Кэт к навесу, и прокричал, что скоро будет. Кэт пошла вперед, но из-за дождя почти ничего не видела. Она могла только различить очертания сарая.

Старая постройка была маленькой и влажной, но крыша не была так плоха, как она думала, протекала только в двух или трех местах.

Она обняла себя, дрожа от холода. Ветер, который так радовал перед дождем, теперь был холодным и неприветливым. Она осматривала сарай, пытаясь понять, достаточно ли здесь дров, чтобы развести огонь, но потом решила, что, попытка развести его одной, может привести к пожару.

Появился Девон, промокший до нитки. Он вытер капли с лица и огляделся.

– Сойдет.

– Да, – ответила она, улыбаясь. Небольшая дрожь сотрясала ее.

Девон достал из-под пальто одеяло и отдал ей.

– Возьмите. Снимите свой жакет и завернитесь в него. Оно довольно сухое и согреет вас лучше, чем эта влажная шерсть.

Ее зубы начали стучать, и она сняла жакет и потрепанный белый шарф. Осмотревшись, Кэт повесила их на гвоздь.

– Жаль, что здесь нет никакой мебели. Даже стульев.

Она повернулась, чтобы взять одеяло у Девона, и увидела, что он пристально смотрит на ее грудь. Кэт посмотрела вниз и вздрогнула. Дождь намочил ее белую льняную блузку и сорочку, и они прилипли к коже. Ткань обтягивала ее, показывая намного больше, чем хотелось бы.

Девон подумал, что он никогда не видел ничего прекраснее. Здравый смысл подсказывал ему, что у Кэт красивая грудь, но то, что он увидел под ее влажной блузкой, превзошло его самые смелые ожидания.

Он был полон желанием, – видеть, касаться, держать ее грудь в своих руках.

– Мы должны поговорить, – сказал он, вздрогнув от резкости в своем голосе.

Она покраснела и почти выхватила одеяло из его рук, завернувшись в него.

– Давайте поговорим.

Он вытер шею, снял влажное пальто и ослабил шейный платок.

– Присядем.

Девон нашел в разрушенном сарае стул со сломанным сиденьем, и ведро, – перевернутое вверх дном, оно могло быть использовано вместо табурета.

Он поставил стул у самой сухой стены и положил доску на сломанное сиденье, затем опрокинул ведро и поставил его напротив стула.

– После вас, миледи.

Кэт подошла к стулу и чопорно села на самый край. То ли из-за того, что она волновалась, то ли из-за того, что ее волосы были мокрыми после дождя, но когда она откинула их со лба, глаза ее показались необычайно большими.

– Итак, – сказал он, садясь на ведро и теребя рукой свои волосы, – я не припоминаю, чтобы я оказывался в более неловком положении. Но никогда раньше я и не пытался говорить о чувствах.

Она посмотрела на него с любопытством.

– Никогда?

– Нет. Они просто приходили.

По взаимному согласию, большинство женщин, с которыми у него были отношения, не ждали и не хотели разговоров. Они хотели драгоценностей, восхищения, и его внимания, все время, надеясь, что как только он попадет под влияние их чар, он захочет большего, а именно – брака.

Конечно, это никогда не происходило. Чем больше они этого хотели, тем меньше он хотел жениться.

Кэт была другой. Она не просила и не ожидала того, чего требовали его прежние любовницы. И поэтому он хотел для нее всего самого наилучшего.

Это было новое и непонятное чувство. К нему прибавлялось решение быть честным с ней любой ценой. Впервые в жизни он наслаждался отношениями, основанными на простой искренности – он не чувствовал, что на него оказывают давление. И при этом казалось, что Кэт не хотела слышать клятвы о бессмертной любви. Он знал, что она не примет ничего кроме правды, которую ему пока было трудно говорить.

Он мельком взглянул на нее, отмечая, что она полностью укуталась в одеяло, полностью прикрывая свою влажную одежду.

– Кэт, я не слишком умею говорить о таких вещах. Я – человек действия. Но ради вас я попробую.

Она кивнула, и ее глаза потеплели.

– Я знаю.

Девон подвинул ведро к ее стулу, затем выпрямился и потянулся к ней.

Она напряглась.

– Вам холодно. Меньшее, что я могу сделать – согреть вас.

Она немного расслабилась, посмотрев на него сквозь ресницы, на которых блестели капельки дождя.

– Это все, что вы собираетесь сделать?

– Пока вы не попросите чего-нибудь другого.

Они сидели, слушая дождь, их тела постепенно согревались. Девон прижался щекой к ее волосам, вдыхая слабый аромат лаванды, витающий в воздухе. Теперь этот аромат всегда будет напоминать ему о Кэт. Прекрасный и легкий он, казалось, был похож на нее.

Кэт вздохнула и пошевелилась, ее плечо скользнуло по его груди. Тело Девона немедленно отреагировало. Боже, она была прекрасной женщиной. Прекрасным человеком.

Напряжение, которое возникло между ними за ланчем, росло с каждой минутой. Чем дольше они сидели вместе, – держась за руки, его щека на ее волосах, – тем больше, он убеждался в этом.

Девон взял прядь ее волос и прижал к своим губам. Влажные, они вились в его пальцах, льнули к ним, и он хотелось, чтобы вместо них была сама Кэт.

– По крайней мере, вашим волосам я нравлюсь.

Она посмотрела на него, сдерживая улыбку.

– Я никогда не говорила, что вы мне не нравитесь.

– Да, но вы и не говорили, что нравлюсь. Я считаю, это плохим знаком.

Она повернулась и, к его удивлению, поцеловала его в щеку. Это было невинное прикосновение, но его реакция была совсем не невинной.

Он почти задыхался.

– Если вы не хотите, чтобы я вас трогал, вам следует воздержаться от таких действий.

Она приподняла брови.

– Даже от поцелуя в щеку?

– От любого поцелуя, куда угодно. От них у меня возникает желание притянуть вас к себе на колени и поцеловать по-настоящему.

На мгновение жар вспыхнул в ее глазах, но она быстро опустила голову, чтобы скрыть свою реакцию.

– У меня есть одна нерешенная загадка.

Мягкие слова повисли в воздухе.

– И какая?

– Если я соглашусь, чтобы наши отношения стали более близкими, какая гарантия у меня будет, что это не навредит мне, когда вы уедете? – Она вздохнула, свистящий звук прозвучал во влажном воздухе. – Мой разум спорит с чувствами в поиске ответа.

Он поднес ее локон к своим губам, наслаждаясь его шелковистостью.

– Иногда чувства более правдивы, чем разум.

– А иногда оказывается, что честный и правдивый ответ – не больше чем бессознательная реакция, которая произошла бы и при других обстоятельствах. Например, в случае, когда вы резко отклоняетесь, если рядом пролетает пчела, или мгновенно реагируете, когда тлеющие угли падают рядом с вашими ногами.

Он улыбнулся.

– Вам когда-нибудь говорили, что вы слишком много думаете?

Кэт склонила голову набок, ее волосы сверкали ярче золота.

– Нет.

– Тогда они были слишком вежливы.

Ее губы дрогнули в улыбке, но она безжалостно подавила ее.

– Я не верю, что можно слишком много думать.

– Хм. Хотели бы вы получить доказательство, пройдя проверку?

Ее настороженность возросла.

– Какую проверку?

– Мы попробуем поцеловаться, когда вы будете думать… – он приблизил свой рот к ее щеке и прошептал, – …и поцеловаться, когда вы не будете думать.

Девон провел пальцами по ее щеке.

– Иногда мысли мешают нам наслаждаться тем, что происходит. Они могут мешать нашим чувствам, эмоциям, даже наслаждению.

– Все из-за мыслей?

– Всё из-за мыслей.

– Я удивлена, что тогда вообще кто-то пытается думать, – сказала она немного кислым тоном, хотя ее ресницы дрожали.

Он улыбнулся. Если раньше он просто слушал ее, то теперь ему хотелось ее соблазнить. И хотя Кэт категорически отказывалась верить ему, физически она была уязвима. Если бы он мог одними прикосновением убедить ее, что они принадлежат друг другу. Не навсегда, конечно, а только в это мгновение.

– Ну, так как? Хотите проверить свою теорию?

Она пожала плечами.

– Думаю, мы можем это сделать. Все равно мы не сможем уехать, пока дождь не закончится. – Она прикоснулась к его руке. – Я разрешаю поцеловать себя.

Он начал склоняться к ней, но остановился.

– Это поцелуй с мыслями или без них?

– Я не собираюсь говорить вам. Я не хочу, чтобы вы пользовались уловками, чтобы выиграть в споре.

– Хорошо, но вы должны быть честной со мной, во время поцелуев.

– Вы доверяете мне?

– Всем сердцем.

Кэт покраснела. Он не дал ей времени обдумать его ответ. Девон прижал ее к себе и поцеловал, вложив в поцелуй всю свою тоску, всё свое желание. Все.

Девушка обмякла в его руках, одеяло сползло, и она тяжело дышала, взгляд его был прикован к почти обнажившейся груди.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю