Текст книги "Непримиримая (ЛП)"
Автор книги: Камео Рене
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц)
Мама обхватила руками моё лицо.
– Бабушка и дедушка передают привет. Они надеются, что смогут навестить тебя в следующий раз.
– Где доктор Саймон? – спросила я, осознав, что его не было в комнате.
– Он сказал, что ему надо бежать в лабораторию, он вернется через сорок пять минут. Кажется, он неплохой человек.
– Так и есть, – ответила я. – Он помогает мне разобраться с моим даром.
– Так чем же конкретно они занимаются в программе «Чтецов»? – спросил папа.
– Нас сейчас четверо в программе, включая доктора Саймона. Два других – близнецы. Парня зовут Чейз, а его сестру – Хлоя. Может быть, в ваш следующий визит вы сможете с ними познакомиться.
– Это они были с тобой в оружейной комнате? – спросил Финн, и я кивнула.
– Мне надо было представиться.
– Всё нормально. Вообще, они классные. Я уверена, что ты ещё с ними познакомишься.
Мама вышла вперёд, коснулась моей щеки и провела пальцами по моим волосам.
– Ты высыпаешься? Выглядишь уставшей. Ты уверена, что они хорошо тебя кормят?
– Успокойся, мама, – хихикнула я. – Да, они хорошо нас кормят, но у меня были некоторые проблемы со сном. Правда, доктор Бэнкс дал мне какое-то лекарство, которое помогает в таких случаях. Вообще-то, я только что проснулась.
– Я рада, что Джей всё ещё заботится о тебе, – сказала она. – Мне гораздо легче, когда я знаю, что ты в его умелых руках.
– Не могу не согласиться, – сказала я с улыбкой.
– Чего они пытаются достичь с помощью программы «Чтецов»? – спросил дядя Фрэнк.
– Я не совсем в курсе. Из тех фрагментов информации, что я собрала, выходит, что они хотят использовать нас в качестве основной линии защиты против Арви.
Мама повернулась к папе и схватила его за руку.
– Они не могут пойти на это, Стивен. Они ещё дети, – заплакала она.
– Мама, всё нормально, – сказала я. – Они не отправят нас на поверхность, если мы не будем готовы. Мы всё ещё тренируемся.
– Что за тренировки? – спросил папа.
– Продвинутый уровень телепатии.
Я не была уверена, могу ли я ещё что-то рассказывать. Я не хотела, чтобы у них были неприятности. Поэтому мои ответы стали простыми и размытыми.
– Ты же вроде говорила, что с Арви нельзя договориться? – сказал Финн.
– Да. Те, с кем я вступала в контакт, были неуправляемыми и неразумными. Может быть, нам просто надо будет посеять беспорядок в их головы, пока не придут военные и не сделают свою работу.
– Ты имеешь в виду, уничтожат их? – выпалил дядя Фрэнк.
– Да, что-то типа того, – я пожала плечами.
– Я не понимаю. Каким образом ты вообще стала телепатом? – спросил он. – У тебя никогда раньше не проявлялись эти способности. Все те тринадцать лет, что мы прожили в приюте, я даже не подозревал. Ты скрывала свой дар?
Он перевёл взгляд с моих родителей на Финна и обратно.
– Мы тоже этого не знали, – ответил папа.
Мама опустила глаза.
– Сейчас я вспоминаю, что она всегда заканчивала мои предложения и могла сказать, когда у меня было плохое настроение, – добавил Финн.
– Моя жена всё время заканчивает за мной предложения. Так случается, когда ты проводишь много времени с человеком и начинаешь понимать его. Но моя жена не может разговаривать с Арви, – подметил дядя Фрэнк.
– Думаю, это началось в городе, когда мы впервые столкнулись с Арви. Доктор Саймон говорит, что когда они использовали телепатию, это могло переключить что-то в моём мозгу; что-то, что уже было там. Похоже, этот дар был со мной всю мою жизнь, но он просто спал.
Дядя Фрэнк продолжил развивать тему:
– То есть это наследственное? Я не знаю никого в нашей семье, у кого есть этот дар.
– Потому что этот кто-то не из нашей семьи, – ответил папа, бросив взгляд на маму.
Она глубоко вздохнула.
– Моя мама была телепатом.
– Ты серьёзно? – спросил дядя Фрэнк.
– Да. Мы все думали, что она сумасшедшая, и из-за этого я… я никогда не принимала её. Я ошибалась, и я отдалилась от неё, потому что не понимала, что это такое. Меня это пугало и сейчас… я даже не знаю, жива ли она.
Её глаза наполнились слезами, которые покатились по её исхудалым щекам, заставив моё сердце разбиться.
Я хотела сказать ей, что бабушка была жива, но я не могла. Не здесь. Если правительство узнает про их коммуну, они отправятся к ним и возьмут под контроль. В этом я не сомневалась.
Я подошла к маме и обняла её.
– Не волнуйся, мам. Мне кажется, что она жива, и мы ещё встретимся. Нам надо крепко держаться за эту надежду, ведь так?
Она вытерла слёзы и кивнула.
– Да, так и есть, ты права. И то, что ты вернулась, является тому доказательством.
Она шмыгнула носом.
Папа притянул её к себе и обнял. Посмотрев на меня снова, он сказал:
– Я разговаривал с доктором Харви, он пытается добыть больше информации о программе «Чтецов». И ещё я хочу иметь к тебе доступ, так как ты пока что несовершеннолетняя.
– Я буду несовершеннолетней ещё какие-нибудь несколько месяцев, – я улыбнулась.
– Знаю, – он вздохнул. – Ты так быстро выросла. Кажется, ещё вчера я подтыкал тебе одеяло и читал книжки на ночь.
– Вообще-то, это было не так давно, – я усмехнулась.
Он засмеялся и похлопал маму по спине, после чего снова вышел вперёд, присоединившись к нашему маленькому кружку.
– Хорошо, думаю, нам всем уже пора. Оставим Эби и Финна ненадолго наедине.
Он заключил меня в объятия.
– Я рад, что мне представилась возможность увидеть тебя, и узнать, что с тобой хорошо обращаются. Если тебе что-то понадобится, позвони доктору Бэнксу, и он свяжется со мной.
– Хорошо, – пообещала я.
– А кто-нибудь видел Адище?
– С ним всё в порядке. Он всё ещё у Тима, – ответил Финн.
– Хорошо. Когда-нибудь он мне снова понадобится.
– Эй, если ты когда-нибудь решишь свалить из этого места, будет лучше, если я узнаю об этом первый, – предупредил меня Финн.
– Дай нам знать, – поправил его дядя Фрэнк.
– Не беспокойтесь. Я не уйду отсюда без всех вас, – пообещала я.
– Это наше общее дело, верно? – спросил дядя Фрэнк.
– Верно, – согласились мы все.
Я обняла дядю Фрэнка и родителей, и попрощалась с ними. Было здорово повидать их всех, и я была рада, что они смогли убедиться, что я в безопасности, в особенности мама. Я знала, что она не сможет расслабиться, пока не увидит меня своими глазами, и не сможет оценить всё сама. В течение тринадцати лет все члены нашей семьи были очень близки. Теперь же всё изменилось.
Как только дверь закрылась, я снова растаяла в объятиях Финна.
Мы были одни, и это был редкий и бесценный момент.
Между нами разгоралось желание, и в полной тишине наши тела соединились. Я могла считывать его самым идеальным образом; его горячий взгляд говорил мне, что он хотел меня так же, как и я хотела его.
Без предупреждения его губы встретились с моими. Я застонала, и он, запустив руки мне в волосы, оттянул мою голову назад, позволяя углубить поцелуй.
Я хотела его. Он был мне нужен.
О, как же я скучала по звуку его голоса, по тому, как его губы касались моих, и по тому, как наше дыхание беспрепятственно смешивалось. Его прикосновения пленили меня. Теперь я слышала не только своё сердцебиение. Моё сердце нашло свою вторую половину, и теперь наши сердца бились в идеальном унисоне.
Моё сознание твердило мне, что нам надо было остановиться, потому что здесь везде были невидимые глаза. Но я была беззащитна перед страстью, которая воспылала между нами. Наше желание было сильнее здравого смысла.
Он приподнял меня и аккуратно уложил на стол. Его тёмные глаза смотрели пристально, не моргая, и были полуприкрыты от желания. Тепло его тела и ощущение его дыхания на моей коже испытывали меня на прочность.
Балансируя на одном локте, он лёг рядом со мной, провёл рукой вверх по моей ноге, аккуратно скользнул по животу и, в конце концов, обрамил моё лицо. Наши губы были буквально в сантиметре друг от друга.
– Ты совершенство, – выдохнул он.
Его близость сводила меня с ума.
– Я скучала по тебе, – мягко ответила я.
– Ты не представляешь, как я страдал, не зная, что с тобой. Я не мог видеть тебя, не мог даже позвонить тебе. Иногда я думал о том, что нам надо было принять предложение Ретта и остаться в Святилище.
– Знаю, – я вздохнула и крепко обняла его руками за шею. – Я тоже об этом думаю. Но мы нужны нашим семьям.
Он закрыл глаза.
– Но мне нужна ты.
Я улыбнулась, снова притянув его губы к своим.
– Ты мне тоже нужен.
Закинув на меня ногу, он склонился надо мной, на его лице играла полуулыбка.
– Так сколько у нас времени?
– Мы не можем здесь ничем таким заниматься. Тут везде глаза.
– Может нам стоит поразвлечь их немного? – он поиграл с моей нижней губой, слегка укусив её.
Застонав от его прикосновения, я покачала головой. Нам нужно было прийти в себя.
– Ни за что. Только не со мной.
– Я пошутил. Никто никогда не увидит тебя такой, какой увижу тебя я, – сказал он.
Вдруг его взгляд стал отсутствующим, и я увидела, как он слегка нахмурился.
– Что такое?
– Ничего, – ответил он.
– Тебе не удастся ничего от меня скрыть, Финн, – сказала я. – Скоро я смогу читать твои мысли.
Он вздохнул.
– Почему в нашей жизни столько испытаний?
– Потому что испытания делают нас сильнее.
Его глаза засверкали, и он пальцами ласково провёл по моей щеке.
– Раньше мне никогда не приходилось бороться, чтобы добраться до тебя.
– Потому что, всё, что у меня есть, уже принадлежит тебе, и я добровольно отдаю тебе это.
Он улыбнулся и покачал головой. После чего поиграл мышцами на руке, что странным образом заставило моё сердце встрепенуться.
– Ты можешь сейчас прочитать мои мысли? – спросил он.
– Мне это не нужно.
Его глаза изучили моё лицо, после чего он перекатился и лёг на меня сверху, его сильное тело крепко прижалось к моему. Он положил голову мне на грудь, а я запустила пальцы в его густые волосы.
– Я слышу твоё сердцебиение, – прошептал он. – Оно заставляет меня чувствовать себя живым, и уверяет меня в том, что ты в безопасности в моих объятиях.
– Оно бьётся лишь с одной целью, – выдохнула я.
Сжав пальцами его волосы, я приподняла его голову, чтобы он посмотрел на меня.
Его тёмные глаза нашли мои.
В одно мгновение он приподнялся на руках, и его прекрасное лицо нависло в нескольких сантиметрах от моего. Дразня меня, он провёл языком по моим губам, заставив меня испустить слабый стон. Его жадные губы нашли мои, наши языки танцевали и старательно изучали друг друга. И всё это сопровождалось стонами удовольствия.
На какое-то мгновение все тревоги этого мира исчезли. Я была в объятиях Финна, и всё вокруг померкло в полном блаженстве, а в это время наши тела двигались в такт друг другу. Тепло его кожи, касающейся моей, наполнило меня невероятной силой.
Моё тело выгнулось, а его бёдра качнулись вместе с моими. От этого движения он дрожащими руками схватил меня за спину и притянул ближе. Любовь и желание наполнили нас до краев.
– Однажды, – проговорил он между лёгкими поцелуями. – Ты вся будешь моей.
– Жду не дождусь, – сказала я.
Мне очень хотелось почувствовать его любовь.
Мы оба замедлились, так как знали, что этот волшебный момент должен был скоро закончиться. Поцеловав меня ещё несколько раз, он перекатился на бок рядом со мной и похлопал меня по животу.
– Не пора ли нам слезть с этого стола, пока не пришел добрый доктор и не поставил нас в неловкое положение?
– Да, – вздохнула я.
Одарив меня глубоким поцелуем в последний раз, он слез со стола и протянул мне руку. Когда он поднял меня, я приземлилась в его объятия.
– Я не хочу, чтобы ты уходил, – сказала я, обхватив его шею руками.
– Я всегда с тобой.
– Я знаю, но не так, как мне это нужно. Я чувствую себя такой потерянной без тебя.
– Я обещаю, что скоро мы будем вместе. И тогда мы сможем провести остаток наших жизней в объятьях друг друга.
– Это будет не так скоро, – грустно сказала я.
Когда я заметила, что моё настроение передалось ему, я сменила тему.
– Так значит, у тебя началась военная подготовка?
– Ага. По крайней мере, я чем-то занят. Они готовятся к войне с чертовыми Арви.
– Как твоя нога?
– Нормально.
Он приподнял штанину и показал мне розовые шрамы. Я провела по ним пальцами, и он схватил меня за руку.
– Эй, не дразни меня.
– Я и не собиралась, – я улыбнулась. – Ну, почти.
Он покачал головой.
– Как твоя голова?
Он заправил несколько прядок мне за ухо.
– Всё ещё у меня на плечах, – я захихикала. – Большую часть времени.
Он обхватил мою голову руками и поцеловал меня.
– Тебя что-то беспокоит? – спросил он.
– Они скоро отведут меня в камеру с Арви на тренировку, и я в ужасе.
– Они же в клетках? – спросил он, и его брови нахмурились.
– Надеюсь.
– Не позволяй им проникнуть в твои мысли. Ты сильнее их. Тебе просто надо осознать это, – сказал он.
– Мне кажется, ты единственный кто меня понимает. Настоящую меня.
– Потому что последние тринадцать лет мы были лучшими друзьями. Я и должен всё о тебе знать.
Я улыбнулась.
– Ты уже в курсе, что я начала тренировки, но, знаешь, что в них самое классное?
– Что?
– Я могу возвращаться к своим прошлым воспоминаниям, поэтому я могу видеть тебя, когда захочу. В самых ярких красках. Но плохо то… что я не могу коснуться тебя.
– Правда? И какое твоё любимое воспоминание?
– Их так много, что я не могу выбрать одно. Вообще-то, я заново пережила день, когда мы спустились в приют. Я уже и забыла, каким невероятно милым ты был.
– А что ты думаешь обо мне сейчас?
Я покраснела.
– Мои мысли сильно повзрослели с тех пор.
– Как и мои, – сказал он, после чего снова увлёк меня в свои объятия, и шутливо схватил за попу.
Наш смех наполнил комнату, и в это мгновение дверь открылась. Вошёл доктор Саймон, на его лице читалось удивление.
– А где остальные?
Финн опустил меня на пол, но продолжил обнимать меня за талию.
– О, они ушли не так давно, – сказала я.
– Доктор Саймон, – поприветствовал его Финн и кивнул головой.
После чего шагнул вперёд и протянул ему руку.
– Привет, Финн. Рад снова тебя видеть.
– А я вас. Спасибо, что хорошо заботитесь об Эби.
– Я просто помогаю ей расширить сознание. Она и так довольно сильная.
– Вы ещё ничего не видели, – похвастался Финн. – Она преуспевает во всём.
– Мне уже удалось познакомиться с некоторыми её способностями. Она действительно ценный участник программы.
Финн улыбнулся.
– Доктор Саймон, могу ли я каким-нибудь образом проводить с ней больше времени? Я понимаю, что здесь действуют правила, но она моя невеста.
– Я знаю, – сказал доктор Саймон. – Правила здесь довольно строгие, но я посмотрю, что могу сделать.
– Я не хочу, чтобы у вас возникли проблемы, – уточнил Финн. – Мне просто нужно больше, чем час в неделю для встреч с ней. Она лучшее, что у меня есть.
Все внутри меня просияло, так как именно так чувствовала себя и я.
– Я понимаю, – доктор Саймон кивнул.
Он, вероятно, считывал сейчас Финна, и я не сомневалась, что он прекрасно знает, что Финн говорит правду.
– За дверью тебя ждёт охранник, который проводит тебя назад, – сказал Финну доктор Саймон.
Финн повернулся, обнял меня ещё раз и быстро поцеловал.
– Будь сильной. Скоро увидимся.
– Ты тоже, – ответила я.
Как только Финн вышел за дверь, часть моего сердца ушла вместе с ним. Я расчувствовалась, но заставила себя собраться, помня его последние слова.
Будь сильной. Проще сказать, чем сделать.
Стоя в дверях, доктор Саймон сказал:
– Эби, поскольку ещё рано, я хотел узнать, не будет ли тебе интересно сходить в камеру к Арви? Я бы хотел посмотреть на то, как ты взаимодействуешь с мутантами. Если ты не против.
– Конечно, почему нет, – ответила я.
– Отлично, дай мне связаться кое с кем, и я всё устрою. Это займёт не больше часа.
– Ладно.
– Хорошо ли прошла встреча с семьёй?
– Да. И спасибо ещё раз, что организовали её. Это очень много значит для всех нас.
– Не проблема. Я сказал начальникам департамента, что у нашего нового Чтеца проблема с адаптацией и визит семьи пойдёт на пользу.
– Так и есть.
ГЛАВА 13
Я почувствовала, как всё моё тело напрягается по мере того, как мы шли по длинным коридорам, проходя через вереницы дверей, для открытия которых нужно было провести карточкой по считывающему устройству. Затем мы спустились вниз по лестницам, которые уходили всё глубже и глубже под землю.
Наконец, доктор Саймон остановился у очередной двери.
– Мы на месте. Я собираюсь зайти внутрь и проверить, всё ли у них готово. На этой сессии будет только один Арви.
– Что я должна сделать?
– Мы хотим посмотреть, как мутанты отреагируют на тебя, и как далеко ты сможешь зайти, вступив с ними в контакт. Мы также хотим посмотреть, не сможешь ли ты управлять их мыслями.
– Я ещё не училась управлять мыслями, – сказала я.
– У меня есть ощущение, что для тебя это будет несложно, – сказал доктор Саймон с улыбкой. Он провёл своим бейджиком по панели. – Я сейчас вернусь.
Как только дверь открылась, я услышала рычание и пронзительные крики монстров внутри.
Дверь закрылась за ним, и я расслабилась. Холодный пот покрыл моё тело, и я начала сомневаться, верное ли я приняла решение.
Я бы хотела, чтобы Адище был сейчас со мной. Когда он был рядом, я чувствовала, что могу защитить себя от чего угодно. Он никогда не подводил и всегда защищал меня. Теперь же я была уязвима.
Прошло около десяти минут, прежде чем дверь снова открылась, и появился доктор Саймон.
– Мы готовы.
Я сделала глубокий вдох и попыталась успокоить нервы.
– С тобой всё будет в порядке, Эби. В первый раз всегда страшно, – сказал он.
– Но в этом-то всё и дело. Это уже не первый раз, – сказала я. – Каждый раз, когда я приближаюсь к ним слишком близко, я начинаю раскисать.
– Внутри этой комнаты находится команда специалистов, и солдат с оружием. Это совсем не значит, что может произойти всё, что угодно, но мы в любом случае готовы ко всему, – уверил он меня. – Если ты почувствуешь, что не можешь с этим справиться, пожалуйста, дай мне знать.
– Хорошо, – выдохнула я.
– А что такое Адище? – спросил он.
Я сощурила глаза. Я не помнила, чтобы говорила ему про Адище. Но затем я осознала очевидное.
– Прости. Моя работа – добывать информацию, и я очень эффективно это делаю. Иногда моя эффективность может раздражать.
– Я уже это поняла, – я улыбнулась, но затем быстро уточнила. – В смысле, что вы эффективный.
Доктор Саймон засмеялся.
– Думаю, я и то, и другое.
– Адище это мой пистолет, и он был важной частью моей жизни последние тринадцать лет. Это не только моё оружие, он фактически стал продолжением моей руки с тех пор, как мы вышли на поверхность. Он спас много жизней, и не единожды вызволял мою задницу.
– Пистолет? – сказал он, немного удивлённо. – Он всё ещё с тобой?
– Нет, – я вздохнула. – Мне пришлось отдать его перед прибытием, иначе его бы конфисковали.
– Где он сейчас?
– Солдат, который был с нами в Святилище, взял его. Это единственный путь сохранить его. Он в надёжных руках, хотя ему было бы лучше в моих.
Он повернулся, его взгляд был изумленным.
– У меня есть старая ручка, которую я принёс сюда с поверхности. Я пользовался ею каждый день, делая записи и фиксируя свои мысли, пока в ней не кончились чернила. И хотя здесь есть много ручек, та ручка – особенная. Вообще-то, она всё ещё здесь в моём кармане.
Он достал ручку, которая была потрепана после долгих лет использования.
– Это единственная вещь, которая напоминает мне о моём прошлом, и она со мной уже очень давно. Я не могу расстаться с ней. Поэтому я понимаю тебя.
Я улыбнулась его сравнению. Думаю, он действительно понимал, что я чувствую.
Он спрятал свою ручку обратно в карман, и мы зашли внутрь.
Арви, находящиеся в конце коридора, всё ещё издавали звуки, и когда мы подошли ближе, моя голова начала пульсировать.
– Что такое? – спросил доктор Саймон.
– Голова. Она всегда начинает болеть, когда я подхожу к ним близко.
– Комната вот здесь, – сказал он, быстро постучал и повернул ручку, чтобы впустить нас.
Когда я вошла внутрь, мой желудок словно наполнился кислотой. Зловоние, исходившее от Арви, ударило мне в ноздри, и я ощутила рвотные позывы.
Он был привязан к стулу в углу комнаты; ремни были так сильно затянуты, что его вены набухли. На его голову был надет металлический шлем, к которому был прикреплён намордник. Под стулом была лужа прозрачной жидкости, вероятно, моча. Он был одет в сильно потрёпанную одежду, которая износилась за годы постоянной носки и отсутствия ухода.
В другом углу за длинным столом сидели два человека в белых халатах, у каждого из них были блокноты и ручки. В дальней части комнаты стоял солдат с винтовкой AR-15 на плече и револьвером на боку. Я надеялась, что он знает, как их использовать, если это потребуется.
Доктор Саймон поставил стул в пяти метрах от Арви, расположив его лицом к мутанту.
– Эби, ты будешь сидеть здесь.
Когда я вышла вперёд, мутные глаза Арви сфокусировались на мне и начали следить за каждым моим движением. Я услышала, как изнутри него вырывался низкий рык. Он так крепко схватился своими длинными костлявыми пальцами за стул, что, казалось, они вот-вот оторвутся. Я постаралась очистить мысли и не показывать свой страх, потом я заняла своё место и уставилась прямо на мутанта.
Хотя он и не демонстрировал никаких признаков человечности, мне стало интересно, как он выглядел до мутации. Сколько ему было лет? Была ли у него семья? Что ему пришлось пережить за всё это время?
Мне пришлось подавить свои эмоции, потому что сочувствие к этим существам могло привести меня к поражению. Я лучше, чем кто-либо, знала, что с ними невозможно договориться. Я пыталась. К сожалению, единственное, что осталось в их тёмных сердцах – это пылающая ненависть, и твёрдое намерение уничтожить нас. Выживших. Тех, кто прятался в безопасных подземных бункерах в течение тринадцати лет, пока они страдали от той мучительной боли, которую принесли с собой нечеловеческие дозы радиации.
Моё сердце колотилось, но я оставалась уравновешенной и сосредоточенной.
– Эби, ты готова начать? – спросил доктор Саймон.
– Да, – ответила я.
– Я хочу, чтобы ты спросила, чего он хочет.
Мне не нужно было это спрашивать. Я уже и так знала ответ на этот вопрос по его прищуренным глазам и рычанию, которое срывалось с его сильно потрескавшихся кровавых губ.
Но я всё равно попыталась.
Все, кто были в комнате, затихли, кроме Арви. Он пытался вырваться со стула, его руки напряглись в отчаянных попытках сорвать ремни. Его гнилые зубы щёлкали, рот изрыгал слюну, а сам он рычал и кричал.
– Чего вы от нас хотите? – спросила я.
Его рычание стало ещё громче.
– Чего вы хотите? – повторила я, смотря прямо в его глаза и требуя ответа.
Его взгляд зафиксировался на мне, и в ответ он яростно прогремел:
«Убить».
Я повернулась к доктору Саймону, тот кивнул.
– Эби, я хочу посмотреть, можешь ли ты манипулировать его сознанием, внушив ему другие мысли. Это должно быть простое слово, на которое он сможет легко отреагировать.
Я повернулась к Арви и расслабила своё тело. Закрыв глаза, я представила океанские волны, бьющиеся о берег, белый песчаный пляж и лёгкий бриз в кронах деревьев.
Это было то, о чём я мечтала в нашем старом приюте. Это были нереализованные мечты, которые ждали момента, когда смогут воплотиться в жизнь.
Я направила эти прекрасные мысли в сторону Арви, и вместе с ними я произнесла слово «мир». Я повторяла его снова и снова. Я позволила своим мыслям и эмоциям вытекать из меня. Я чувствовала, что внутри меня что-то начало происходить. Это было ощущение гула и покалывания, которое началось в районе макушки и прокатилось по всему моему телу. Казалось, что через мои пальцы прошёл электрический ток.
В процессе концентрации я осознала, что в комнате воцарилась гробовая тишина. Рычание Арви стихло, а его частое дыхание замедлилось и стало ровнее.
Когда я открыла глаза, я заметила, что его лицо было расслабленным, а глаза широко открытыми. Он смотрел на меня почти с удивлением. Даже глубокие морщины на его лбу и вокруг носа разгладились, и он уже не выглядел так угрожающе.
Затем один из «белых халатов» в углу пододвинул свой стул. Резкий скрип эхом разлетелся по комнате и напугал Арви, и он сразу же переключился назад в режим уничтожения. Его лицо скривилось, глаза наполнились ненавистью, как и раньше. А ужасное рычание снова наполнило комнату.
Но я это видела, мы все были тому свидетелями. На какое-то мгновение, он изменился.
Я повернулась к доктору Саймону.
– Вы это видели?
– Видел, – он улыбнулся и почесал подбородок. – Это было удивительно. Абсолютный прорыв. Мы никогда не видели раньше ничего подобного.
Давление в моей голове усилилось, а Арви продолжал биться на стуле. Может быть, это было связано с тем, что я не была сосредоточена?
– Ты в порядке, Эби? – спросил доктор Саймон.
– Головная боль усиливается.
Кивнув, он обратился к команде учёных.
– Думаю, на сегодня достаточно.
Один из «белых халатов» встал и запротестовал.
– Она же только пришла. Её сессия рассчитана на час, а прошло только пятнадцать минут. Мы не можем останавливаться.
Доктор Саймон вышел вперёд и встал передо мной.
– Я не собираюсь рисковать её здоровьем ради вашего эксперимента. За пятнадцать минут она сделала больше, чем кто-либо из нас за всё то время, что продолжается программа. Мы увеличим время, когда она станет сильнее, а сейчас ей надо отдохнуть, – он наклонился и мягко взял меня за руку. – Пойдём, Эби.
Я поднялась, и как только я это сделала, у меня из носа потекла тёплая жидкость.
– Чёрт, – выругалась я.
Доктор Саймон засунул руку в карман и, достав носовой платок, протянул его мне.
– Не волнуйся, он чистый, – заметил он.
– Спасибо, – сказала я, прижав платок к носу.
– Доктор Саймон, – строго предупредил «белый халат».
Как только он это сделал, перед нами встал охранник, который положил руку на пистолет.
Доктор Саймон приобнял меня за плечи.
– И что вы собираетесь делать? Пристрелить нашу последнюю надежду, которая позволит нам выйти на поверхность? – спросил он охранника.
Солдат остановился, но бросил взгляд на «белый халат», в ожидании дальнейших указаний.
– Пусть идут, – фыркнул тот. Когда мы направились к двери, он добавил. – Ещё увидимся, доктор.
Давление в моей голове стало меньше, а кровь остановилась, как только мы вышли из комнаты и направились в свой блок.
– Спасибо, доктор Саймон.
– За что?
– За то, что увели меня оттуда.
– Эби, я действительно имел в виду то, что сказал. Я не буду рисковать твоим здоровьем и благополучием ради каких-то глупых тестов. Я буду следить за тем, чтобы мы двигались в нормальном темпе, который ты сможешь вынести.
Я знала, что он говорил правду.
– У вас будут неприятности из-за того, что мы ушли?
– По правде говоря, мне всё равно, – он вздохнул. – Мы нужны им, и если из-за них мы выгорим, им понадобится огромное количество времени и ресурсов для того, чтобы восстановить нас.
– Вам удалось прочитать мысли Арви, когда он успокоился? – спросила я.
– Нет. Я пытался, но не мог с ним связаться. Вполне вероятно, что он вообще не думал. Он был сбит с толку, так как он уже забыл, что такое безмятежность, – сказал он. – Однако я смог считать тебя. Ты справилась, Эби.
Он легонько похлопал меня по плечу.
– Спасибо. Я не знала, чего ожидать. Я была потрясена тем, что вообще получила какой-то отклик.
– Думаю, он был ещё больше шокирован, – доктор Саймон усмехнулся.
– Ой, совсем забыла, – я приподняла окровавленный платок. – Я бы вернула его вам, но не думаю, что вы этого хотите.
– Оставь его себе, – он засмеялся, отодвинув мою руку.
– Как вы думаете, я вообще смогу находиться рядом с ними, не испытывая боли и не истекая кровью?
– Я надеюсь на это, – ответил он. – Есть способ закрыться от них, поэтому я попытаюсь поработать с тобой над этим в течение следующих нескольких недель.
– А Чейз, Хлоя или вы чувствуете себя так же, когда находитесь рядом с ними?
– Нет.
Он выглядел виноватым.
– Думаете, со мной что-то не так? Может быть, у меня опухоль мозга?
– У тебя идеальное здоровье, – уверил меня доктор Саймон. – Думаю, что твой мозг открыт больше нашего, поэтому ты так чувствительна и можешь слышать больше одного Арви за раз. Ты можешь подключаться к особой области, или областям, своего мозга, чего не можем делать мы. Если бы мы могли научиться тому, что делаешь ты, у нас у всех мог бы появиться шанс.
– Я бы рассказала вам, если бы знала, – я вздохнула.
– Я знаю, – сказал он, ласково улыбнувшись. – Мы разберёмся с этим.
Оставшуюся часть пути мы прошли в тишине, и я задалась вопросом, не пытался ли он прочесть меня. Я держала свои мысли открытыми, потому что в этот момент мне нечего было скрывать. Я хотела знать столько же, сколько и они. Почему моё сознание так сильно отличалось, и как я могла его контролировать?
Мой мозг был очень уставшим после такого дня, и единственное, чего мне хотелось, это отключить его. Вернувшись к себе в комнату, я плюхнулась на кровать и закрыла глаза.
В темноте передо мной предстало лицо Арви. Я подскочила и начала задыхаться; его алебастровые глаза преследовали меня. Это был именно тот мутант, на которого я только что настраивалась.
Что же происходило в его сознании, когда оно было в расслабленном состоянии? Неужели мои мысли о «мире» сработали? Похоже, на то. Я никогда не видела, чтобы какой-нибудь Арви был таким спокойным. Он почти походил на человека. Почти.
Может быть, я была сильнее, чем думала? Может быть, если бы у меня было достаточно времени, я смогла бы изменить их мысли? Не все, но хотя бы какую-то их часть, что могло бы спасти некоторое количество жизней.
Если сыворотка расширяла моё сознание, что за нереализованную энергию она могла выпустить? Был ли предел моим возможностям? Может быть, она всего лишь усиливала мои телепатические способности?
Но что-то всё же происходило. Я чувствовала, что сыворотка работает. Я была сильнее, чем раньше. Демонстрация моих способностей доказала, что с помощью передачи мысли я смогла настроить эмоции Арви, изменяя их поведение.
Можно ли было заменить их ненависть и ярость на умиротворение и спокойствие с помощью транслирования этих мыслей? Сможем ли мы передавать эти мысли более чем одному Арви?
Я не знала. Но я не могла дождаться, когда смогу выяснить это.
Ради развлечения, я попыталась передать это умиротворенное состояние самой себе, чтобы посмотреть, работает ли это.
Когда я представила тот же самый пляж, все мышцы в моём теле расслабились. Вскоре мои веки отяжелели, и через несколько минут мир вокруг меня перестал существовать.
ГЛАВА 14
Отправившись в тренировочную комнату на следующее утро, я осознала, что даже не попыталась установить контакт с бабушкой, поэтому я мысленно наказала себе попробовать связаться с ней вечером.
Когда я вошла в комнату, Чейз и Хлоя уже сидели за обеденным столом. Их лица воодушевленно засияли, когда они увидели меня.