Текст книги "Непримиримая (ЛП)"
Автор книги: Камео Рене
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)
– Мы слышали о твоей вчерашней встрече с Арви, – выпалил Чейз.
– Неужели? – я засмеялась. – И что вы слышали?
– Ты смогла изменить эмоции Арви.
– Что ты такое сделала? – спросила Хлоя.
– Только то, что попросил доктор Саймон. Он хотел, чтобы я попробовала вложить другое слово в голову Арви. Вместо слова «убить», я представила океанские волны, бьющиеся о берег, и ветер, гуляющий в кронах деревьев. Вместе с этими образами, я передала ему спокойные эмоции и слово «мир». Эффект длился всего лишь около двух секунд. Пока кто-то не издал звук, а Арви снова не переключился в режим уничтожения и не начал кричать и рычать, словно ничего этого не происходило.
– Даже если это длилось всего две секунды, это всё равно случилось. И это чертовски классно, – отметил Чейз.
– Ага, думаю, что это так, – сказала я.
После завтрака «белые халаты» вошли в комнату со своими дозами сыворотки. Доктор Саймон первым получил свою дозу, чтобы помочь проследить за нами во время этой процедуры.
Встав со стула после укола, он резко прижал руку к груди и начал хватить ртом воздух. Прежде чем кто-либо успел что-то предпринять, его глаза закатились, и он рухнул на пол. «Белый халат» не успел поймать его.
– Доктор Саймон! – закричала я.
Он начал приходить в себя и попытался встать.
Я подбежала, чтобы помочь ему.
– Вы в порядке?
– Я в порядке. Просто немного кружится голова, – сказал он, поднявшись на ноги и выпрямившись. – Эта доза оказалась немного сильнее той, к которой я привык. Были внесены какие-то изменения в сыворотку? – спросил он у «белого халата», который делал укол.
– Я не знаю, – ответил тот. – Нам приказано вводить то, что нам выдают. Мы не задаем вопросов.
Доктор Саймон махнул рукой.
– Может быть, я уже слишком стар для всего этого.
– Все может быть, старичок, – сказал Чейз, похлопав его по спине.
Я нагнулась, чтобы поднять инструменты, которые упали на пол, и доктор Саймон прошептал:
– Они, должно быть, изменили её. Что-то определенно поменялось.
– Как вы думаете, что они поменяли? – спросила я, посмотрев на него.
– Что? – он нахмурил брови.
– Вы только что сказали, что они, должно быть, поменяли её. Мне просто интересно, что на ваш взгляд изменилось.
– Доктор Саймон ничего не говорил, – фыркнул Чейз.
– Нет, говорил.
Я взглянула на доктора Саймона, и он покачал головой.
– Вы ничего не говорили? Клянусь, я слышала…
– Я ничего не сказал, но подумал, – сказал он, его глаза осветились радостью.
– Серьезно? – ахнула я.
– Ты прочитала его мысли, Эби, – выдохнула Хлоя.
– Ого, – выдохнула я. – Я даже не знаю, как это произошло. Это прозвучало так четко.
– Ты становишься сильнее, – отметил доктор Саймон. – Скоро нам всем придётся следить за своими мыслями рядом с тобой.
– Вот дерьмо, – хихикнул Чейз.
– Что? – фыркнула я, закатив глаза. – Просто научите меня, как выключать это, потому что есть ряд умов, в мыслях которых я бы ни за что на свете не хотела оказаться.
Доктор Саймон усмехнулся.
– Поговорим об этом позже, обещаю, – затем он обратился ко всей нашей группе: – Ну что, вы трое. Запрыгивайте в кресла, ваша очередь.
– Вы уверены, что это безопасно? – прошептала я, встревоженная его реакцией на сыворотку, свидетелем которой я только что стала.
– Мне уже лучше, – сказал он. – Думаю, я слишком резко встал.
– Я не очень-то хочу получить инъекцию, а потом проснуться и увидеть в зеркале мутанта, – добавила я.
– Этого не случится. Над этой сывороткой работают самые лучшие и светлые умы.
– А разве над АРВ-3 работали не они же?
– С выпуском вакцины АРВ-3 слишком торопились. У ученых не было времени, чтобы протестировать её, и из-за распространяющихся бунтов, им нужно было что-то, что могло помочь успокоить массы. АРВ-3 была лучом надежды в то ужасное время. Она помогла усмирить большую часть людей, но никто не ожидал, что в итоге кто-то вообще выживет.
– Я понимаю, но вы не можете винить меня за то, что я несколько опасаюсь. Это те же самые учёные, которые создали монстров, с которыми мы боремся за выживание.
– Да, но не забывай, что сыворотка АРВ-3 должна была генетически модифицировать человека, сделать его ДНК сильнее и помочь противостоять экстремально высоким дозам радиации. Сыворотка, которую нам вводят, была протестирована и безопасна. Она всего лишь усиливает те способности, которые у нас уже есть, она не изменяет нашу ДНК.
Я шумно выдохнула.
– Я понимаю твою озабоченность, Эби. Но, поверь мне, если бы я не был уверен в том, что эти уколы безопасные, я бы не стал их себе ставить. Существуют побочные эффекты, которые могут развиться у любого человека, но в этом нет ничего фатального, и никакой геном эта сыворотка не изменяет.
Чейз и Хлоя уже сидели на своих стульях и были привязаны к ним; похоже, эпизод с доктором Саймоном никак на них не повлиял.
– Хорошо.
Я подошла к своему стулу. Рядом с ним с руками за спиной стоял все тот же «белый халат», который делал мне укол в прошлый раз. Его выражение лица было немного взволнованным, вероятно, потому что он хотел побыстрее покончить с этим и уйти.
– Как у вас сегодня дела? – спросила я, желая быть милой.
Стараясь не смотреть мне в глаза, он ответил:
– Хорошо, спасибо.
– Доверяю вам свои вены.
– Тогда твои вены в самых лучших руках, – ответил он.
– Должна признать, что вы довольно хорошо справляетесь. В прошлый раз я ничего не почувствовала.
Он поправил круглые очки на носу, и уголки его губ приподнялись.
– Хорошо.
Его улыбка осталась на лице, хотя сам он сосредоточился на своей задаче.
Я постаралась расслабиться, когда почувствовала, как на моей руке затянули жгут, после чего вены набухли. Через пару секунд я почувствовала, как мне в руку ввели холодную жидкость.
Я с волнением ждала, какие сумасшедшие образы покажет мое сознание на этот раз.
– Как ты себя чувствуешь, Эби? – тихо спросил голос доктора Саймона.
Должно быть, он стоял рядом со мной.
– Нормально. Пока ничего не происходит, – ответила я.
– Дай мне знать, если что-то всё-таки начнёт происходить.
– Хорошо.
Полностью расслабившись, я осознала, что снова нахожусь в своём сознании. Мои руки были свободны, и когда я подняла их, мои вены светились голубым неоновым светом. Должно быть, так подействовала на меня последняя доза сыворотки.
Как и в прошлый раз, в темноте падали мелкие переливающиеся хлопья. Они были очень похожи на то, как я себе представляла снежинки, лёгкие и пушистые. Когда они приблизились ко мне, я протянула руку и поймала одну снежинку. Она растворилась на моей коже. Я поймала ещё одну и в полном удивлении наблюдала за тем, как она проникает мне в вены, заставляя их светиться ещё ярче.
Вскоре я начала бегать и пыталась поймать столько снежинок, сколько могла до того, как они успевали коснуться земли. Это было гораздо веселее, чем удушающий пузырь.
Но когда я развернулась, я увидела огромную сияющую стену, которая с этого расстояния выглядела как вода. Казалось, что она увеличивается в размерах. Она была уже почти пятнадцать метров в высоту и быстро приближалась ко мне.
– Эби, что происходит? – спросил доктор Саймон.
И тут до меня дошло.
– На меня надвигается цунами. Вытащите меня отсюда! – закричала я.
– Эби, это сыворотка. Не паникуй, – подбодрил меня он.
Не паниковать? И как, чёрт возьми, я могла оставаться спокойной, в то время как гигантская волна двигалась в мою сторону? Я не могла сдерживать нарастающий страх.
– Помогите! Я хочу уйти отсюда, – закричала я.
Моё сердце и пульс заколотились так быстро, что я подумала, что вот-вот упаду в обморок.
Волна продолжала расти.
Я начала убегать, не будучи даже уверенной в том, что делаю. Я была слепой и бежала в темноте своего сознания. Это было безумие.
Ещё в приюте я узнала, что цунами убивают людей и опустошают города. Одним из моих самых сильных страхов был страх смерти от утопления. Да, это всё происходило в моём сознании, но прошлый случай с пузырем казался вполне реальным. Каким образом я могла задержать дыхание, когда волна высотой в сто метров собиралась поглотить меня?
Я продолжила бежать как можно быстрее в надежде найти какую-нибудь дырку, через которую я смогла бы покинуть своё сознание и снова оказаться в безопасности. Почему мне вообще надо было находиться в своём сознании и переживать подобное? Почему я не могла остаться в реальном мире с открытыми глазами? Они что пытались заставить нас столкнуться с нашими самыми большими страхами? Чтобы это ни было, это не было здоровым.
– Эби, тебе надо расслабиться, – настаивал доктор Саймон.
Я оглянулась.
Чёртова волна была прямо за мной.
Вот и всё. Я пропала.
Я сделала самый глубокий вдох, на который была только способна, и тут волна ударила в меня, отбросив вперёд с невероятной силой. Теперь я была полностью в её власти. Меня бросало вверх и вниз, туда-сюда в этой огромной переливающейся волне.
– Эби? – я ясно услышала голос доктор Саймона, но не смогла ответить.
Я задержала дыхание, и воздуха уже не хватало. Я не знала, как долго я буду ещё барахтаться в этой волне, но эта доза явно была намного сильнее предыдущей.
И я больше не могла сражаться с сывороткой. Я нуждалась в воздухе, и я приготовилась к концу. Они собирались убить меня, а я даже не простилась со своей семьей. С Финном.
Я перестала сопротивляться и сделала глубокий вдох. Мои лёгкие наполнил воздух, хотя я всё ещё бултыхалась внутри волны.
Какого черта тут происходило?
Как только я продолжила дышать и расслабилась, волна тоже утихла.
Она что имитировала мои эмоции?
Затем моя кожа стала вести себя как вакуум и начала поглощать мерцающую воду вокруг меня, от этого моё тело засверкало всеми цветами радуги.
В конечном счете, волна исчезла, а я осталась стоять одна. Тело гудело от переполнявшей его энергии, полученной из новой дозы сыворотки.
Я крепко зажмурилась и пожелала, чтобы всё это закончилось. Когда я снова открыла глаза, я опять оказалась на стуле, а прямо надо мной склонился доктор Саймон.
Он сильно хмурился.
– Эби, ты в порядке?
– Да, – сказала я, задыхаясь, всё моё тело было покрыто потом.
– Вы это видите, доктор? – спросил «белый халат», который стоял рядом со мной.
Его взгляд был изучающим, но и озадаченным.
– Да, – ответил доктор Саймон.
– Что такое? Что со мной не так? – спросила я, попытавшись встать со своего стула, но мои руки всё ещё были привязаны к нему. – Отвечайте. Что не так?
– Все нормально, Эби, – успокоил меня доктор Саймон. – С тобой всё в порядке.
Он прошёл к своему столу и вернулся с зеркалом.
– Здесь не о чем беспокоиться, и я уверен, что это скоро пройдёт.
О, Боже. Единственное о чем я могла думать, это о том, что я превратилась в мутанта, и что-то случилось с моим лицом. Я затаила дыхание, когда он начал подносить ко мне зеркало; моё сердце бешено забилось о грудную клетку.
Я увидела свое отражение, и меня накрыло волной облегчения. Моя внешность не изменилась, кроме разве что ободка вокруг зрачков, как и в прошлый раз. Я подалась ближе к зеркалу, чтобы рассмотреть переливающее кольцо, на этот раз оно было ярче. Когда я сдвинула голову, его цвет поменялся. Точно так же как вело себя моё тело в моём сознании.
– Что со мной происходит? – спросила я.
– Это сыворотка, – ответил доктор Саймон.
– Я знаю, что это сыворотка, но почему мои глаза выглядят так, а ваши нет?
– Не знаю. Как я уже говорил ранее, твой мозг реагирует иначе на сыворотку. Как ты себя чувствуешь?
– В стрессе, – ответила я, всё ещё не в силах пошевелиться. – Не могли бы вы снять эти ремни, пожалуйста?
– Да, конечно.
Он кивнул «белому халату», и ремни тут же исчезли.
– Думаете, нам стоит отвести её в лазарет? – спросил «белый халат».
Доктор Саймон поднял руку и пристально посмотрел мне в глаза.
– Как ты себя чувствуешь, Эби? Скажи правду. Ты чувствуешь головокружение или головную боль? Ты бы хотела, чтобы мы отвели тебя в лазарет?
Я быстро оценила свое состояние.
– Нет, я в порядке.
Он кивнул «белому халату».
– Она в порядке. Просто понаблюдайте за ней следующие десять минут.
«Белый халат» вздохнул, но кивнул в ответ и начал убирать медицинские инструменты.
– Я собираюсь проверить Чейза и Хлою, – сказал доктор Саймон, похлопав меня по руке.
– Хорошо.
Когда он отошел, белый халат написал что-то на клочке бумаги и незаметно положил его мне в руку.
Я едва смогла прочитать его почерк.
«Ты можешь прочитать мои мысли? Если да, мне надо тебе кое-что сказать».
– Я постараюсь, – прошептала я.
Сфокусировавшись на нём, я услышала его голос:
«Ты меня слышишь?» – спросил он.
Это было похоже на то, как если бы он говорил со мной, но его рот не двигался.
Я кивнула, и тут же выстроила барьер вокруг нашего разговора.
«Ты должна была получить низкую дозу сыворотки согласно первоначальному графику, но они заставили меня дать тебе полную дозу. Она гораздо сильнее. Прости. Если я не буду подчиняться, меня изгонят».
– Кто? – прошептала я.
«Доктор Саймон и тот, на кого он работает, кто бы они ни были».
– Почему?
«Они хотят посмотреть, как на тебя подействует полная доза. Нашим лидерам как можно скорее нужны результаты, или они свернут программу Чтецов. Тысячи мутантов собираются вокруг бункера, и наши стены не смогут стоять вечно. Говорят, что если мы в ближайшее время что-то не сделаем, мы все здесь умрём».
Я сделала всё, чтобы выражение моего лица не выглядело напряжённым. Я оглядела комнату, Чейз пока что находился под воздействием сыворотки, и доктор Саймон разговаривал с ним.
«Белый халат» подошёл ко мне с тонометром, надел мне его на руку и поймал глазами мой взгляд.
– Я просто подумал, что ты должна знать.
– Спасибо, – прошептала я.
– Давление хорошее, – сказал он.
– Это хорошо.
– Кстати, меня зовут Мильтон.
Я улыбнулась. У моего «халата» было имя.
– Эби, – позвал доктор Саймон с другого конца комнаты.
– Да?
– Ты всё ещё чувствуешь себя хорошо?
– Да, я в порядке.
– Почему бы тебе не пойти в свою комнату и не отдохнуть? Через час мы все пойдём в камеру к Арви на тренировку.
Мой желудок начало скручивать в узел.
– Кто туда собирается? – спросила я.
– Мы все.
В нижней части моего желудка образовался огромный узел.
Мильтон осторожно помог мне встать со стула, и как только я это сделала, у меня закружилась голова.
– Эй, – сказал он, поймав меня. – Ты в порядке?
– Да, на секунду практически потеряла сознание.
– То же произошло и со мной, Эби. Это скоро пройдёт, – отметил доктор Саймон.
– Тебе помочь дойти до комнаты? – спросил Мильтон.
– Я думаю, со мной всё будет в порядке. Но спасибо за предложение.
– Без проблем.
Он отпустил меня, и продолжил собирать свои вещи.
Я направилась к двери, заблокировав своё сознание.
– Увидимся через час, – сказал доктор Саймон.
– Да, увидимся.
Я быстро дошла до своей комнаты, и когда дверь закрылась, я побежала в ванную. Мои внутренности дрожали. Я подошла к раковине и приблизила свое лицо к зеркалу. Переливающаяся каёмка вокруг зрачков все еще была на месте, но казалось, что она начала исчезать, как и сказал доктор Саймон.
Интересно, Чейзу и Хлое тоже дали полную дозу, как и мне? Если так, то я надеялась, что им удастся справиться с её эффектом. Эта доза сыворотки была гораздо сильнее предыдущей, и я, в самом деле, думала, что не смогу справиться.
Единственным моим желанием было запрыгнуть в горячий душ и позволить горячей воде стекать по моему напряжённому телу. Это помогло, но мои внутренности были всё также скручены в узлы. Чейз был прав. Мы были подопытными кроликами. Учёным было плевать на нас. Если бы они заботились о нас, они бы дали мне нужную дозу, и постепенно позволили бы моему телу привыкнуть.
Но они боялись. Лидерам были нужны результаты, и они были готовы пойти на всё, что угодно, даже если это означало, что они должны были вводить нам более сильные дозы. Если жизни всех жителей приюта на самом деле были под угрозой, я понимала срочность ситуации и то давление, которое они испытывали.
Я надеялась, что, в конце концов, более сильные дозы сыворотки смогут в значительно степени поспособствовать нашему прогрессу. Я очень хотела найти способ избавить наш дом от Арви. Но когда я по-настоящему задумывалась над этим… я не понимала, как мы сможем остановить их? Их были десятки тысяч против наших четырёх телепатов. Это было не только нелепо, но и дико.
* * *
– Сегодня мы собираемся попробовать нечто новое, – сказал доктор Саймон, когда мы спустились в камеру к Арви. – Я помещу вас троих в одну комнату с тремя мутантами.
– Супер, – воодушевился Чейз. – Я готов.
– К чему ты готов? – спросила я, не зная, какой была наша цель. – Что конкретно вы хотите, чтобы мы сделали?
– Сегодня я хочу посмотреть, сможете ли вы управлять их сознанием, и на этот раз они не будут привязаны к стульям. Они будут прикованы к стене, и смогут двигаться, но до вас не дотянутся.
– Нет, – выпалила я. – Зачем вы это делаете? Эти твари сильнее, чем кажутся.
– Мы сможем о них позаботиться, – хихикнул Чейз.
– Ты даже не представляешь, на что они способны, – надавила я. – Их надо надежно зафиксировать.
– Мы прекрасно знаем, на что они способны, – добавил доктор Саймон. – Мы можем настроиться на них, так же как и ты.
– Настраивание – это одно, а когда ты своими глазами видишь, что они могут сделать, это совсем другое. Они сильные, быстрые и умные.
– Не умнее нас, – фыркнул Чейз.
Я покачала головой.
– Это не игрушки. И мне это не нравится.
– Там будут учёные и три вооруженных солдата. К каждому мутанту будет приставлен солдат. Если что-то случится, им приказано стрелять на поражение.
Когда я не ответила, он добавил:
– Эби, если ты откажешься проходить через это, они решат, что твое поведение бескомпромиссное, и они тебя вышлют.
– Выходит, у меня нет выбора, так? – сказала я раздраженно, посмотрев прямо на него.
– Боюсь, что нет, – ответил он. – Мне жаль.
– Мне тоже, – сказала я себе под нос.
ГЛАВА 15
Трое Арви были прикованы к одной из стен, на их запястьях, лодыжках и шеях были надеты железные кольца. Их кандалы были прикреплены к стене железными цепями, что давало им около метра пространства для маневра.
Как только они увидели нас, они начали отчаянно бросаться вперёд; всем своим весом они натягивали свои оковы, пытаясь дотянуться до нас.
Доктор Саймон повернулся и обратился к трём солдатам, стоящим в дальней части комнаты.
– Я хочу, чтобы вы расчехлили оружие и были готовы.
– Да, сэр, – ответили они.
Нас вывели на середину комнаты и попросили встать в десяти метрах от Арви. Каждый встал напротив своего Арви, их ненависть к нам была заметна невооруженным взглядом. Они обнажили свои острые когти и зубы и были готовы разорвать нас на части.
– Ладно, вы трое, – сказал доктор Саймон. – Если что-то случится, я хочу, чтобы вы немедленно упали на пол и накрыли головы руками. Последнее, что мне нужно, это чтобы вас пристрелили. Всё понятно?
– Да, – ответили мы.
Тем не менее, всё моё нутро до сих пор кипело из-за тех идиотских решений, которые они принимали. Это упражнение было полнейшим безрассудством. Они приковали мутантов к стене, и бросили им нас в качестве наживки. Было очевидно, что они вообще не представляли, на что на самом деле были способны эти существа. Ублюдки.
Доктор Саймон повернулся к трём «белым халатам», которые сидели в стороне от нас.
– Готовы?
– Готовы, – ответили они.
Цепи начали греметь и натянулись, как только Арви кинулись вперёд с невероятной силой. Их кожа начала слазить из-за удерживающих их колец, а расстояние между нами сократилось. Они были решительны и непреклонны, их губы втянулись, слюна, словно яд, капала с их острых, заразных зубов.
Крики Арви стали такими громкими, что я едва могла сосредоточиться.
Хлоя завопила и закрыла уши руками.
Один из «белых халатов» достал беруши, но одной пары не хватало на всех. Все понятно. Я, конечно, отказалась, чтобы они достались Чейзу и Хлое.
Доктор Саймон ходил туда-сюда позади нас и пытался перекричать всё это сумасшествие:
– Я знаю, что это кажется невозможным, но мне надо, чтобы вы их успокоили. Я верю в вас. Пора начать играть по-крупному и поверить в себя. Я хочу, чтобы вы мысленно представили тихое место. Место покоя и безмятежности. Затем я хочу, чтобы вы сосредоточились на слове «мир», и передали его им.
– Что если мы не знаем никаких тихих мест? – поинтересовался Чейз ожесточённым тоном.
– Тогда придумайте его, – сказал доктор Саймон. Он положил руку Чейзу на плечо. – Мне надо, чтобы вы это сделали.
Я уже пыталась сосредоточиться и успокоить своё тело, желая заблокировать это сумасшествие.
Арви, находящийся передо мной, страдал от неимоверного давления цепей и боли, и пытался добраться до меня. Он бился в оковах с такой силой, что на пол капала кровь.
– Это, определенно, не очень гигиенично, – заныл Чейз.
– Сосредоточься, – голос доктора Саймона прозвучал напряжённо.
Он приподнял свои очки и потёр переносицу. Стресс и требования, которые на него навесили, начали давить на него тяжким грузом.
Я закрыла глаза и постаралась запереться у себя в сознании, и как только я расслабилась, хаос вокруг меня превратился в приглушённый белый шум. Я выровняла дыхание и сосредоточилась на своих намерениях.
Использовав тот же образ, что и в прошлый раз, я представила океанские волны, бьющиеся об песчаный берег, птиц, летящих в воздухе, и соленый бриз, обдувающий моё лицо и шевелящий кроны деревьев. Это было самое спокойное место, в котором я когда-либо была, и о котором я мечтала очень много раз.
Я взяла этот образ и все те тёплые, умиротворяющие мысли, которые были с ним связаны, и направила их на стоящего передо мной Арви. Как только я сделала это, звон цепей стих, а оглушительные крики и рычание прекратились. В комнате повисла такая тишина, что я могла слышать, как карандаши скрипели по бумаге, в то время как «белые халаты» лихорадочно делали записи.
Открыв глаза, я увидела, что все три Арви присмирели. Их дыхание замедлилось, руки были расслаблены и болтались по бокам, а молочно-белые глаза широко раскрыты от удивления.
Когда я осмотрелась, я поняла, что всё внимание было обращено на меня.
Я посмотрела на Чейза и Хлою.
– Мы это сделали, – мягко сказала я, и победоносно подняла руки вверх. – Мы действительно это сделали.
Чейз покачал головой.
– Нет, Эби. Ты это сделала. Мы не имеем к этому никакого отношения.
– Что? – выдохнула я, пребывая в абсолютном замешательстве.
Я снова посмотрела на Арви и увидела, что все три пары глаз устремлены на меня.
– Нет…
Я покачала головой. Я не могла этого сделать. Я никогда не передавала мысли другим.
Поглощённая своим замешательством, я почувствовала, как начала волноваться, что вывело Арви из их спокойного состояния.
Гортанный рык отразился от стен комнаты. Хлоя закричала, резко закрыла уши руками и согнулась пополам.
Прежде чем я успела проанализировать, что произошло, я услышала самый неприятный звук. Звук костей, отрывающихся от связок и сухожилий. Затем раздался звук разрываемой плоти, и Арви, находящийся перед Хлоей, выкинул вперёд свою правую руку с такой силой, что его кисть оторвалась от запястья. Крики ярости и боли резонировали по всей комнате. Его окровавленная культя потянулась к ней, но всё равно не могла её достать.
– Хлоя, – закричал Чейз.
Но она не ответила. Ее глаза и уши были закрыты.
В ту же секунду монстр кинулся в сторону Хлои, его рука оторвалась в районе локтя. Раздавшийся звук был просто невыносимым, брызнула кровь, которая тут же залила пол вокруг.
Чейз бросился вперёд, чтобы оттолкнуть Хлою, но поскользнулся на крови Арви. Его левая нога откинулась назад. Он упал вперед, и теперь мутант мог дотянуться до него.
– Нет! – закричала я.
Арви кинулся к Чейзу, но цепи, прикрепленные к его ногам, натянулись, вынудив его упасть Чейзу на спину.
Солдаты кричали, чтобы Хлоя упала на пол, но она застыла на месте. Её глаза наполнил ужас, когда она увидела, как рука Арви сжалась на шее Чейза. Чейз пытался вырваться, его глаза расширились и стали выпученными, а Арви ещё сильнее сжал его шею.
Взгляд Арви был зафиксирован на Чейзе и сконцентрирован. В нём читалось намерение убить.
Наблюдая за происходящим, я вспомнила о Пайке.
О, Боже. Это не могло произойти снова.
Мне надо было это остановить.
Ярость и ненависть заполнили каждую клеточку моего тела, пока полностью не поглотили его.
И когда Арви раскрыл свою пасть, чтобы вонзить зубы в плечо Чейза, я выставила руки и закричала:
– Стоп!
Арви поднял голову и посмотрел на меня, его рычание сменили пронзительные и мучительные крики. Отпустив Чейза, он упал на колени, своими окровавленными культями он крепко сжал голову.
Я направила на мутанта каждую унцию гнева, пылающего во мне.
Я не могла остановиться, даже если бы захотела.
Арви стонал и бился в конвульсиях, извиваясь на земле. Его мутные глаза налились кровью… и затем он перестал двигаться. Его руки упали по бокам, а грудь застыла. Из всех его отверстий на пол начала сочиться кровь.
Два других Арви прижались к стене, закрыв уши руками. Кровь текла у них из ушей и из носа.
Я моргнула и отпрянула.
Неожиданно у меня начался приступ клаустрофобии; всё перепуталось и превратилось в хаос. Я чувствовала, что схожу с ума, а вокруг меня какой-то несуществующий мир. Люди кричали, доктор Саймон и какой-то солдат тащили Чейза и Хлою в другой конец комнаты, в то время как все остальные кинулись вперёд с пистолетами, направленными в сторону Арви.
Но те не двигались.
Один из солдат приставил дуло пистолета к груди первого Арви, а затем толкнул его ногой.
– Он мертв, сэр, – объявил он, посмотрев на доктора Саймона.
Два других охранника приблизились к оставшимся Арви и обнаружили то же самое. Оба охранника повернулись и посмотрели на меня. Обведя всех присутствующих в комнате взглядом, я обнаружила, что они все смотрят на меня в страхе.
– Её глаза. Посмотрите на её глаза, – зашептались они.
– Ты это сделала, Эби. Ты убила этих ублюдков, – воскликнул Чейз.
– Она спасла тебя, – зарыдала Хлоя. Её глаза наполнились слезами. – Ты почти погиб.
Он подбежал к своей сестре и обхватил её руками.
– Я должен тебе, Эби. Спасибо. Большое спасибо.
Всё моё тело ослабло и неконтролируемо дрожало.
– Ты ничего мне не должен, – сказала я, покачав головой.
Я не могла отвести взгляда от бездыханного тела на полу. Я смотрела на него другими глазами, я видела живое создание в теле монстра.
Я ничем от него не отличалась. Снаружи я казалась человеком, но мой мозг изменился… мутировал под воздействием сыворотки, которую они создали.
Я закрыла лицо руками, желая только одного – спрятаться от всего этого мира. Из моего носа потекла тёплая жидкость, и когда я одёрнула руки, они были покрыты кровью.
Доктор Саймон подбежал ко мне и протянул мне очередной платок, после чего обнял меня рукой за плечи.
– Все нормально, Эби. Ты справилась, – прошептал он. – Пойдём. Я отведу тебя назад в твою комнату.
– Сейчас?
– Да, сейчас, – мягко ответил он.
Я чувствовала, что вот-вот потеряю самообладание, но я сдержала свои эмоции. Когда я сделала шаг, мои ноги подогнулись. Доктор Саймон обхватил меня за талию и позвал на помощь. Один из солдат подбежал к нам, положил руку мне на спину, а другой подхватил мои ноги и поднял меня на руки.
– Спасибо, – сказала я. Мой голос прозвучал слабо.
– Не за что, – ответил он.
На вид он был такого же возраста, что и дядя Фрэнк, и он был так же подтянут.
– Вот это у тебя оружие, юная леди. Я никогда не видел ничего подобного.
– Она особенная, – прошептал доктор Саймон, обращаясь как будто к самому себе.
– Доктор Саймон, – окликнул его один из «белых халатов».
– Встретимся через полчаса, – твёрдо ответил он.
Когда мы вышли из комнаты, я положила голову солдату на грудь и закрыла глаза. Я не хотела ни с кем разговаривать или отвечать на вопросы. Я была полностью опустошена, и все, чего мне хотелось сейчас, это исчезнуть.
ГЛАВА 16
Они доставили меня в мою комнату, и как только закрылась дверь, я потащилась в ванную. Когда я взглянула на своё отражение, я застыла. Переливающиеся кольца вокруг моих зрачков стали больше и заполнили радужку почти наполовину. Не удивительно, что все в страхе смотрели на меня. Я выглядела как фрик.
Что-то знаковое произошло сегодня. Что-то, что я не могла объяснить. Я убила трёх Арви силой своей мысли. Но больше всего меня пугало то, что в этот короткий момент… я никак не могла себя контролировать.
Может быть, то же самое произошло между Чейзом и тем человеком, который издевался над ним? Может быть, его сознание направило на того человека всю ненависть и гнев, и это в свою очередь вывело из строя мозг обидчика, после чего он впал в кому.
Может быть, Чейз не смог остановиться? Но опять же, может быть, он и не хотел останавливаться; как и я в камере с теми тремя Арви.
Мои мечты о будущем были уничтожены в этой комнате. Разве я могла теперь жить нормальной жизнью? У меня было столько силы внутри… силы, которая позволяла убивать одной только мыслью, и которую я не могла контролировать.
Я могла только догадываться, о чём думали учёные в той комнате. Они видели, что я смогла сделать, и это поселило во мне страх за моё будущее.
Я боялась, что открыла ящик Пандоры.
В дверь раздался стук и, судя по тому, сколько сейчас было времени, наверное, принесли обед.
Когда я открыла дверь, я увидела Хуана с тележкой. Выражение его лица было странным.
– Привет, Эби. Твоя еда готова. Где желаешь пообедать?
Он приподнял брови.
– Оставь её, где хочешь. Я не очень голодна, – я вздохнула.
Краем глаза я заметила за дверью движение руки какого-то человека.
Хуан заметил мою озадаченную реакцию и быстро вкатил тележку в комнату. Как только дверь закрылась за ним, он схватил меня за руку и потянул в ванную.
– Какого чёрта тут происходит? – спросила я.
– Шшш, – он приложил палец к губам. – У тебя за дверью охрана.
– Что? – ахнула я. – Почему?
– Не знаю. Полагаю, они не хотят, чтобы ты выходила, – ответил он как бы между прочим.
– Определенно.
– Какого чёрта сегодня произошло? – спросил он.
– Они отвели нас в камеру с Арви и… я…
– Что ты сделала?
Я закрыла лицо руками.
– Тебе лучше не знать.
– Слушай, грядут большие изменения. Каждый день за стенами собирается всё больше и больше Арви. Гораздо больше, чем мы ожидали, и они сильно превосходят нас числом. Они неустанно выискивают вход внутрь.
– И что это значит?
– Это значит, что скоро настанет время, когда нам либо придётся сражаться, либо эвакуироваться.
– Эвакуироваться? Мы только что эвакуировались из прошлого бункера.
– Они повсюду, Эби.
– Я знаю, – вздохнула я.
– Мне надо идти, они могут что-нибудь заподозрить. Я просто хотел, чтобы ты знала.
Он быстро вышел из ванной и поставил мою тарелку на туалетный столик.