Текст книги "Я - Янис"
Автор книги: Канни Мёллер
Жанр:
Детская проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)
13. Про сейчас и раньше
На следующий день Глория открыла дверь очень бледная. Не спалось ночью, как она объяснила.
– Во сне ко мне приходил папа, – прошептала она, проходя в гостиную. Там она тяжко опустилась на диван.
– Иногда это приятные сны… Я просыпаюсь и чувствую себя маленькой девочкой, снова в нашем доме-повозке. Но сегодня ночью…
Она посмотрела на меня и надолго умолкла. И я поняла почему: иногда надо подумать, прежде чем рассказать сон – вдруг потом пожалеешь.
– Мы свернули шатер, разобрали карусель, завели Гоби в его повозку. Собаки и кошки ездили с людьми. Кроме одной собаки, большого сенбернара, который всегда оставался вместе с Гоби. А мы спешили, я не знала почему, но папа нас подгонял. Он кричал и сердился на нас. Так мне приснилось. А потом… когда мы запрягли лошадей, и заработали моторы грузовиков, вдруг пошел дождь и засверкали молнии. Мы с мамой решили подождать, пока погода разгуляется, но папа кричал, что нет времени, что надо спешить.
Мы сидели на бархатном красном диване Глории. У нее были и красные шелковые подушки. Господин Аль запрыгнул ко мне на колени, я погладила его по голове и почесала за ушами, как ему нравится, но он вдруг зашипел и спрыгнул на пол. Глория не заметила – она смотрела в окно, как будто все, что случилось в ее сне, происходило там.
– И когда мы уже выехали – а дождь все лил, ничего не было видно – прямо перед нами на дороге возникли люди. Они остановили повозки и всех выгнали. Даже Гоби. Папа разозлился и что-то им сказал. Тогда раздался такой сильный хлопок, что у меня уши заложило, и папа оказался на земле. Из головы текла кровь. Гоби стоял рядом и смотрел, а потом лег рядом с папой. Мама втолкнула меня в один из грузовиков и увезла нас прочь. Они стреляли нам вслед.
Глория посмотрела на меня.
– Почему мне это приснилось? На самом деле все было не так.
– Сны – странная штука, – сказала я. – Они просто снятся, и все.
– Но все казалось таким настоящим… словно все было как в этом сне, а вовсе не так, как я помнила.
– Но это было так давно, – больше мне ничего не пришло в голову. Глупые слова. Как будто неважно, как все произошло, потому что это было так давно.
– Как ты попала в Швецию? – спросила я после молчания.
– Сначала я была в каком-то детском доме. Они звали меня сопливой цыганкой, и я сбежала. И как-то попала сюда.
– Сюда?
– Да… в Швецию. А может, и детский дом был в Швеции. Я не знаю. Вокруг были леса. Поэтому я и сумела сбежать. Сначала бродила на свободе, было лето, черника и малина. Я даже силки пыталась делать, чтобы раздобыть мяса. Но у меня, конечно, ничего не получалось.
Представить это было нетрудно. Как Глория бегает среди деревьев и ищет что-нибудь съедобное. Надеется, что кто-нибудь попадется в силки.
– Ты когда-нибудь была по-настоящему голодной? – спросила она.
– Да, – сказала я. – Почти каждый день.
Она засмеялась.
– Когда я попала в ту семью в Сконе, я была кожа да кости. Они меня удочерили.
– Они были добрые?
– Как с настоящей дочерью.
– А где они теперь?
– Умерли, конечно. И дома их больше нет. Теперь там большие многоквартирные дома. Я была там и видела, я знаю.
– Почему ты не завела себе мужа и детей?
– Завела?Как можно завести…
– А ты хотела бы детей, если бы… если бы ты встретила… подходящего человека?
– Нет, не думаю, – сказала она и достала вышитый платок. Высморкалась. Потом положила в рот лимонную карамельку. Долго перекатывала ее во рту, а потом сказала:
– К тому же, я так никого и не встретила.
Она засмеялась и посмотрела на меня.
– Наверное, я слишком трусливая для любви.
Мне хотелось, чтобы она объяснила, почему трусила и сколько для этого нужно храбрости. Для любви, то есть.
Наконец, я рассказала про папино письмо. И про фотографии. И про первую неделю каникул, которую мы с Заком должны провести у него.
– Поезжай! – решительно сказала она.
– Ни за что! Он на нас наплевал…
– Сколько у тебя пап?
– Один. Да и тот…
– И у меня был один. Только один. И я по нему скучаю. Хотя иногда и сердилась на него.
– Он тебя бил?
– Случалось. А твой папа тебя не бил?
– Не думаю. Когда он сбежал, мне было шесть лет.
– Это, конечно, ему простить нельзя. Что он сбежал. Это хуже, чем пощечина.
– Теперь у него двое новых детей вместо меня и Зака.
– И ты их никогда не видела?
Я потрясла головой. Глаза у нее заблестели, и она спросила:
– Ты иногда думаешь о папе?
– Я не хочу о нем думать!
– Но ведь думаешь иногда? И сны видишь?
Я кивнула и уставилась в пол.
– …я не хочу видеть его мерзких детей!
– Никто не может тебя заставить. Ты большая и сильная, у тебя свои ноги – тебе и решать, куда идти.
Я подняла на нее глаза. На ее усталое лицо падал свет из окна. Я знаю, так бывает. Один кошмарный сон может испортить целый день.
– Слышишь? – сказала она, когда я собралась уходить. Она приставила ладонь к уху и прислушалась к звукам с улицы.
Наверное, музыка доносилась с пустыря. А может быть, из какого-нибудь телевизора.
Но я промолчала.
– Ты же не забыла? В воскресенье? Ты и я.
Я, конечно, ничего не забыла. И не стала говорить, что сначала иду в цирк с мамой. Наверное, Глория расстроилась бы, если бы узнала.
14. Про ботинки-крокодилки
Мама спросила у Зака, не передумал ли он и не хочет ли с нами, но Зак только фыркнул:
– В этот вонючий цирк!
И мы пошли вдвоем. Мама нарядилась. По-моему, она была очень красивая. Она завила волосы и шла широким, веселым шагом.
Я косилась в сторону дома Глории – не очень-то хотелось, чтобы она меня заметила.
– Как там Мират? – спросила мама. – Давно к нам не заходили твои друзья.
– Они скучные, – ответила я. – Я с ними больше не дружу.
– Да? А с кем ты теперь дружишь?
– Да почти ни с кем.
– Может, с кем-то, кто живет в том доме? – она с таинственным видом махнула в сторону подъезда Глории.
Я не ответила, и мама продолжила:
– Ты часто выходишь из того подъезда.
– У нас в классе новая девочка, – пробормотала я и сама не поняла, почему я не говорю все как есть. Но рассказать про Глорию было бы так сложно.
– Новая девочка? Здорово. Как ее зовут?
– Глория, – сказала я.
– Глория? Как красиво. Откуда она?
– Из Румынии или вроде того.
– Приводи ее в гости!
Я пообещала, хоть и знала, что никогда этого не сделаю.
– А лучше, – мама просияла, – забеги к ней и спроси, может, она пойдет с нами в цирк? Ее я тоже приглашаю.
– Нет, – быстро сообразила я. – Сегодня вечером она собиралась к своим родственникам в… Сёдертэлье!
Мама немного удивилась. Наверное, я слишком быстро ответила. Но вот мы прошли дом и вошли в тоннель под шоссе, и она уже забыла про новую девочку. Я пожалела, что использовала имя Глории. Как будто я почти предала ее. Но придумывать что-то другое было поздно. Я надеялась, что мама скоро все забудет. Иначе мне придется сказать, что мы поссорились, что я ненавижу эту девочку и больше не хочу с ней разговаривать. Тогда мама спросила бы, почему мы поссорились…
Похолодало, и небо было бирюзовым, как порой на картинках. На цирковых флагах на вершине шатра блестело несколько звезд.
Карусель уже работала, и автодром тоже. Вокруг ходили люди с облачками сахарной ваты. У входа в шатер выстроилась очередь.
– Я не была в цирке с самого детства, – сказала мама с блеском в глазах. Иногда к нам приезжал цирк-шапито, как этот, но нечасто, ведь мы жили высоко в горах, а дорога туда была крутой и извилистой. Когда мы слышали, что приближается цирк, все дети высыпали на дорогу, чтобы помочь толкать повозки. Иногда нам разрешали помогать ставить шатер и все остальное.
Я попыталась представить, как мама выглядела в те времена, когда жила среди высоких гор.
– Ты была примерно как я? – спросила я.
Она посмотрела на меня и слегка улыбнулась, и тут подошла ее очередь покупать билеты. Пока мы шли ко входу, она снова посмотрела на меня и засмеялась.
– Мой папа звал меня Адрианом, а не Адрианой. Он, наверное, думал, что я больше похожа на мальчика, чем на девочку. У меня были такие же длинные ноги, как у тебя, и каштановые волосы. А может, и глаза те же, и рот.
Она обняла меня и провела рукой по моим непослушным волосам.
Когда мы нашли свое место в шатре, до начала представления еще оставалось немного времени, но прожекторы над манежем уже зажгли, и еще играл небольшой цирковой оркестр.
– Я вспомнила, – сказала мама. – Ее звали Сильва! Что с ней сейчас, интересно…
– Какая Сильва?
– Мы были одногодки. Она приехала летом с цирком, а на зиму осталась жить у нас. Мы стали лучшими друзьями, но весной ее родители приехали и забрали обратно в цирк. Я только и ждала, что наступит осень, и цирк закроется на зиму. Моя мама тоже думала, что Сильва приедет и снова будет жить с нами. Но она не приехала. Выпал снег, и через неделю я поняла, что она не приедет совсем. Что же с ней стало…
На мгновение мне показалось, что мама говорит о Глории. Глория и цирк-шапито!Потом я посмотрела на маму и поняла, что по сравнению с Глорией она очень молодая. Так что Сильва была другим человеком, и все-таки – как похоже! И потом я подумала, что в мире, наверное, полным-полно Сильв и Глорий – и, наверное, всегда было полно.
И вот началось представление. Я узнала акробатов, я видела, как однажды вечером они возвращались с тренировки. Но тогда они были потные и усталые, а теперь сияли, такие красивые в сверкающих трико и с сияющими улыбками.
Потом на манеж выскочил спотыкающийся клоун. Ботинки у него были, как длинные крокодильи морды. Голые пальцы торчали наружу. Он шел, раскачиваясь, с ящиком для инструментов в руках. Потом стал возиться с опорой шатра, и в какой-то момент показалось, что сейчас все упадет. Публика вскрикнула. Кое-кто встал и принялся протискиваться к проходу. Но тогда пришел директор цирка и стал кричать на клоуна, который только кланялся и пятился, и показывал пальцем. Директор приказал ему немедленно починить палатку.
– Augenblicket – ja! – крикнул клоун и снова поклонился.
Я узнала его, и меня как обожгло. Если он меня узнает – это конец. Вдруг он понял, кто взял его деньги?
Когда он посмотрел на меня, прятаться за маму было поздно. Она засмеялась и подтолкнула меня.
– Он тебя имеет в виду! Он хочет, чтобы ты ему помогла!
Я встала, как лунатик, и вдруг навстречу мне протянулся лес рук, готовых помочь выбраться на манеж.
Луч прожектора чуть не ослепил меня, но клоун взял за руку и подвел к опоре.
– Ты починяйт, да?
Он указал под самый купол, и народ взвыл от хохота. Может быть, они смеялись надо мной, потому что вид у меня был растерянный и глупый.
Клоун вытянулся, показывая, что он слишком короткий и не дотягивается. Потом указал на свои плечи, как будто я могла вот так запросто взять и забраться. Странное дело – у меня получилось. Он схватил меня, и я вмиг очутилась у него на плечах. Он держал меня за ноги, и мне казалось, что это нормальное дело – стоять вот так.
Потом он подошел к опоре, я вытянулась и толкнула ее. Раздался щелчок, и шатер снова стал ровным и красивым. Публика аплодировала и смеялась.
Спрыгивая с плеч клоуна, я успела почувствовать запах грима на его лице. Оно было красное, с черными кругами вокруг глаз и большим красным ртом. Один глаз подмигнул мне.
До самого конца представления я думала о том, почему клоун выбрал именно меня. И почему он так подмигнул. Он что, знал?
Когда появился верблюд, меня затошнило. При виде двух покачивающихся горбов – как лодки в шторм – легче мне не стало.
Девушка в розовом трико приказывала верблюду ходить разными кругами – то шире, то уже. Множество маленьких пуделей описывали вокруг верблюжьих ног восьмерки. От всего этого у меня разыгралась морская болезнь. Я чувствовала, что надо срочно встать и выйти.
– Я сейчас, – сказала я маме.
– Пойти с тобой? – прошептала она.
– Нет, – ответила я. Соседи зашикали.
Я только и успела забежать за вагончик. Там меня долго и чудесно рвало. Чудесно было то, что больше не надо сдерживаться. Очень приятно. Казалось, что если от всего избавиться, то можно будет жить дальше. Пока я не огляделась по сторонам. Неподалеку стоял клоун и смотрел прямо на меня. И я не могла сдвинуться с места. Приросла к земле. Он затушил сигарету и подошел ко мне. Крокодильи морды хлопали на ходу, он не улыбался. Угольно-черные глаза смотрели на меня.
– Как ты? – спросил он, уже без своего циркового акцента.
– Простите, – сказала я, потому что не могла думать ни о чем, кроме пятисотенной купюры, украденной из бумажника. – Я не нарочно, – добавила я.
– Жаль, что тебя тошнит, – сказал клоун. – Хочешь воды?
– Спасибо, – согласилась я, чтобы избавиться от него. Секунды мне хватило бы, чтобы сбежать оттуда. Кажется, он понял, о чем я думаю, и сказал:
– Стой здесь и не уходи!
Я кивнула и не посмела ослушаться. Скоро он вернулся из вагончика со стаканом воды.
– У тебя хорошо получилось, – похвалил он, и я чуть не подавилась.
– Некоторые дети неуклюжие и глупые – а ты нет!
– Спасибо, – ответила я. – За воду.
– Теперь все в порядке?
– Да, – сказала я. – Кажется, все нормально.
– Тогда возвращайся быстрее, пока все не пропустила! – сказал он, подмигнув, и я исчезла за десятую долю секунды, не больше.
Мама встретила меня с облегчением.
– Как ты? – прошептала она.
– Хорошо, – сказала я.
После скучного номера с двумя лошадьми, которые только и делали, что оставляли кучки навоза на манеже, снова появился клоун. У него были совок и мешок, и он стал убирать навоз, но каждый раз, когда он собирался бросить навоз в мешок, тот сворачивался, и все падало мимо. Он прикрикивал на мешок, но ничего не помогало, тот сворачивался, стоило клоуну повернуться к нему. Директор цирка вошел и закричал на клоуна:
– Jezt! Augenblicklich! Idiote! Verstehstdu?
– Verstehe, – крикнул клоун в ответ и случайно махнул совком так, что навоз полетел прямо в лицо директору. Публика завизжала от радости, словно каждый только и мечтал забросать директора навозом. Тот кричал и бранился, пытаясь избавиться от комков. Красный занавес приоткрылся, и на манеж вышли еще три клоуна. Их я тоже узнала. Это были акробаты, которые натянули красные парики и огромные штаны на подтяжках. В руках у них были ведра с водой.
– Duschen! – крикнул один из них и вытянул перед собой шланг с чем-то вроде лейки на конце. Тогда первый, в крокодильих ботинках, улыбнулся и радостно повторил:
– Duschen ja! Sch nja! Duschen ja!
Он закрыл глаза, как будто ему уже было жутко приятно, а другие стали взбираться друг на друга. Из шланга на клоуна полилась вода: прямо в широкие штанины, выливаясь наружу внизу. Публика кричала и визжала. Клоун стал мокрый и липкий, остальные бродили вокруг, черпали воду и поливали друг друга.
– Помогите! Не умею плавать! – орал тот, что дал мне стакан воды и у которого я стащила пятьсот крон. Три других клоуна исчезли, а он все лежал на животе и загребал руками грязь. Потом директор снова стал кричать и браниться, и клоуна в крокодильих ботинках закатали в ковер и унесли.
15. Все еще тошнит
Всю ночь мне снились гадкие сны, а утром я проснулась совсем больная. Вряд ли кто-нибудь захочет слушать, как меня рвало, так что я не буду рассказывать. Но рвало меня примерно как слона, которому очень, очень плохо. Мама не пошла на работу, хотя, наверное, было бы легче, если бы она ушла. От ее вопросов легче не становилось. Она спрашивала, не произошло ли за последнее время чего-нибудь необычного. Не боюсь ли я кого-нибудь.
– Лучше рассказать мне, чем лежать в одиночку и мучиться, – сказала она.
Она сидела на краешке моей кровати, добрая и мягкая, как бархат, и хотелось, чтобы мне снова было три года, чтобы я заплакала и рассказала, почему съела все печенье.
Но мне было не три года. И печенья я не ела.
Я бросилась в туалет, где меня еще раз основательно прополоскало.
Вечером следующего дня я села на велосипед и медленно поехала к цирковому шатру. Не то чтобы мне очень гуда хотелось. Я мечтала, чтобы там никого не оказалось. Чтобы они собрались и уехали на два дня раньше. Конечно, Глория расстроилась бы, если бы не смогла посмотреть представление, но дело было серьезное.
И все-таки я туда поехала. Почему? Как-то тянуло. Я не могла остановиться.
Лошади и верблюд паслись, привязанные к колышкам. Среди вагончиков играли дети, а взрослые отдыхали, развалившись в пластиковых креслах. Был такой теплый вечер, когда кажется, что уже наступило лето, хотя на самом деле даже весна еще толком не началась.
С другой стороны шатра кто-то что-то заколачивал. Ритмичный металлический звук. Я поехала туда, как будто невидимая рука потянула велосипед за руль.
Клоун склонился над железной опорой и вбивал ее в землю большой кувалдой. Это уже были не трюки. На нем был рабочий комбинезон, и когда он встряхивал головой, капли пота летели в разные стороны. Рядом стояли двое других – их я тоже узнала, они были акробатами и клоунами, которые носили воду. Все трое улыбались мне.
– Тебе уже лучше? – спросил тот, у которого раньше были ботинки с крокодильими мордами, а теперь, конечно же, нет.
– Да, – сказала я. Хотя в ту минуту мне было не очень-то хорошо.
– Можешь принести ящик с инструментами из зеленого грузовика?
Он произнес это совершенно спокойно. Но хуже слов и придумать было нельзя. Я смотрела на него, будто он был и не клоун вовсе, а очень сердитый дяденька, который отлично знает, что я вор.
– Ладно, – согласилась я и опустила велосипед на землю.
В кабине грузовика пахло бананами, и я вспомнила, что в прошлый раз тоже так было. Я быстро схватила ящик с инструментами и снова захлопнула дверь. Может, бардачок и был открыт – может, и бумажник из него торчал, но я даже знать этого не хотела.
Вернувшись, я увидела, что они подняли мой велосипед, а один щупает колесо.
Я опустила ящик на землю.
– Умеешь ездить? – спросил тот, который всего два вечера назад так легко поднял меня на плечи.
– Конечно, умею, – ответила я.
– Покажи.
Земля была довольно неровная, но я все-таки поднялась на заднее колесо и немного проехала. Ничего особенного. Пара небольших кругов. Даже стыдно показывать циркачам.
Поэтому я смутилась, когда те, кто отдыхал в пластиковых креслах, вдруг очнулись и уставились на меня.
– Альфред! – представился тот, кому мне, вообще-то, совсем не хотелось пожимать руку. Но что делать, если он уже ее протянул?
– Янис, – ответила я.
– Хорошо, Янис, – сказал один из акробатов. – Вези велосипед в шатер.
Он что, решил, что мой велик какой-то особенный? Ошибается. Маленькие подскоки на заднем колесе – вот и все, чему я его научила. А тут ему вдруг разрешили то, о чем, наверное, тайно мечтает каждый велосипед.
Альфред и акробаты положили доски на козлы и построили в манеже дорогу. Все они были длинноваты для моего велосипеда, но все-таки по очереди въезжали на одну доску, чтобы тут же ринуться вниз по другой. Вверх – вниз.
Сначала я просто сидела и смотрела, а потом мне захотелось попробовать самой. Я сделала обычные качели – положила доску на козлы – и въехала на нее, но когда добралась до середины, доска наклонилась, и я съехала вниз. Самое жуткое – сильный удар, когда доска наклоняется и опускается на другую сторону. Как будто тело выбрасывает сильная катапульта, и ты, как ракета, чуть не врезаешься в стенку шатра.
Прежде чем мне удалось справиться с этим номером, я упала столько раз, что даже считать перестала. Хотя время как будто остановилось. Я тренировалась и тренировалась, и никто не говорил, что пора заканчивать.
Домой я приехала довольно поздно. Но мама и слова не сказала, только посмотрела на мои рваные брюки и кровавые коленки.
– Что случилось, Янис?
– Ничего особенного, – ответила я. – Просто каталась на велосипеде.
На следующий день была суббота. В воскресенье «Цирк Варьете» должен был дать последнее представление в нашем районе. Как и всегда по субботам, встала я довольно рано. И мне очень хотелось еще немного потренироваться с велосипедом в манеже.
Мама и Зак еще спали, когда я вышла из дома.
Не успев дойти до пустыря, я встретила Альфреда. Он только что вышел из магазина на заправке с пакетиком в руках.
– Ты уже завтракала? – спросил он, помахав пакетом.
Я не завтракала, поэтому покачала головой.
Альфред жил один в вагончике. Мне там сразу понравилось. На стене висела большая картина с клоуном.
– Видишь, кто это? – спросил он.
– Ты?
Он засмеялся, возясь с чайником в уголке.
– Это Чарли Ривел. Стоит мне взглянуть на эту картину, как я снова вспоминаю, почему хочу быть клоуном. Никто не умел смешить людей, как он.
– Хорошо нарисовано, – сказала я, мне и вправду так казалось. Что-то особенное в глазах: они смотрят на тебя, где бы ты ни стоял. Я попробовала разные места: и когда я стояла у двери, и когда села на красный диван, взгляд Чарли следовал за мной.
– Как можно так нарисовать? – сказала я.
– Не представляю, – ответил Альфред и налил мне чаю. – Я купил ее на барахолке в Кракове.
– Это где? – спросила я. Я и не представляла, что такое жить в вагончике и все время быть в пути.
– В Польше.
– Ты там живешь?
– Иногда. Возьми еще бутерброд.
Я уже и забыла, что боялась его. И даже почти забыла про пятьсот крон. Альфред ел медленно и задумчиво.
Я и сама не заметила, как рассказала кучу разных вещей о себе. Еще он спросил меня, как я научилась ездить на велосипеде. Я засмеялась – все умеют кататься на велосипеде.
– Сначала маме приходилось бегать за мной и держать за багажник. Мне, наверное, было лет пять.
– У тебя остался тот велосипед?
– Не знаю. Может, в подвале.
Так мы и отправились ко мне домой. Чем ближе мы подходили, тем больше мне становилось не по себе. Но было еще рано, и во дворе только малыши раскачивали качели. Когда мы проходили мимо, они попросили, чтобы их подтолкнули, и Альфред раскачал их так, что они побледнели.
Потом мы ушли, не дожидаясь сердитых мамаш.