Текст книги "Непримиримая (ЛП)"
Автор книги: Камео Рене
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)
– Тебе надо поесть. Сегодня у тебя стейк и пассированные свежие овощи из сада. И даже кусок яблочного пирога на десерт.
– Большое спасибо, – сказала я. – Правда. Всё выглядит вкусно.
– Береги себя, Эби.
– Постараюсь, – ответила я, и он вышел из комнаты.
Мой аппетит полностью улетучился, и единственное, чего хотело моё тело, это отключиться и заснуть. Закрыть глаза и заставить всё это исчезнуть.
Все эти события были такими тревожными, что мне хотелось позвонить доктору Бэнксу и рассказать ему всё, но я не стала этого делать. Я знала, что он расскажет обо всём моей семье, и они будут переживать и волноваться из-за того, что они не смогут изменить.
Я была здесь одна и это была моя битва. Оставалось надеяться, что я была достаточно сильной, чтобы дойти до конца.
У меня в животе начали танцевать бабочки, когда я вспомнила о человеке, с которым я могла связаться. С тем, кого никто не знал.
Бабушка.
Может быть, она сможет дать мне какой-то совет, или, по крайней мере, сказать мне, что всё будет хорошо. Может быть, я была вовсе не так одинока.
Я попыталась немного поесть, затем выключила свет и забралась в постель.
Моё сознание было очень уставшим, но мне надо было попытаться.
Закрыв глаза, я расслабила тело и перенеслась в своё сознание, где передо мной появился мерцающий золотой след. Но все вокруг меня оставалось чёрным как ночь.
Интересно, могла ли я рисовать в своём сознании; сделать все вокруг солнечным и наполнить темноту зелёной травой, деревьями и цветами?
Как только я подумала об этом, я увидела ослепительный свет, от которого мне пришлось закрыть глаза. Когда мои глаза привыкли, я опустила руки. Я ахнула, так как была застигнута врасплох.
Надо мной сияло яркое солнце, его свет проникал сквозь прекрасные листья огромного дерева, под которым росла трава и цветы всевозможных оттенков.
Это было безумно, но великолепно.
Я больше не боялась.
Тепло наполнило меня изнутри и снаружи. Это место было создано с помощью образов из фильмов и картинок, изображающих нашу Землю, которые я запомнила, а также из многочисленных снов, которые я видела на протяжении последних тринадцати лет.
– Бабушка, – закричала я.
Я звала и звала, но ответа не было. Может, она спала. Было уже довольно поздно.
Обратив своё внимание на вид вокруг, я мысленно улыбнулась. Здесь было так спокойно, и я знала, что когда-нибудь, если я буду обращаться к этому сну снова и снова, он превратится в реальность. Я вполне могла бы жить в месте, похожем на это.
Я вздохнула и повернулась; я пожелала, чтобы в моей иллюзии появились фруктовые деревья и сладкие ягоды.
Пройдя по тропинке, ведущей через поле, я остановилась перед огромной поляной, изобилующей свежими ягодами. Вдоль поляны росли яблони. Воздух вокруг меня был наполнен сильным сладким ароматом.
Это было похоже на Райский сад.
Я замешкалась, прежде чем сорвать одно из спелых яблок, так как после просмотра «Волшебника страны Оз», я не знала, не ударит ли меня яблоня и не начнёт ли кидать свои фрукты мне на голову. В моём безумном сознании всё было возможно. Я напомнила себе о том, что мне не следует много думать об этом, так как это могло произойти на самом деле.
Поскольку у меня уже текли слюнки, я решила попробовать. Каким мог быть самый худший сценарий? Моя рука могла бы пройти сквозь яблоко, точно это была голограмма.
Когда мои пальцы обхватили плод, я взвизгнула. Он было таким реальным. Как такое было вообще возможно? Неужели это было действие сыворотки? Если это было так, то этот побочный эффект был просто офигенным.
Я поднесла яблоко к губам и надкусила его. Сладкий сок заполнил мой рот и потёк по подбородку. Это было так же классно, как попробовать реальное яблоко.
– Эби? – чей-то голос напугал меня.
Повернувшись, я увидела бабушку, идущую в мою сторону, только в этот раз она не была похожа на переливающийся световой шар. Она была цельной, и она была прекрасна. Она выглядела старше по сравнению с моим последним воспоминанием о ней. У неё были длинные гладкие каштановые волосы с тонкими прожилками седины. Её лицо было ясным, хотя на нём также виднелись старческие морщинки.
– Бабушка, – позвала я, побежав к ней.
Но перед тем коснуться её, я остановилась, не понимая почему. Но она улыбнулась и протянула ко мне свои руки. Я подошла к ней, и она крепко обняла меня. Слёзы наполнили мои глаза и потекли по щекам. Я чувствовала любовь, заключенную в её объятии. Это стоило того, чтобы подождать тринадцать лет.
– Прости, что не пришла раньше. Я слышала, как ты звала меня, но не могла ответить, – мягко сказала она. – Всё в порядке?
Я заглянула в её широкие зелёные глаза.
– Что они делают с тобой, моя милая девочка?
– Сегодня произошло кое-что, что напугало меня, – сказала я.
– Что случилось?
Она взяла меня за руку, повела по тропинке к большой яблоне и села под ней.
– Они ввели мне большую дозу сыворотки, расширяющей сознание. Сегодня один из Арви попытался укусить моего друга, и, защищая его, я убила всех Арви в комнате одной лишь силой своей мысли.
– Ох, дорогая. Мне так жаль, – сказала она и обняла меня рукой за плечи. – Но тебе пришлось сделать то, что ты сочла нужным в тот момент. Ты спасла своего друга, и только это имеет значение.
– Теперь они все знают, на что я способна. Я боюсь того, что они могут сделать.
– Моя дорогая Эбигейл, – сказала она, проведя рукой по моей щеке. – Просто помни, что сила – внутри тебя.
Она резко подняла голову и осмотрела пространство вокруг.
– Ты защитила наш разговор?
– Нет, – ответила я. – А что такое?
– Здесь кто-то есть.
Она поднесла палец к губам, после чего наклонилась вперёд и прошептала мне на ухо:
– Они не должны узнать обо мне, мне надо уходить.
– Бабушка, подожди, – выдохнула я.
Она поцеловала меня в щеку, и тут же растворилась в воздухе.
Кто же находился здесь?
Это мог быть только один из трёх, и у меня было ощущение, что это был доктор Саймон. Может быть, лидеры заставили его взломать моё сознание и посмотреть, не задумала ли я чего-нибудь.
Меня наполнило чувство безнадежности, из-за чего прекрасный пейзаж растворился, и я оказалась в темноте. Я закрыла глаза и пожелала вернуться назад. Я тут же очутилась в своей тёмной комнате.
И хотя я уже очень устала, я хотела убедиться, что моё сознание тоже уснет. Я включила лампу, достала таблетку снотворного и проглотила её. У меня было ощущение, что завтра будет насыщенный день.
ГЛАВА 17
На следующее утро за пять минут до восьми я вышла из комнаты, чтобы отправиться на завтрак. Как только открылась дверь, передо мной возникли два охранника, перепугав меня до смерти.
– Что вам нужно? – выпалила я.
– Нам приказано отвести тебя в тренировочную комнату.
– Мне не нужны сопровождающие, – сказала я, протискиваясь между ними.
Они не остановили меня, но пошли следом. Когда дверь в комнату открылась, я увидела Чейза и Хлою, сидящими за длинным столом. Их окружало четыре солдата.
– Заходи, Эби, – сказал человек в военной форме, выйдя вперед.
– Что происходит? – спросила я.
– Меня зовут генерал Коллинз. Мне доложили о твоей вчерашней тренировке, поэтому сегодня я решил лично оценить твой мощный дар.
– Где доктор Саймон? – спросила я, заметив, что его нигде не было.
– Доктор Саймон больше не возглавляет этот департамент. Он всё ещё является частью программы, но из-за его нежелания следовать определенному протоколу, его на время перевели на другую должность.
– Перевели? Что вы имеете в виду? Куда? – спросила я.
Проигнорировав мой вопрос, он продолжил:
– Я выделил специальную команду, которая будет каждый день наблюдать за введением препарата. Увидимся со всеми через пару часов, – он посмотрел на близнецов, – в камере с мутантами.
После этого он вышел из комнаты, а ко мне подошли два охранника.
– Что? Я никуда не собираюсь, – выпалила я, проходя мимо них.
Я знала, что они просто выполняли свою работу, но мы даже не были вооружены. Им даже не надо было доставать оружие. Мы же не были мутантами.
Я была рада, что Мильтон стоял рядом с моим стулом, но там также был солдат, который встал за его спиной и стал наблюдать, поэтому я знала, что не смогу с ним пообщаться.
Сев на стул, я посмотрела прямо перед собой и вздохнула.
– Тебя что-то беспокоит? – тихо спросил он.
Его бровь приподнялась, а на губах заиграла лёгкая улыбка.
– Да нее. Утро началось просто фантастически, – фыркнула я.
– Просто не забывай глубоко дышать и оставайся расслабленной.
Солдат откашлялся, после чего Мильтон повернулся к нему.
– Ей надо расслабиться, чтобы сыворотка полностью сработала. Если возникнут какие-то осложнения из-за того, что ты не даешь мне делать мою работу, я свешу всё на тебя.
Солдат ухмыльнулся, но не сказал ни слова.
Мильтон повернулся и незаметно подмигнул мне, от чего я улыбнулась.
– Что вы мне вводите? – спросила я.
– То же, что и вчера, – ответил он, привязав мои запястья к стулу. – Сосредоточься, – сказал он и кивнул.
Должно быть, он хотел, чтобы я сосредоточилась на нём, поэтому я настроилась на него.
– Ты слышишь меня?
Я сделала глубокий вдох и кивнула один раз.
– Доктор Саймон пытался не дать им ввести вам всем полные дозы, потому что он не был уверен, что ваши тела отреагируют на них должным образом. Его держат в камере, а за мной очень пристально наблюдают… поэтому мне придётся ввести тебе всё содержимое этой пробирки. Прости.
– Кто-нибудь знает, где доктор Саймон? – спросила я вслух.
– Молчи, – предупредил меня солдат.
– Придурок.
– Он в одной из камер, но я слышал, как они говорили, что он будет в комнате с Арви во время вашей следующей тренировки. Я не знаю, что они задумали, но должно быть, это что-то масштабное. Они пригласили туда лидеров бункера.
Внутри меня всё перевернулось. У меня было дурное предчувствие.
– Пожалуйста, постарайся расслабиться, – сказал Мильтон, положив мне руку на плечо, желая подбодрить меня.
Он закончил подготовку, и почти сразу же я почувствовала, как сыворотка потекла по моим венам. Я не знала, были ли эти дозы сыворотки фатальными для меня, но их воздействие было довольно мощным. Я уже была свидетелем той силы, которую пробудила во мне последняя доза, и знала, что изменения были довольно большими, и что я становилась сильнее.
Теперь моим новым девизом должна была стать фраза: Что меня не убивает, то делает сильнее…
По крайней мере, я на это надеялась.
Пока я ожидала эффекта, я задумалась о том, могу ли я сделать так, чтобы именно я контролировала сыворотку, а не сыворотка контролировала меня, расплющивая по всему пространству этого чертова места. Доктор Саймон каждый раз напоминал мне о том, что надо расслабиться, так же как и Мильтон. Поэтому на этот раз я должна была попробовать вести себя иначе. Я собиралась подавить свой страх и встретить то, что меня ожидало, с высоко поднятой головой.
По крайней мере, таков был мой план.
Подул легкий бриз, который потом усилился. Переливающиеся хлопья закружились вокруг меня, образуя небольшие воронки.
Осмотрев пространство, в темноте над головой я заметила более крупную воронку. Воздух вокруг меня начал яростно закручиваться.
Это было торнадо.
И почему эта сыворотка принимала форму природных катаклизмов?
Если это моё тело так интерпретировало её, я только надеялась, что это не приведёт к полнейшему изнеможению.
Что если сыворотка убивала меня?
Но опять же, может быть, я интерпретировала её, как силу природы, и предвосхищала то, чем станет моя сила? Природные катаклизмы были внезапными и мощными событиями, которые часто приводили к смерти и разрушению. Могла ли я стать такой силой, с которой либо должны были считаться… либо умереть?
Как только переливающаяся воронка опустилась, она направилась в мою сторону. Ветер был таким громким и сильным, что я едва держалась на ногах. Но на этот раз я была готова.
Я сжала руки в кулаки, и прищурилась. Я не собиралась сдаваться без боя.
На этот раз я не стала убегать, а сделала глубокий вдох и кинулась ей навстречу.
Прежде чем я успела добежать, меня втянуло в эту мощную воронку, и я начала неконтролируемо вращаться. Заставив себя сохранять спокойствие, я закрыла глаза и позволила ей поглотить меня.
Когда движение прекратилось, я открыла глаза. Я лежала в своём собственном Райском саду. Солнце ярко светило, и меня потрясло то, каким спокойным было всё вокруг. Я села и обратила внимание на свои вены, которые светились ярким голубым светом. Должно быть, я вобрала в себя всю сыворотку-торнадо.
Но как я очутилась здесь? Я даже не думала об этом месте.
Должно быть, мой мозг сделал это сам собой.
– Эби? Ты в порядке? – спросил голос Мильтона. Он прозвучал напряженно.
Я могла оставаться здесь вечно, но я знала, что, в конце концов, мне придётся вернуться.
Я крепко зажмурилась, и когда открыла глаза, я увидела Мильтона, который смотрел прямо на меня.
– Ты в порядке? – спросил он, его голос звучал приглушенно.
– Да, – ответила я.
– Твои глаза, – проговорил он одними губами и, незаметно протянув мне зеркало, закрыл меня спиной от солдата.
Я поднесла зеркало к лицу и попыталась проглотить огромный комок у меня в горле. Вся радужка моих глаз переливалась.
– С ними тоже это происходит? – выдохнула я.
– Нет, – прошептал он. – Но они всё ещё в процессе, и я не могу знать, что они испытывают, пока они не выйдут из своего сознания.
Держа зеркало прямо перед собой, я сконцентрировалась и пожелала, чтобы мои глаза снова стали привычного зеленого цвета. Почти сразу же свечение начало растворяться во мне, пока полностью не исчезло.
Я задыхалась, но я смогла снова обрести уверенность в себе.
Я могла это контролировать.
– Как ты это сделала? – тихо спросил Мильтон.
– Не знаю. Думаю, я заставила их позеленеть, – ответила я, покачав головой.
– Что происходит? – спросил солдат.
– Её сессия только что закончилась. Я проверяю её жизненные показатели, чтобы убедиться, что она в порядке, – ответил Мильтон, после чего встал и достал тонометр.
– Эй, что-то не так! – закричал «белый халат» Хлои.
Мильтон отвязал мои руки, и мы оба кинулись к ней.
Тело Хлои застыло, а потом начало биться в конвульсиях. Когда её «белый халат» снял её очки, мы увидели, что её глаза были широко раскрыты и подернуты пеленой; её зрачки были расширены, и смотрели прямо перед собой в пустоту.
– Хлоя? – позвала я, схватив ее за руку. – Хлоя.
Но она не отвечала. Она сжала челюсть, и пот потёк по её лицу.
– Что с ней? – закричала я.
– У неё припадок. Вероятно, это реакция на сыворотку, – сказал Мильтон.
Они отвязали её, а один из них подкатил каталку.
– Отвезите ее в лазарет, немедленно, – приказал «белый халат» Хлои.
Чейз был всё ещё внутри своего сознания и даже не представлял, что произошло с его сестрой. Может быть, это было к лучшему. Моё сердце разбивалось, пока я наблюдала за тем, как её хрупкое тело переживало такой сильный стресс.
Мильтон взял меня за руку.
– Пойдём, Эби.
Слёзы покатились у меня из глаз, и я упала ему на руки.
– Они убивают нас, – рыдала я. – Она и так пережила несколько лет абьюза. Теперь они убьют её, и даже глазом не моргнут.
Когда они выкатили Хлою наружу, в комнате повисла тишина. Были слышны только мои всхлипывания.
Они все знали, что это была правда. Никто из них не знал, как подействуют на нас полные дозы сыворотки, но никто не сделал ничего, чтобы остановить это.
– Я собираюсь отвести тебя в твою комнату, – сказал Мильтон.
Я не стала отказываться.
Те же двое солдат последовали за нами. Они остались за дверью, в то время как Мильтон довёл меня до моей кровати и помог мне лечь. Затем он накрыл меня одеялом.
– Пожалуйста, отдохни. Я попрошу кухню принести тебе что-нибудь поесть.
– Спасибо, – всхлипнула я.
– Увидимся завтра, – сказал он печально.
Я кивнула, после чего он вышел из комнаты.
Я чувствовала, что задыхаюсь. Как будто стены вокруг меня начали смыкаться, а я была недостаточно сильной, чтобы удержать их.
Мне был нужен Финн. Мне нужно было, чтобы он забрал меня далеко-далеко. Но больше всего мне было нужно, чтобы он обнял меня своими руками и снова уверил меня в том, что всё будет хорошо. Что мы справимся.
Позволят ли они мне увидеть его снова.
Единственный человек, который мог это устроить, был схвачен и помещён в камеру за то, что пытался защитить нас.
Что они сделают с доктором Саймоном? Я надеялась, что с ним хорошо обращались.
Я ахнула и резко села.
Доктор Саймон.
Прошлой ночью бабушка видела кого-то в моём сознании. Может быть, он пытался выйти со мной на контакт. Что если он хотел предупредить меня, или дать мне знать, что его схватили?
А я его заблокировала.
О, Боже.
Моя жизнь была наполнена нескончаемыми испытаниями и злоключениями, которым не было конца.
Я снова упала на кровать и закрыла глаза.
Я собиралась настроить свои мысли на Финна, независимо от того, мог он меня слышать или нет. Меня это не волновало. Мне отчаянно хотелось, чтобы мои слова достигли его.
– Финн, я никогда не хотела и никогда не нуждалась ни в чём так сильно, как я нуждаюсь в тебе сейчас. Я разваливаюсь на части, и ты единственный, кто может собрать меня воедино. Я так тебя люблю. И неважно, что со мной случится, я всегда буду любить тебя… всегда и навечно.
После того, как мои слова отправились в забвение, я ещё несколько часов крутилась и вертелась, пока не пришло время собираться. Два вооруженных охранника встретили меня и сопроводили в камеру к Арви. На этот раз Чейза и Хлои там не было. Я знала, что Хлоя была в лазарете, но не знала, должен ли был Чейз стать частью того, что они задумали.
Охранники завели меня в камеру к Арви, но в другую комнату. Она была намного больше.
Зайдя за угол, я заметила доктора Саймона.
– Доктор Саймон, – позвала я, направившись к нему.
– Эй! – один из солдат остановил меня, схватив за руку.
– Отпусти меня, – потребовала я, вырвавшись из его хватки.
Что не так было с этими людьми?
Доктор Саймон поднял на меня уставшие и налитые кровью глаза, и они наполнились слезами.
– Мне так жаль, Эби, – его голос дрожал.
Я подошла ближе и заметила, что его руки и ноги были привязаны к стулу.
Я покачала головой. Мне стало противно от того, как они с ним обращались.
– Всё в порядке. Это не ваша вина. Я знаю, что произошло, – сказала я.
Он опустил голову.
– Нет, это не так. Ничего не в порядке, и мне так жаль.
Слёзы покатились по его щекам.
– Где Чейз? – спросила я.
– Я не знаю. Он с Хлоей, но он их не волнует. Ты единственная, кто им нужен.
– Чего они хотят? – спросила я.
– Заткнись, – рявкнул охранник.
Он поднял пистолет, словно собирался выстрелить в доктора Саймона.
– Не трогай его, – закричала я.
Охранник ухмыльнулся и опустил пистолет.
Меня схватили за руку и потащили вперёд.
– Сюда.
– Не делайте ей больно, – закричал доктор Саймон.
Половина комнаты была скрыта от взора огромным занавесом, а из-за него раздавались ожесточенные крики и рычание Арви. Судя по звуку, на этот раз их было больше трех.
– Давай.
Охранник, державший меня за руку, подвёл меня к занавесу и откинул его, чтобы я могла войти. Внутри было пятнадцать стульев, составленных в ряд, словно здесь собирались смотреть какое-то шоу. Перед ними стояло две больших стальных клетки. Одна из них была пуста, посредине неё стоял стул. В другой находились десять бешеных Арви.
Как только Арви заметили меня, они ещё больше рассвирепели и начали кидаться на прутья клетки. Они знали, что я была другой, что у меня был дар.
Сбоку открылась дверь, и группа мужчин и женщин в белых халатах и военной форме вошла в комнату. Казалось, что крики Арви не имели на них никакого эффекта, и тут я заметила, что у всех в ушах были беруши.
Они невозмутимо заняли свои места. Я увидела, как заметив меня, они начали перешептываться и показывать на меня пальцами. Они пришли сюда посмотреть шоу, и я была здесь главным развлечением.
Я сфокусировалась на одном из мужчин, сидящем с краю. На нём была военная форма, которая выглядела самой нарядной.
– Если она способна делать то, что они говорят, мы возьмём верх над немецким бункером. Не говоря уже о монстрах.
Я быстро настроилась на человека рядом с ним.
– А что если она не сможет этого сделать? Я так понимаю, что тогда кто-то умрёт, а ей продолжат делать инъекции. Это, конечно, не конец света… Вот дерьмо, она на меня смотрит.
Я отвела глаза и посмотрела на свои руки.
Что он имел в виду, говоря о том, что кто-то умрет, если я не смогу этого сделать?
ГЛАВА 18
Когда все пятнадцать стульев были заняты, ко мне подошёл «белый халат» и встал передо мной.
– Привет, Эби. Я знаю, что всё несколько сумбурно, и мне жаль. Но сегодня у нас особые гости, которые пришли посмотреть на твою сессию. Это лидеры бункера, и они надеются на эффектную демонстрацию, – в его голосе слышалось слишком много энтузиазма.
– Эффектную демонстрацию? Я здесь не для того, чтобы устраивать для вас шоу, – твёрдо сказала я.
– Ну, хорошо. В любом случае, выбор за тобой.
Он пожал плечами.
За клеткой отворилась дверь. Два человека втащили тело с мешком на голове. Они открыли дверь в пустую клетку и поместили человека на стул, после чего привязали его. Казалось, что они накачали человека наркотиками, потому что он не двигался, а его голова упала на бок.
– Вы не можете этого сделать. Это убийство! – закричала я. – Вы не лучше мутантов.
– Это будет убийством, только если ты не спасёшь его, – выпалил он.
Моё дыхание ускорилось.
– Я никак не смогу остановить десять Арви!
– Тогда его кровь будет на твоих руках, но как я уже сказал, выбор за тобой.
Они доверили мне жизнь другого человека, и я ничего не могла с этим поделать. Я знала, что я была недостаточно сильна, чтобы спасти его. Я едва выдержала свою последнюю сессию с тремя Арви.
– Вы не можете этого сделать, – взмолилась я. – Вы не можете.
– Иногда люди умирают ради высшего блага.
– Я не собираюсь участвовать в убийстве, – прорычала я.
– Ты остановишь их, или он умрёт, – сказал «белый халат» спокойным тоном.
Он кивнул, и охранники сняли мешок с головы человека.
Мои ноги подкосились, и я упала на землю. Слёзы потекли по моему лицу.
– Нет! – закричала я. – Только не Финн! Как вы могли?
Я завыла и бросилась на «белого халата».
– Я вас ненавижу.
Я хотела убить его, и каждого ублюдка в этой комнате, который позволил этому случиться. Я ненавидела их. Ненавидела их всех.
– Эби, – закричал доктор Саймон из-за занавеса. – Помни о силе внутри тебя.
Его слова ударили меня точно тонна кирпичей. Это были именно те слова, что сказала мне бабушка прошлой ночью.
Я повернула голову в сторону Финна, когда он зашевелился. Он начал приходить в себя.
Я подскочила на ноги и подбежала к клетке.
– Финн! – зарыдала я.
Его веки были тяжелыми, а глаза подернуты пеленой. Как только он увидел меня, он улыбнулся.
– Эби?
– Прости меня, – я попросила у него прощения, пытаясь перекричать Арви. – Ты не должен был оказаться здесь.
Он медленно моргнул, словно пытаясь сбросить с себя опьянение. Повернув голову, он заметил Арви, клетку, верёвки, которыми он был привязан, а затем повернулся ко мне.
– Послушай меня. Не бойся. Просто делай то, что должна, и если ты не справишься…
– Нет! – зарыдала я. – Перестань. Даже не думай.
– Это не твоя вина, – сказал он.
Его взгляд был мягким, а лицо расслабленным. Он не выказал никакого страха, и я знала, что он пытался быть сильным ради меня.
– Это моя вина, – рыдала я.
Я не могла его потерять.
– Я люблю тебя, Эби… всегда и навечно.
Он улыбнулся.
– Всегда и навечно, – повторила я.
«Белый халат», который разговаривал со мной ранее, вышел вперёд и произнёс речь о программе Чтецов. В то время как он говорил, один из охранников схватил меня за руки и оттащил от клетки Финна.
– Не трогайте её! – закричал Финн, пытаясь освободиться.
Он всё ещё пытался защитить меня, хотя именно он был сейчас в опасности.
«Белый халат» продолжил говорить, а я закрыла глаза.
Ярость внутри меня нарастала. Я никогда не испытывала ранее ничего подобного. Все звуки сделались приглушёнными, и я чувствовала, как капли пота стекают у меня со лба. Что-то начало бурлить под моей кожей, заполняя каждую пору. Ненависть, гнев и возмущение разгорались в неконтролируемое пламя.
Они практически убили Хлою. И они собирались убить Финна. Они собирались сидеть и смотреть, как он умрёт только для того, чтобы убедиться, что моя сила была настоящей.
И я собиралась показать им свою силу.
На этот раз я с радостью позволю выйти наружу тому, что было внутри меня… чтобы спасти его, даже если это означает, что я должна буду отдать свою собственную жизнь.
Я сделаю это ради него.
Я услышала, как Финн позвал меня, но меня уже поглотили мои эмоции. Я открыла глаза и сфокусировалась на каждом Арви в клетке.
Движение сбоку предупредило меня, что два солдата собирались убрать барьер между мутантами и Финном.
Всё вокруг меня замерло.
Я закрыла глаза и отпустила эмоции.
Из меня вырвался поток мощной силы. Он был таким невероятным, что я практически согнулась пополам.
Открыв глаза, первое, что я увидела, была жестокая сцена уничтожения.
Они открыли дверь, отделяющую Арви от Финна, но все десять тел лежали бездыханные в куче на полу. Из всех их отверстий текли алые потоки.
Сзади меня послышалось движение, и когда я повернулась, все, кто был в комнате, уже бежали к выходу. Но я не могла позволить им уйти.
Я не собиралась позволить этому случиться снова.
Мой гнев обратился на тех, кто уселся смотреть, как умирает Финн.
Когда моё внимание обратилось к каждому из них, они закричали и их тела попадали на пол. Теперь они лежали бездыханные, а я даже не испытала угрызений совести.
Кто-то схватил меня сзади и начал трясти.
Я повернулась, и Мильтон закричал:
– Стоп, Эби! Стоп!
Он схватился за голову и упал на колени.
Я убивала его.
Я закрыла глаза. «Стоп. Стоп. Стоп», – мысленно повторяла я.
Когда я снова открыла глаза, я нагнулась и взяла Мильтона за руку.
– Прости меня. Ты в порядке?
– Да, – задыхаясь, проговорил он. – Но тебе надо уходить отсюда.
Я покачала головой, не понимая его слов. Их смысл дошел до меня, только когда я осмотрела комнату и осознала, какой мощной была моя сила, и в какой беде я оказалась. Я убила их всех. Не только Арви, но и «белых халатов», и лидеров приюта. Все они лежали на полу в лужах крови и не двигались, кроме Финна и Мильтона.
Я повернулась к Финну, и моё сердце разбилось, когда я увидела его глаза. Он смотрел на меня в страхе.
Мильтон подбежал к клетке и развязал его. Когда Финн освободился, он встал и посмотрел на меня.
– Что они сделали с тобой, Эби?
Мильтон стоял у него за спиной и подавал знаки руками, указывая на мои глаза. Я поняла, что они переливались.
– Я превратилась в монстра, – я заплакала, мой голос дрожал.
Действие адреналина сошло на нет, и всё моё тело ослабело. Всё, что сейчас произошло со мной, обрушилось на меня.
– Прости меня. Я убила их, Финн. Я не могла остановиться.
– Эби, не надо, – сказал он, подойдя ко мне и заключив меня в свои объятия.
– Как ты можешь любить меня, после того, как ты увидел, во что я превратилась?
Он крепко сжал меня, и поцеловал в макушку.
– Я никогда не любил тебя больше, – выдохнул он.
– Извините, – встрял Мильтон. – Но вам, и правда, надо убираться отсюда.
– Я не уйду без своей семьи.
– Их всех уже отправили в безопасное место, где они встретятся с вами.
– Их всех?
– Да, всех из вашего старого приюта.
– Кто это сделал? – спросила я.
– Хуан, – ответил Мильтон. – Мы предчувствовали, что что-то такое должно было произойти. Ну, не совсем, конечно, это, но мы хотели удостовериться, что в случае чего, мы вас прикроем. Вообще-то, это доктор Саймон попросил собрать вашу семью.
Я ахнула.
– А отец Хуана…
– Нет. Он не смог присутствовать на демонстрации.
Мне стало чуть легче дышать.
– Каким образом мы сможем покинуть бункер, когда там столько Арви?
– В бункере есть секретный выход в виде сети туннелей, которые протянулись на много миль под землей. Только лидеры знают о них. Они, вероятно, скоро используют их, чтобы эвакуировать всех, поэтому вам лучше оторваться от них к этому времени.
– Где вы достали всю эту информацию?
– Это не я, – сказал он, указав за мою спину. – Это доктор Саймон. Похоже, он очень эффективно умеет считывать мысли, и он доказал, что мы можем ему доверять.
Доктор Саймон стоял рядом с занавесом.
– Спасибо, доктор Саймон, – сказала я, собрав все свои силы, чтобы подойти и обнять его. – Вы идете с нами?
– Я не могу оставить Чейза и Хлою, – сказал он печально. – Я им нужен.
– Вы разве не можете взять их с собой?
– Хлоя сейчас не в том состоянии. Ей всё ещё нужна медицинская помощь.
– У нас есть один из лучших докторов, – взмолилась я.
– Уже слишком поздно. Вам надо уходить сейчас, а я не могу рисковать её жизнью.
Его взгляд показался мне огорченным.
– Оставаясь здесь, вы рискуете своими жизнями, – заплакала я.
– Если ты освободишься, оно будет того стоить. Может быть, когда-нибудь наши пути снова пересекутся. Если не на земле, то, может быть, там наверху.
Он потрепал меня по голове.
– Теперь иди, доставь свою семью в безопасное место.
Он обнял меня в последний раз и прошептал:
– Я знаю, что ты найдешь её.
Я улыбнулась. Ах ты, хитрый маленький прохвост.
– Спасибо, доктор Саймон. До встречи.
– До встречи, – сказал он. – Позаботься о ней, Финн.
– Хорошо, – ответил он. – И спасибо, что присматривали за ней, пока я не мог.
Они пожали руки, Финн взял меня под руку и мы быстро последовали за Мильтоном из комнаты. Он нёс чемодан, который дал ему доктор Саймон. Мне стало интересно, что было внутри него.
Когда мы дошли до коридора, Финн остановился и повернулся ко мне.
– Ты дрожишь.
– Со мной всё будет в порядке, – ответила я.
– Нет, – сказал он, и поднял меня на своих сильных руках.
Я обвила руками его шею, и уткнулась лицом ему в грудь. Наконец-то я была в безопасности, в объятиях Финна. Поцеловав его в шею, я повернулась и посмотрела на Мильтона.
– Мильтон, это мой жених, Финн. Финн – это Мильтон, парень, который делал мне уколы, – сказала я, представив их.
Мильтон повернулся.
– Рад познакомиться.
– И я.
Финн приветственно кивнул.
Мильтон забрал у лидеров ключи и использовал их, чтобы открыть ряд дверей, которые, как я надеялась, вели к нашему освобождению.
– Разве они не могут увидеть нас на камерах? – спросила я.
– Могут, но у меня есть друг, который час назад отключил все камеры в комнате с Арви. Они не узнают, что произошло, и у нас есть около двадцати минут, прежде чем они что-либо заподозрят. Поэтому ведите себя естественно.
Мы прошли по серии коридоров, которых я никогда не видела. Одна из дверей открылась, и я почувствовала очень странный резкий запах.