355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Камли Брайт » Охотник » Текст книги (страница 2)
Охотник
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 14:05

Текст книги "Охотник"


Автор книги: Камли Брайт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 17 страниц)

Посланник начал потихоньку перебирать ремешок, вытягивая его на палубу – но неведомый противник там, в глубине, не дремал, метясь из стороны в сторону и время от времени давая сильные рывки. В такие моменты ремень начинал скользить в ладонях, разрывая кожу.

– Эй, кто-нибудь, багор! – во всю глотку заорал Везав. – Багор на мостик!

Вода позади корабля вспенилась, из нее на несколько метров в воздух вырвалось стремительное серебристое тело. Рыба, размером с ногу взрослого человека, мотала головой, стремясь избавиться от попавшего в пасть крючка. От нее к рукам Найла тянулась тонкая коричневая нить. Посланник Богини, воспользовавшись случаем, рванул жилу, направляя добычу к себе, и выиграл еще несколько метров.

– Не выдержит, – прошептал рулевой. – Ремень порвется.

– Что случилось? – заскочили наверх двое моряков.

Один держал в руках длинное древко, конец которого украшала двойная пика: одно острие смотрит вперед, второе загнуто крюком.

– Этот… Посланник Богини… Кажется, он поймал тунца.

– Уйдет, – тут же вынесли приговор моряки. Но в этот момент рыба совершила еще один прыжок, и оба хором заорали: – Слабину вытягивай! Упустишь!

Правитель выиграл было у добычи еще несколько метров, но тут последовал резкий рывок, и ремень быстро заскользил в руках, мгновенно ставших скользкими от проступившей на стертых ладонях крови.

– Сюда его не вытянуть! – моряк ударил Посланник Богини кулаком в плечо. – Высоко. Нужно вниз выводить, к борту! Везав, поверни к ветру, он на палубу спустится.

Рулевой, презрев возможный гнев надсмотрщицы, навалился на весло, поворачивая судно. Теперь ремень уходил уже не назад, за корму, а влево, за борт. Найл, удерживая снасть в натянутом состоянии, сбежал по ступенькам вниз, промчался по скамье гребцов и лег грудью на борт, наматывая ремень на руку.

– Давай, давай!

Заинтересовавшиеся суетой молодые смертоносцы приблизились к месту – поглощенные азартным зрелищем моряки не обратили на них внимания, пиная и подталкивая наравне с людьми. Будь на их месте восьмилапые постарше, невоспитанные двуногие уже получили бы немало волевых ударов и парализующих укусов, но паучки знали, что «жалких двуногих следует считать равными», общепринятые правила поведения не успели усвоить достаточно твердо, а потому тычки локтями и плечами сносили безропотно. Тунец совершил еще один прыжок, вызвав крики изумления и восхищения, и рванул жилу. На этот раз закричал один Найл – от боли. Внезапно правитель ощутил облегчение и наплыв сил. Это юные пауки, такие же охотники от рождения, проявили солидарность и подпитали его своей энергией.

Посланник послал им импульс благодарности и принялся опять методично подматывать кожаный шнур. Паучки подобрались ближе и ударили по воде парализующей волей. Хотя морская толща и ослабила воздействие основного оружия восьмилапых, но сопротивление стало заметно более вялым. Впервые за все время схватки голова тунца выглянула над волнами не вдалеке, а в считанных метрах от себя.

– Багор, багор давайте! – закричало сразу несколько голосов.

Рыба нырнула в глубину, стремясь проскочить под килем, но Найлу удалось погасить ее рывок и снова вывести на поверхность, на этот раз у самого борта. Рядом промелькнул багор – изогнутое острие подцепило тунца под жабры, потянуло наверх.

… Вот в рыбу вцепилось сразу несколько рук – добычу совместными усилиями перевалили через фальшборт и опрокинули на палубу. Смертоносцы ослабили волевой напор, и рыба запрыгала по мокрым доскам, поражая всех своей силой и размерами.

– В трюм ее, в трюм, а то выскочит, – посоветовал кто-то. Моряки ухватили практически беззащитного на воздухе тунца и поволокли его к невысокой носовой надстройке.

– Как ты добыл его из воды? – с благоговейным трепетом спросил один из пауков.

– На «выволочку» – не сдержав в мысленном ответе эмоции превосходства, сообщил Найл.

– Что это такое?

– Я бы показал, но… – Посланник Богини показал паучатам изодранные ладони.

Приняв жест за приказ о заживлении, смертоносцы напряглись и щедро оросили руки правителя своей жизненной энергией. Буквально на глазах – за двадцать-тридцать минут, кровотечение прекратилось, а в ранах зарозовела молодая кожа.

– Хорошо, пойдем, – Посланник Богини и сам с огромным удовольствием испытал бы еще раз чувство всепоглощающего азарта, связанного с вытягиванием из темной глубины сильной и упорной добычи.

Посланник и смертоносцы поднялись на кормовую надстройку, и Найл вновь выбросил снасть в кильватерную струю. И опять потекли долгие минуты ожидания – но теперь рыболовы знали, что ожидание не напрасно, что добыча рано или поздно появится возле крючка и раскроет жадную пасть…

Однако, по мере движения солнца по небосводу никаких признаков поклевки не замечалось, а вот тонкий ремень обвисал все более и более отвесно, показывая степень снижения скорости.

– Ничего не получится, – наконец произнес рулевой. – Ветер ушел…

Ему стало грустно. Вот-вот наступит штиль, придется идти к хозяйке корабля, докладывать обеде. И хотя он ничуть не виновен в капризах ветра, но никакой награды за хорошую работу уже не видать.

– А как вы обычно поступаете в штиль?

– Если никуда не торопимся, а припасов на борту в достатке, то просто ждем, – ответил Везав. – Если торопимся, кладем весла на воду.

– Мы торопимся! – немедленно отчеканил Посланник Богини. Он хорошо помнил, что Вайгу оставалось всего лишь двадцать шесть дней жизни.

– Все равно приказ только хозяйка может отдать, – вздохнул Везав, и отпустил весло. – От руля при таком ветре толку все равно никакого. Пойду докладывать.

Корабельная надсмотрщица мгновенно выскочила из каюты и тут же подняла лицо к небу. А затем, вместо того, чтобы тут же скомандовать спустить весла на воду, начала вести тревожный мысленный диалог с восьмилапым капитаном.

– Почему стоим? – не выдержав бездействия, попрекнул ее Найл.

– Похоже, шквал идет, – женщина указала на темную полоску у горизонта. – На море затишье всегда готовит какие-то неприятности. В лучшем случае течение с привычного пути снесет. Куда чаще дело кончается шквалом, а то и штормом.

– Тогда надо к берегу идти, переждать. Или хотя бы нас высадить, мы пойдем дальше пешком.

– Вечереет, – хозяйка корабля опять подняла лицо к небу. – До темноты не успеем. В шторм у берега и днем опасно, а уж в темноте точно разобьет. Лучше здесь, в море. Тут хоть скал не бывает.

Хотя непогода и тревожила женщину, особого страха она не испытывала. Насколько Найл разобрался в ее мыслях, «шквал» должен был наброситься на судно, сильно потрепать его несколько минут, после чего установится нормальная ветреная погода, и можно будет спокойно продолжить путь. Покамест все неприятности ограничились тем, что Посланнику Богини пришлось смотать свою рыболовную снасть и вернуть ее владельцу. Везав, оставшийся без заслуженной награды, грустно вернулся к гребцам. Место у рулевого весла занял его более молодой конкурент.

– Парус спустить! – скомандовала надсмотрщица. – Крепите получше! Порвется – на веслах в Провинцию пойдем. Давайте, давайте, шевелитесь. Весла на воду! И-и-р-раз! Нос направо, не торопясь! Еще р-раз!

Корабль начал величаво поворачиваться бушпритом к надвигающимся на небо темным тучам. Вместе с тучами на море накатывался сумрак, окрашиваемый где-то вдалеке частыми вспышками молний. Смертоносец-капитан быстро заметался по своей площадке, прилепляя к настилу белоснежные нити паутины. Паучата, получив мысленный совет, начали делать тоже самое на палубе кормовой надстройки.

– Что вы лепите? – недоуменно поинтересовался правитель.

Надсмотрщица повернулась к Найлу и, похоже, только сейчас до нее дошло, что рядом находится не просто один из малоценных мужчин команды, а Посланник Богини, избранный, ценность жизни которого во много раз превышала ценность обоих кораблей и их команд вместе взятых.

– А-а… – вырвалось из ее губ, но на самом деле она задавала мысленный вопрос восьмилапому капитану корабля.

Внезапно оба паучка сорвались со своих налепленных на палубу «сеток», метнулись к Посланнику, быстро и ловко обмотали его паутиной, опрокинули и приклеили к борту возле угловой балки.

Не ожидавший столь подлого нападения Найл даже не успел вступить с ними в мысленный контакт, задать какой-либо вопрос или оказать сопротивление.

Точно так же, не сразу, восприняла нападение стражница Посланника Богини. Она поняла, что происходит нечто неладное, только когда паучата уже вернулись на свои места и крепко вцепились в сетку.

– Что вы сделали?! – девушка шагнула к Найлу, вынула свой нож и принялась разрезать удерживающую правителя паутину.

Липкие белые нити поддавались с трудом: разрезанные волокна тянулись вслед за лезвием, сцеплялись между собой, оставались на своем месте, прочно удерживаясь за одежду или обнаженную кожу. Между тем, на старания стражницы никто не обращал внимания, никто не пытался ей помочь или помешать.

– Систос, двери и окна задраены?

– Задраены, госпожа.

– Везав, парус?

– Закреплен!

– Везав, к рулю, остальные – на весла. И-и-р-раз!

Стражнице удалось разрезать нити, прихватывающие к борту голову и грудь, но выбраться из кокона Посланник Богини все еще не мог.

И в этот миг ударил шквал.

Корабль резко, без перехода, оказался в объятиях ночного сумрака. Удар ветра заставил стражницу потерять равновесие и упасть рядом с Найлом, а мачту – жалобно заскрипеть. Невесть откуда взявшаяся высокая волна подкинула судно на несколько метров ввысь, после чего оно начало долгое падение вниз. Испуганная девушка вцепилась в приклеенную к борту паутину, а правитель ощутил, как желудок подпрыгнул к самому горлу.

«Так вот он какой, океанский шквал», – промелькнуло у него в голове.

Судно врезалось бушпритом в следующую волну, по палубе прокатился поток холодной, пенящийся воды. Стражница не видела катящегося потока и совсем по-детски завизжала от неожиданности.

– Не бойся, все сейчас закончится, – пообещал Найл, наблюдая, как корабль вскарабкивается на гребень огромной, почти пятиметровой волны. Он и в мыслях представить себе не мог, что волны могут достигать подобных размеров.

– Держись, начинается! – закричала хозяйка судна.

«Начинается? – удивился мокрый и порядком напуганный Найл. – Да разве может быть еще хуже?» Корабль замер на гребне, начал опрокидываться вперед – и Посланник Богини увидел впереди себя пропасть. Самую настоящую бездонную пропасть. Гигантский мореходный корабль на краю ее казался шариком перекати-поля, начавшего свой разбег с вершины песчаной дюны в провал между песчаными горами.

Вот корабль качнулся вперед и заскользил, увеличивая и увеличивая скорость. Минута – и вот вокруг не видно ничего, кроме темно-зеленой воды, вставшей на дыбы, выросшей чуть ли не до небосклона, оставив для обозрения только узкую полоску подсвеченной молниями черной тучи. Вертикальные стены из воды.

«Это конец», – понял Найл.

Но упрямый корабль уткнулся носом в зеленую стену, черпнув на палубу очередной вал воды, и начал задирать бушприт, набирая высоту.

Волна несла его на себе, как щепку, но щепка стремилась ввысь, и забралась-таки на казавшуюся неприступной вершину, выдержала яростный удар возмущенного ветра, и тут же снова рухнула в пропасть.

– Весла, и – и-р-раз! – услышал правитель сквозь рев бури. – Нос налево сильно!

Душа екнула от стремительного падения со стены, судно зарылось глубоко в воду – дыхание перехватило, соленая жидкость защипала глаза, залилась в уши, в ноздри…

И вновь они вырвались на поверхность, успели сделать по глубокому глотку воздуха пополам с холодной пеной.

Найл увидел, как на вершине горы, на которую они забираются, вырастает белый гребень и сделал глубокий вдох. Тысячетонная масса воды обрушилась сверху, до хруста ребер вдавив его в доски борта, выжав из легких весь припасенный воздух до последнего глотка…

Схлынула…

Вместо стражницы Найл увидел рядом паучка с плотно сжатыми дыхальцами на боках, вцепившегося загнутыми коготками в настеленную на палубу сетку. Возле руля орали от восторга оставшиеся в живых Везав и его юный помощник, трясла мокрой головой надсмотрщица. В лицо больно – словно мелкой галькой – ударил порыв ветра. Жалобно застонала мачта.

– Нос поперек волны!.. – закончить своей фразы женщина не успела, поскольку корабль опять нырнул под воду. Когда он выскочил на поверхность, один из паучат не выдержал, кинулся в сторону мачты и быстро взобрался на самый верх, явно надеясь, что хоть там его не будет заливать с головой.

Судно на несколько мгновений замерло на вершине очередного гребня, и рулевые навалились на весло, стремясь повернуть нос поперек волн. Новый разбег, новый рывок, новый подъем, новый удар штормового ветра. Мачта затрещала и стала заваливаться на бок. Со скамеек гребцов послышался вопль ужаса.

Корабль рухнул вниз, в новую пропасть между волн, а комель обломанной мачты, как ветка дерева по стене в ветреный день, застучал по палубе, калеча моряков и ломая лавки гребцов. Поверх судна прокатился очередной водяной вал, снеся в море и мачту, и обломки скамеек, и тела раненых. Однако с борта и от носа туго натянулись веревки, волоча за собой по воде нечто тяжелое.

– Помоги… – простонали гребцы, не в силах удержать судно от поворота. Надсмотрщица кинулась к ним, помогая повернуть весло. И, тем не менее, в новую пропасть корабль рухнул под углом к волне.

Очередной вал – громкий хруст. Найл увидел, как падают на палубу, судорожно сжимая обломок рулевого весла, хозяйка корабля и оба ее рулевых, как их накрывает зеленым потоком. Когда судно начало новый подъем, на кормовой надстройке осталось только двое. Они отпустили бесполезный кусок дерева и судорожно вцепились руками в паучью сеть.

На вершине волны вырос гребень, закрутил корабль как игрушку, с борта на борт, от палубы к килю. Корабль катился, как перекати-поле, разбрасывая по сторонам обломки такелажа, грузы, фигурки членов экипажа, кувшины из-под вина и тюки со сменными парусами.

В недрах трюмов что-то жалобно хрустело, стучало и скреблось. Теперь у недавно могучего судна уже точно не оставалось никаких шансов на спасение. Море кидало его из стороны в сторону на десятки и сотни метров, словно примериваясь для последнего, точного броска, и никак не могло найти скалу, о которую размозжить надоевшую игрушку. Найл уже давным-давно распрощался с жизнью, а стихия то топила его, то давала глотнуть свежего воздуха, то роняла в глубины, то вскидывала к небесам. Посланник Богини уже не понимал – часы или минуты прошли с тех пор, когда первая волна ударила в прочный бушприт, дни или секунды его мотает, как бабочку над вкусно пахнущим, но ядовитым цветком.

Внезапно мягкие толчки оборвались жестким, твердым ударом, ломающим борта и разрывающем прочные бимсы. Корабль сделал несколько последних кувырков и замер килем вверх, а палубой вниз. Найл оказался зажатым лицом вниз, в нескольких сантиметрах над крупнозернистым песком.

С шипением накатилась волна, покрыв правителя до кончиков ушей. Схлынула. Найл, судорожно откашлявшись, продышался, и на него накатилась новая волна. Посланник еле выдержал под водой необходимые полминуты, и принялся делать глубокие вдохи и выдохи, готовясь к новому погружению. Погружение не замедлило себя ждать. Потом новое и новое. Когда счет на ныряния перевалил за сотню, Найл внезапно решил, что это мука ему смертельно надоела – и не просто равномерные холодные волны, а вся эта жизнь, в которой постоянно приходится страдать то от холода, то от голода, то от жары, то от жажды, в которой постоянно нужно куда-то торопиться, кого-то бояться, от кого-то убегать. И смерть, в которой не существует ни одной из бесконечного множества проблем, отнюдь не так страшна, как он всегда про нее думал. На Посланника Богини накатила очередная волна, и он с облегчением потерял сознание.

* * *

Когда правитель пришел в себя, в его коконе было сухо и тепло, а в щели между толстыми досками фальшборта пробивались яркие лучи солнца. В первый миг ему даже показалось, что весь многочасовой кошмар – созданные из воды горы, ломающий мачты ветер, ныряние в глубину моря огромного судна были всего лишь страшным сном… Однако он все еще оставался опутанным белыми липкими нитями и приклеенным к угловой опоре борта.

Найл пошевелился, прикидывая шансы на освобождение, а потом начал вытягивать руку. По счастью, стражница, имени которой он так и не успел спросить, успела освободить от паутины грудь, и выпростать правую руку особого труда не составило. Посланник Богини послюнил ладонь, чтобы меньше липла, и стал отрывать белоснежные нити от левой руки. Потом дело пошло еще быстрее: одной рукой он черпал песок, второй отрывал кусочек паутины – после чего песок пропихивался между нитью и одеждой или телом. Примерно за полчаса ему удалось освободиться до пояса. Он поднатужился, зацепившись руками за борт, рванулся изо всех сил – кожу ног обожгло болью, но паутина оторвалась. Правитель быстро подкопал песок под бортом и выбрался наружу.

Первое, что он увидел – это мертвое тело моряка. Несчастного выбросило на песок, после чего судно накатилось сверху, ударив краем борта примерно посередине спины. Мужчина, судя по вытянутым вперед рукам и вырытым в песке ямам, некоторое время еще жил и надеялся выбраться. Но огромная масса судна безжалостно переломила ему позвоночник чуть выше пояса и раздавила внутренности.

– Мой господин! – подбежала Нефтис, и крепко обняла его, забыв про субординацию.

– Ну-ка, постой, – Найл отодвинул ее на расстояние вытянутой руки и осмотрел сверху донизу. На лбу начальницы его охраны кровоточила широкая ссадина, под глазом зрел синяк, на обеих руках имелись и царапины и кровоподтеки, несколько обширных гематом красовалось и на ногах. – Кто это тебя так разукрасил?

– Не знаю, мой господин. Мы с Астерой сидели в каюте, когда она стала метаться вверх и вниз, крутиться вокруг нас, шарахаться из стороны в сторону. Нас кидало из стороны в сторону, било о стены, о постель, о лавки, о стол… Астера погибла. Ей сломало шею. А мне удалось зацепиться за лавку, и я просидела под ней.

– Как ты выбралась?

Вместо ответа стражница кивнула в сторону корабля. Судно лежало килем вверх, напоминая белого левиафана со вспоротым брюхом: у самого киля тянулась широкая пробоина метров на пять в длину, еще одна пробоина, размером поменьше, украшала стену кормовой надстройки.

– Это нас, наверное, о скалы побило… – понял Найл, и обернулся, чтобы оглядеть негостеприимный остров, встретивший их столь жестоким образом. Между кораблем и зеленой порослью травы лежал пляж из белого крупного песка шириной около трехсот метров.

Тут и там на ней стояли лужицы воды, лежали груды мокрых водорослей, среди которых деловито сновали маленькие коричневые крабы. Чуть дальше, уже за колосящимся редким ковылем лугом, поднимался лес, в котором различались шершавые пальмы, множество лиан, густой зеленый кустарник.

На траве, у кромки песка, собрались уцелевшие после кораблекрушения люди. Их было совсем немного, десятка полтора. Они просто сидели и смотрели на то, что еще недавно было их домом, их вместилищем и смыслом их жизни. Судя по эмоции безнадежности, висящей над головами, со смертью корабля они и самих себя сочли погибшими – просто ненужными в этом мире.

Найл отряхнул с себя песок и пошел к людям.

Как ни странно, хозяйка корабля и Везав уцелели – хотя Найл своими собственными глазами видел, как их метало по палубе после поломки руля. Неужели за паучью сеть удержались? Тогда и восьмилапые тоже должны уцелеть!

– А где пауки?

– Капитан там сидит, – кивнул Везав, – на судне. Он с той стороны, что к морю повернута, ты его не видел.

– А второй?

– Второй не знаю…

– Эй, хозяйка, – повернулся Найл к корабельной надсмотрщице. – Как тебя зовут?

– Наура.

– Чего вы тут сидите, Наура? Нужно проверить трюмы корабля, может там еще кто-то уцелел. Нужно приготовить еду, поискать воду.

– А зачем?

– Ты как разговариваешь с Посланником Богини?! – подскочила к ней Нефтис и влепила звонкую пощечину. – Встать!

– Простите, мой господин, – вскочила морячка. – Я сильно ударилась головой и плохо соображаю.

Судя по тому, как быстро нашлась отговорка, соображала Наура все-таки неплохо. Растрепанную хозяйку корабля покрывало не меньшее количество синяков, чем Нефтис, и Найлу впервые пришло в голову, что, привязав его к борту, пауки, возможно, не только спасли ему жизнь, но и избавили от возможных увечий.

– Проверьте корабль, – отдал Найл четкие и понятные распоряжения, – достаньте всю воду и все припасы еды, которые уцелели. Поищите, не осталось ли раненых. Подкопайте песок под мостиком, возможно там уцелел еще один смертоносец. И не забывайте, что ваша цель: доставить меня в Провинцию, а не страдать тут над обломками корабля.

– Слушаюсь, мой господин!

Замершая без движения женщина смотрела на правителя исполненными слепой преданности глазами. Казалось, она наконец обрела новый смысл жизни.

– Выполняй. Садкей, Улюк, – уверенным тоном распорядилась надсмотрщица, – в лес за хворостом, остальные за мной.

– Нефтис, – вспомнил правитель. – Помнится, ты говорила, что мое копье должно быть погружено на судно.

– Да, мой господин.

– Принеси его мне, будь любезна. Стражница устремилась к кораблю следом за всеми, а правитель откинулся на спину в хрусткую шелестящую траву и с наслаждением зажмурился, отогреваясь в лучах ласкового утреннего солнца. Он даже ненадолго заснул, впервые за последние часы почувствовав себя в покое и безопасности.

– Вот оно, мой господин, – доложила Нефтис.

– Да, спасибо, – моментально проснулся Посланник и вскочил на ноги.

Стражница протягивала ему копье. То самое, которое он сделал себе, отправляясь хоронить отца. Выросший среди барханов, Найл твердо знал, что без копья и охотничьего ножа в песках не проживешь и дня, а потому, несмотря на то, что его сопровождал целый отряд, не поленился и из старого толстого поварского ножа для разделки насекомых сделал хорошее, длинное, уравновешенное копье. Помнится, он долго им гордился, не расставаясь ни на минуту – как никак, его предыдущее оружие было сделано из порядком гнутого ствола акации, с наконечником из шакальей кости. Однако новое копье так ни разу и не понадобилось. Вскоре он начал оставлять его в своей комнате, а потом и вовсе про него забыл.

– Спасибо, Нефтис, – повторил Посланник Богини, взвешивая копье в руке, примериваясь к броску. – Это то, что нужно. А то чувствуешь себя… Голым, что ли.

– Мой господин, – согласно кивнув, продолжила стражница. – Из-под корабля удалось достать второго смертоносца. У него нет повреждений, но признаков жизни он тоже не подает. Еще нашли двух раненых. Они сильно покалечены, и вряд ли выживут. Воды обнаружился всего только один кувшин.

– Надеюсь, вода есть на острове. Нужно разгружать корабль. Спасти хоть то, что уцелело.

– Этим занимается Наура.

– Хорошо, – Найл присел на траву, закрыл глаза и сосредоточился, пытаясь войти в мысленный контакт людьми и пауками, копошащимися на погибшем судне.

Восьмилапый Капитан отчаянно жалел, что в команде, среди его сородичей нет паука-клеевика. Молодой паук, воспринимая каждое его сожаление, как прямой укор в свой адрес, сучил передними четырьмя лапами обо все четыре задние, пытаясь выдавить из своих желез, как можно больше паутины, от чего ворс на нем топорщился, а дыхальца открывались во всю ширину – оказывается, он уже пришел в сознание. Тужился и капитан, но даже трем паукам-клеевикам вряд ли оказалась бы под силу залепить такую пробоину.

Моряки выстроились для приема спасенного груза – рук и плеч оказалось гораздо больше, чем требовалось. Наура, как рачительная хозяйка, сетовала на дефицит воды. Одного кувшина всей команде хватало не более, чем по паре глотков каждому. Требовалось срочно осмотреть остров, найти пресную воду и провизию. Никто не пребывал в растерянности, все знали, что нужно делать. Если так – они здесь не пропадут.

* * *

Лагерь разбили в большой скалистой нише, в ста пятидесяти метрах от выброшенного корабля, с тем расчетом, чтобы иметь возможность обследовать обломки еще раз, и повнимательнее. Среди уцелевших припасов оказался пойманный Найлом тунец, и теперь команда дружно разделала его и принялась, жарить над разведенным вернувшимися из леса моряками огнем. Дав людям время подкрепить силы, успевший продумать план действий Найл поднялся и начал отдавать четкие и конкретные распоряжения:

– Наура, отправь трех человек вместе с молодым пауком. Пусть пройдутся вдоль берега, между лесом и морем. Возможно, наткнетесь на ручей. Заодно Молодой прощупает лес. Возможно, засечет мысленные излучения какой-нибудь дичи. Везав, возьми пару человек и заберись на во-он те скалы, – правитель указал на высокий уступ, выпирающий из земли примерно в километре от берега. – Осмотришь остров с высоты. Может, заметишь что-нибудь интересное. Капитан: забирай остальных моряков и двигайтесь в глубь острова, левее скалы. Только не увлекайтесь, часа через четыре возвращайтесь назад. Или, по крайней мере, до захода солнца.

Найл, Наура и Нефтис, которая уже начала сооружать навес, остались в лагере.

Солнце подкрадывалось к горизонту. Ветер затих, море разгладилось.

Чайки, орущие над килем выброшенного корабля, внезапно заткнулись. Слышно было только, как стекают капли воды в опреснителе. Наступало томительное время ожидания результатов разведки.

Первым вернулись веселые и довольные люди под руководством Молодого. Как с гордостью сообщил паук, на северо-востоке, в полутора часах от стоянки, на отвесных скалах расположился птичий базар с огромным количеством пернатых разных видов. Стражники притащили полные каски яиц и гирлянды битой птицы, напоминающей перепелов, только в голубом оперении. Следом явился Везав с соратниками, весь увешанный виноградными лозами. Они уверяли, что дальше по берегу существует настоящая культурная сельскохозяйственная зона с виноградными плантациями.

Оставалось дождаться только Капитана.

Стемнело. Утомленные злоключениями люди, наевшиеся яйцами и печеной птицей, уснули. Тревоги ночного шторма остались позади, и теперь они чувствовали себя хорошо и спокойно.

Они были живы, сыты, в безопасности. Что еще нужно человеку?

– Идут, идут! – разбудил Посланника Богини испуганный крик Нефтис. По пляжу ковылял искалеченный капитан, весь покрытый пахучей паучьей кровью. Три его лапы были обломаны, бок разодран. Сам раненый, он волок, за собой на куске паутины двух раненных моряков. По телепатическому бреду капитана Найл понял: третьего охранника потеряли и жив он или нет – неизвестно.

– Что случилось, капитан, что? – кинулся навстречу правитель. Пока растерявшиеся полусонные люди переносили в лагерь своих товарищей, он присел рядом со смертоносцем и попытался установить мысленный контакт.

Из путающегося, мерцающего сознания паука кое-как удалось понять, что там, за грядой скал, растет огромная плантация алых цветов, которую вдоль всей горной гряды охраняют вооруженные до зубов странные существа. Все попытки капитана обследовать их сознание упирались в какую-то ватную смесь. При появлении разведчиков они не шелохнулись. Все их мысли были заняты охраной полей, а передвижение посторонних людей по горной гряде, буквально у них перед носом, не вызывало никаких эмоций.

Отряд уже возвращался, когда в расщелине скалы, на склоне со стороны побережья, стали попадаться проросшие в каменистой почве точно такие же алые маки.

Один из охранников Науры наклонился сорвать цветок. Аборигены-монстры как прозрели. И набросились на людей с таким озверением, что если бы не капитан – не уцелел бы никто. Этим чудищам было все равно с кем драться. Паука они не воспринимали как отличную от людей сущность. Один из моряков-людей в момент драки сорвался в пропасть. Но капитан успел плеснуть ему вдогон свою паутину, и человек завис где-то там, на глубине, не долетев до своей гибели считанные метры. Но поднимать бедолагу у капитана уже не было сил. Добив последнего преследователя, истекая кровью, он подобрал соратников и вернулся в лагерь.

– Где Ойлис? – тревожно поинтересовалась Наура.

– Он жив, – выпрямился Найл. – Висит на паутине.

– Нужно отправить ему помощь!

– Ночь, темно, – покачал головою Найл. – Подождем до утра, потом пошлем Молодого.

Новое имя уже прочно закрепилось за восьмилапым членом отряда, и он сам начал на него откликаться. Конечно, паук мог найти и вытащить человека и в кромешной тьме, но умение ориентироваться во мраке было необходимо в лагере, при ночном дозоре.

Наура недовольно хмыкнула, но подчинилась и пошла заниматься раненными, а Нефтис, опасаясь погони, отошла в сторону по пляжу спряталась в засаду.

Найлу не спалось. Он молча сидел у тлеющего костра и смотрел, как ночной прилив подползает к корабельным обломкам. Еще никогда он не испытывал такого безнадежного оцепенения. Там, в городе, лежит его умирающий брат, а он, вместо того, чтобы идти через горы в логово Мага, сидит на пляже затерянного в море островка. Прилив, лизнув краешек обломков, пополз обратно. Взошла полная луна и заползла за горный хребет, о котором рассказывали злополучные лазутчики. С неба зловеще смотрели на жителей Земли чужие холодные звезды. Почему-то вспомнилась Найлу карта звездного неба ассирийского периода, демонстрируемая ему Стигмастером в Башне… Вдруг позади корабля небо будто зашевелилось, и длинная вереница звезд, медленно пройдя по хребту, спустились к морю и столпилась на корабельных обломках. За спиной послышался дрожащий голос хозяйки корабля Науры: «О, великая Богиня, помилуй нас! – и даже пронзительно-надрывно: – Что это?!»

Не каждый день попадалось морякам на глаза такое явление. Они верили, что это души умерших приходят предупреждать их о возможной опасности – и молились Великой Богине об усопших и спасении от бед. Вот и сейчас, молились все, кто не спал.

В лагере стало неспокойно. Подступившие, огни как-то действовали на спящих людей, и те стонали.

Найл вспомнил древнюю гомеровскую легенду об Одиссее и, плюнув с досады, вызвал молодого паука. Тот как-то лихорадочно ершился – фантомы одолевали его по-своему. Вслед за юным пауком приковылял немного восстановивший силы, полурастерзанный капитан. Они начали плести из своей паутины заградительную стену, которая сможет остановить возможных врагов.

Однако до утра ничего не случилось, и с рассветом огни пропали.

Молодой паук отправился на выручку зависшему в пропасти человеку и вскоре вернулся, излучая гордость, не только с невредимым разведчиком, но и с ценной добычей: как тут же сообщил довольный собой восьмилапый, ему удалось незаметно поймать у цветочного поля крайнего сторожа. Он выдернул его в заросли кустарника и оплел паутиной. Паук пока плохо понимал, зачем люди берут пленных, но сам процесс захвата ему очень и очень нравился.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю