Текст книги "Непримиримая (ЛП)"
Автор книги: Камео Рене
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)
Автор: Камео Рене
НЕПРИМИРИМАЯ
Серия: Новая Эра. Книга 3
Переводчик: Siberian_forest
Редактор: Siberian_forest, Marina_lovat
Вычитка: Siberian_forest
Переведено для группы https://vk.com/booksource.translations
При копировании просим Вас указывать ссылку на нашу группу!
Пожалуйста, уважайте чужой труд.
ГЛАВА 1
– Что происходит в твоей прекрасной головке? – прошептал Финн, поцеловав меня в ушко.
Я покачала головой.
– Ничего прекрасного.
Он отклонился и посмотрел мне в глаза.
– Ты прокручиваешь все возможные негативные сценарии, связанные с новым бункером?
Я вгляделась в его карие глаза и не смогла вымолвить ни слова. Как у него так получалось?
Он ещё крепче обнял меня рукой и прислонил голову к моей голове.
– Я тебя знаю.
– Это точно, – выдохнула я. – И это иногда пугает.
– Это потому, что мы родственные души.
Я улыбнулась его замечанию, но сердце защемило. Последние несколько дней в Святилище стали для нас адом, и вот сейчас мы сидели в вертолете и летели в новый дом, в полнейшую неизвестность.
Сделав глубокий вдох, я расслабилась, и была уже готова закрыть глаза, как вдруг сидевшая позади нас Тина закричала. Она была под сильным успокоительным, и очевидно у неё был кошмар. Мое сердце разрывалось за неё. Будущее, которое они планировали с Пайком, было стерто в одно мгновение. Он ушёл навсегда, и теперь ей предстояло справляться с последствиями. Нам всем.
Пайк навсегда останется героем и другом в наших сердцах. Мы никогда не сможем забыть его. Я прекрасно понимала, что меня не было бы, если бы не он. Он спас меня в прошлом бункере, и именно поэтому я сейчас была в объятиях Финна. И за это я навсегда останусь ему признательна.
Мой папа повернулся и, поймав мой взгляд, ободряюще мне улыбнулся. Тот факт, что он был здесь со мной, было больше чем благословение. Мы снова были вместе, но никто не знал, надолго ли? Что готовила нам жизнь в новом бункере? Я могла только надеяться, что мы сможем остаться с семьей и друзьями. Должен же был быть какой-то положительный момент в том, что мы должны были стать частью большого правительственного бункера США.
– Что будет, если нас снова разделят? – прошептала я Финну, придвинувшись к нему поближе.
– Мы разберемся с этим, когда доберемся туда, если до этого вообще дойдёт. Насколько мне известно, нас могут и не разделить. Может, ты зря переживаешь.
– Вообще-то не зря, – солдат, который помогал нам сесть в вертолет, вмешался в разговор.
Все посмотрели на него, но пилот повернулся к нему с сердитым выражением лица и покачал головой.
– Простите, – ответил солдат. – Я сказал лишнее.
– Пожалуйста, скажите нам правду, – заговорил Финн.
Я видела, что он озабочен.
Солдат помолчал, а после сказал:
– Они предоставляют всем выжившим еду, кров и защиту. В бункере тысячи жителей, и система, которая работает.
Он отвернулся и снова сел в своё кресло, оставив нас переваривать неприятные факты, на которые, как мы и сами понимали, он нам намекнул.
Мое сердце упало. Я повернулась к Финну.
– Я знала.
Ответ солдата и реакция пилота дали мне исчерпывающий ответ на мой вопрос, который я отчаянно не желала слышать. Но мы направлялись в бункер, и этого нам уже было не избежать.
– Все будет хорошо, Эбигейл, – папа наклонился ко мне и погладил меня по плечу. – Мы уже через многое прошли и сможем преодолеть всё, что бы нас ни ожидало. Нам просто надо продолжать надеяться.
Я повернулась к нему.
– Мне надоело держаться за то, что нельзя потрогать. Надежда это как воздушный замок; как желание, которое ты шепчешь ветру. Какое дело надежде до нас? Мы всего лишь песчинки в огромной вселенной.
– Нас награждает не надежда, а Бог. Именно воздушные замки привели нас сюда, – он умолк, его глаза наполнились печалью. – Я уже не надеялся, что увижу тебя снова. Это была самая низкая точка в моей жизни полной трагедий и потерь. Но ты здесь, и ты цела, и это дает мне надежду и веру в то, что мы дойдём до конца.
Я потянулась к нему и взяла его за руку.
– Спасибо, папа. Мне было это нужно.
Папа был моим героем. Последние тринадцать лет он прививал нам всем эту веру. Веру, которая так далеко нас завела, и которая заставляла надеяться на что-то, что было выше наших обстоятельств.
– Эй, папе лучше знать, – он пожал плечами и смахнул слезу со щеки.
– Как и всегда. Но я просто боюсь, что это новое место не будет сильно отличаться от предыдущего.
– Мы будем гостями под их крышей, поэтому мы будем жить с ними в мире, пока не сможем двинуться дальше.
Я кивнула и затем крепко обхватила Финна руками. У меня было нехорошее предчувствие, что скоро мне придется с ним попрощаться.
– Мы пережили Святилище и Арви. Уверен, мы выживем и в этом бункере, – мягко прошептал он мне на ухо. – Это проще простого.
В голове возник образ Титуса, а потом Пайка.
– Я едва выжила в предыдущем, – ответила я.
Меня переполняла усталость, и я не могла совладать с наплывом эмоций.
– Мне очень жаль. Я бы хотел забрать твою боль.
– Со мной всё будет в порядке, – сказала я, уткнувшись лицом в его грудь.
Он начал поглаживать мне спину круговыми движениями.
– Конечно. Ты самый сильный человек из всех, кого я знаю.
Я не чувствовала себя сильной. У меня была только та сила, которую я получала от любимых мною людей. Я была сильной, потому что должна была быть такой ради них и наоборот.
Когда мы приблизились к Блэк-Хилс, нехорошее предчувствие охватило всех до такой степени, что его можно было осязать. Вертолет начал снижение, и все выглянули из окон. Когда мы пролетали над опустевшим городом, я была готова поклясться, что заметила Арви, прячущихся в тенях.
– Вы это видели? – ахнула я.
– Видели что? – спросила какая-то дама, выглянув в окно.
Она попыталась напрячь зрение, но покачала головой.
– Что такое, Эби? – спросил Финн.
– Ничего. Мне просто показалось, что внизу что-то зашевелилось. Наверное, мне просто почудилось.
Но когда я опять выглянула наружу, я снова увидела их – заразную причину наших страданий.
– Посмотрите на это, – воскликнул доктор Бэнкс, указывая за окно.
Вдалеке виднелись неясные очертания горы Рашмор. Когда я увидела их, на меня накатила волна умиротворения, успокоив мои нервы. Они выглядели нетронутыми и девственными после всех этих лет Апокалипсиса.
Неожиданно мою голову пронзила острая боль. А из носа потекла теплая жидкость.
Черт побери.
По мере того, как давление усиливалось, мои мысли наполнились криками, рычанием и жуткими голосами, скандировавшими: «Убить. Убить. Убить».
Я была готова поклясться, что прошло всего лишь мгновение, но, открыв глаза, я уже лежала скрюченной на полу вертолета. Финн, папа и доктор Бэнкс склонились надо мной; их лица были обеспокоены.
– Что случилось? – спросил папа, но я не могла говорить.
– Это Арви, сэр. Они влезли в её мысли, – ответил Финн.
– Что ты такое говоришь? – папа прищурился.
– Я не знаю. Она говорит, что может слышать их, даже контактировать с ними.
Папа повернулся к доктору Бэнксу.
– Это правда, Джей?
Доктор Бэнкс лишь пожал плечами, хотя и знал правду.
– Эй, кажется, на борту Чтец, – объявил солдат пилоту.
– Доложи об этом, – приказал пилот.
– Нет, подождите! – папа встал и обратился к ним с высоты своего роста. – Она моя дочь. Она не Чтец… чтобы это ни значило. Она обыкновенная девушка, у которой мигрень. Это просто мигрень с эпилептическим припадком.
– Нам приказано сообщать лидерам, если мы сталкиваемся с кем-то, кто демонстрирует соответствующие признаки. И они у нее есть… и этому также есть свидетели.
– Что вообще такое Чтец? – спросил папа.
– Одаренный человек, который может разговаривать с другими посредством телепатии. На данный момент таких всего одиннадцать, трое из которых живут в нашей безопасной зоне. Если ваша дочь одна из них, она поможет нам в войне против Арви.
– Ей семнадцать лет и я, как отец, несу за неё ответственность. Я не позволю забрать её и использовать как подопытного кролика.
– Простите, но здесь наши руки связаны. Если её анализы окажутся отрицательными, я уверен, её вернут под вашу опеку.
Мы ещё даже не добрались до безопасной зоны, а я уже попала по полной.
ГЛАВА 2
– Мне так жаль, – сказал папа, недоуменно качая головой. – Я думал, что потерял тебя. Я не хочу потерять тебя снова, – его голос дрожал, а из глаза покатилась слеза и стекла по щеке.
– Ты меня не потеряешь. Обещаю.
Моё сердце разбивалось.
Было слышно, как пилот по радио сообщал в бункер о том, что на борту, вероятно, находится Чтец. Когда мы приземлились, нас уже ждала группа из пяти вооруженных охранников и человек в белом халате. Все были в противогазах. Двое мужчин помогли вынести Тину, а еще один взял на себя раненного пассажира.
Летевший с нами солдат спрыгнул с борта вертолета и что-то тихо сказал одному из охранников, после чего все взгляды остановились на мне.
Папа сошел с борта следующим после солдата и обратился к человеку в белом.
– Меня зовут Доктор Стивен Парк, – он протянул руку и мужчина пожал её. – Я работал в НАСА в отделе гелиофизики и хотел бы поговорить с доктором Харви.
– Конечно, доктор Парк. Но сначала вам нужно пройти процедуру дезинфекции и регистрации, – затем он повернулся к охранникам. – Пожалуйста, проводите доктора Парка и остальных.
– Да, сэр.
– Это моя пациентка, – объявил доктор Бэнкс, указав на меня. – Неделю назад у неё было сотрясение мозга, что может объяснить её приступ в вертолёте.
– Вы кто? – спросил человек в белом.
– Доктор Джей Бэнкс. Врач.
– Мы убедимся в том, чтобы её тщательно обследовали, доктор Бэнкс. Когда вас зарегистрируют, скорее всего, вы будете направлены в наше медицинское учреждение, так что нам с вами скоро предстоит работать вместе.
Доктор Бэнкс кивнул.
– А как ваше имя?
Мужчина протянул руку.
– Доктор Дэвид Саймон.
– Эби, – папа подошёл ко мне и обнял. – Я поговорю с доктором Харви и попытаюсь во всём разобраться.
– Со мной всё будет в порядке, – ответила я, хотя и не была уверена в своих словах.
– Уверяю вас, доктор Парк, она в самых надёжных руках, – сказал доктор Саймон, и папа кивнул.
– Охранники проводят вас.
Мужчина развернулся и пошел, но Финн не сдвинулся с места. Он встал рядом со мной, в то время как два охранника подошли ближе.
– Только посмейте тронуть её, – предупредил Финн, вставая передо мной.
– Все нормально, – сказала я, потрепав его по руке, после чего развернула его к себе и обхватила руками за шею. – Со мной всё будет в порядке. Я надеюсь скоро тебя увидеть.
Я быстро поцеловала его и улыбнулась, чтобы успокоить его.
– Тебе следует послушать эту девушку и следовать правилам, или тебя выгонят, – сказал охранник, указав на огромную стальную дверь, выкрашенную в красный цвет.
– Куда она ведет? – спросила я.
– На поверхность.
– Он мой жених. Он просто защищает меня, – сказала я.
– Дай мне знать, если они обидят тебя, – прошептал Финн мне на ухо.
– Хорошо, – я обняла его последний раз. – Все хорошо. Со мной всё будет в порядке, – сказала я.
– Я не могу тебя потерять.
Он прижался лбом к моему лбу.
– Не волнуйся. Её не сложно будет найти, – доктор Саймон улыбнулся.
– Иди, – поторопила я его, а потом прошептала ему на ухо. – Любовь найдёт обходной путь.
– Я тебя люблю… всегда и навечно.
Он поцеловал меня в последний раз, после чего отпустил и пошёл догонять остальных.
Доктор Саймон был пожилым человеком, ему, вероятно, было за шестьдесят, и он был сантиметров на тридцать выше меня. Он очень сильно напоминал мне дедушку. У него были каштановые волосы, которые, правда, были седыми на висках, и пронзительные голубые глаза.
– Как тебя зовут? – спросил он.
– Эбигейл Парк.
– Эбигейл, тебе не стоит волноваться. Мы не хотим причинить тебе вред. Если ты Чтец, о тебе будут заботиться самым наилучшим образом.
– А если нет?
Он вскинул брови.
– Тогда ты вернёшься в основное здание, и к тебе будут относиться так же, как и ко всем остальным.
– Звучит не очень многообещающе.
– Ко всем остальным относятся справедливо, учитывая, что их тут тысячи, и они живут все вместе под землёй. Лидеры управляют этим местом самым наилучшим образом. Но хватит уже о политике. Как ты смотришь на то, чтобы пойти помыться и поесть?
– Звучит неплохо, – ответила я. – Кстати, вы можете звать меня Эби.
– Ты можешь мне доверять, Эби, – ответил он.
Может быть, это место не было таким уж плохим, как я про него думала. Все казались довольно милыми и гостеприимными. Но всё же реакция пилота и солдата заронила в мою голову беспокойство, которое развевалось там, точно красный флаг.
Я последовала за доктором до входа и только тогда осознала, каким огромным было это место. Оно было гораздо больше предыдущей безопасной зоны.
В моей голове возникла мысль, которая заставила меня задуматься.
– Доктор Саймон, могу я задать вам вопрос?
– Конечно, – сказал он, повернувшись ко мне.
– Это правда, что здесь есть животные?
Широкая улыбка заиграла на его лице.
– Да. У нас здесь своего рода Ковчег со многими видами животных. Ученые размножают их и готовят к тому, чтобы те могли заново заселить землю. Это будет удивительное зрелище, если конечно мы когда-нибудь вернёмся на поверхность.
– Да, так и есть, – ответила я.
Когда мы подошли к зоне дезинфекции, у меня скрутило живот от воспоминания о том, когда я в прошлый раз проходила через эту процедуру. Им, вероятно, понадобится раздеть меня и забрать у меня всё, что у меня было, хотя у меня было не так уж и много вещей. Но они не могли забрать моё кольцо. Мне надо было найти способ спрятать его.
Доктор Саймон остановился и аккуратно положил руку мне на плечо. Наклонившись ближе, он прошептал:
– Дай мне своё кольцо, но сделай это очень незаметно. Я подержу его у себя, пока тебя будут обрабатывать и вносить в базу. Обещаю вернуть его.
Сначала я засомневалась, но особого выбора у меня не было. Я не собиралась расставаться с кольцом. Я повернулась спиной к охранникам и сняла кольцо, после чего незаметно положила его ему в руку. Он быстро убрал его себе в карман.
Откуда он узнал про кольцо?
Он повернулся ко мне и легонько постучал по лбу.
– Я возглавляю программу Чтецов не просто так.
Я выдохнула, осознав, что он один из них… телепат.
– Пойдём? – он улыбнулся, проведя меня вперёд.
– Тебе надо зайти в дверь справа. Здесь я оставлю тебя. Встретимся на другой стороне, и я проведу тебя в лабораторию.
– Спасибо.
– Пожалуйста, – ответил он. – И там всё не так уж плохо.
Когда он ушёл, я толкнула дверь. Внутри оказалось большое, абсолютно белое помещение, в котором находился только один человек в скафандре, со шлангом и щеткой.
– Вставай сюда.
Сотрудница указала шлангом передо мной.
Я громко сглотнула и встала перед ней.
– Сними все и положи в мусорный пакет, затем выброси его в шахту в стене.
Протокол был практически таким же, как и в предыдущем приюте. Думаю, мне не следовало удивляться. Оба бункера были сконструированы одним и тем же правительством.
Чётко следуя её указаниям, я, наконец, оказалась перед ней в чём мать родила.
– Вытяни руки, пожалуйста.
Я сделала, как она сказала, после чего она направила на них мыльную пену.
– Закрой глаза.
Я подчинилась, и она обрызгала меня. Я вздрогнула, ожидая, что вода будет холодной, но вместо этого, тёплая вода окатила меня с головы до ног. Это было божественно.
– Потри себя, дорогуша, – сказала женщина.
В её голосе не было ни злости, ни напряжения, поэтому я немного расслабилась. Я намылила волосы, затем потёрла лицо и тело так тщательно, насколько это было возможно. Она помогла потереть мне спину и ноги, используя мягкую щётку.
Вся грязь и сажа последних нескольких дней были полностью смыты. Я начинала очередное путешествие. С чистого листа. Но не была уверена, готова ли я ко всему тому, что уготовило мне это приключение. Было столько всего неопределенного.
Я молилась о том, чтобы анализы показали, что я не Чтец, и мне бы разрешили вернуться к моей семье, но если я была им, то я могла серьёзно помочь в победе над Арви… и для этого мне придётся смириться с разделением.
Когда я закончила, женщина переместила меня к очередной двери и сказала, чтобы я шла туда. Внутри я нашла полотенце и набор новой одежды, точно такой же, как и в другом бункере. Вероятно, её было в избытке. Но хотя бы я была чистая и одетая.
Я завязала волосы в хвост, надела ботинки и вышла.
– Сюда, – она указала на другую дверь. И когда я входила в неё, она сказала. – Добро пожаловать в Чистилище.
Чистилище?
Насколько я знала, чистилище было местом временных наказаний и мучений.
Куда это мы попали?
Когда я дошла до конца коридора, дверь распахнулась, за ней меня ждал доктор Саймон.
– Эби, – он кивнул, – ты выглядишь хорошенькой и чистой.
Я улыбнулась.
– Я ещё и пахну лучше.
– Сначала я отведу тебя в медицинское отделение. Я хочу, чтобы они осмотрели твою травму головы, чтобы убедиться, что это не опасно. Когда мы поймём, что с тобой всё в порядке, ты пройдёшь тест на Чтеца.
– Хорошо, – ответила я и последовала за ним по белым коридорам.
Мне было интересно, куда они забрали Финна и папу. Я надеялась, что папа найдёт маму и сообщит ей, что я в порядке. Зная её, я понимала, что она ужасно волнуется.
Мы вошли в очередное большое помещение, которое было наполнено людьми, идущими в различных направлениях.
– Мы называем эту зону «Перекресток».
– Мужчинам и женщинам разрешено находиться вместе?
– Да, но есть очень строгие правила. Нарушаешь одно – получаешь предупреждение. Второго предупреждения не будет. Нарушаешь дважды, тебя окрестят «Непримиримым» и выгонят.
– Непримиримым?
– Это те, кто не идут на компромисс с законом. Мы уже выслали нескольких. Лидеры поставили камеры, которые снимают и передают в реальном времени момент выхода сосланных на поверхность. Ни один ещё не выжил.
Я ахнула.
– Это варварство. Зачем они это делают?
– Чтобы внушить страх. Они полагают, что только страх может заставить людей слушаться.
– Они не правы.
– Я знаю, но мы не в праве не соглашаться с ними. Мы идём на компромисс и всё. Если окажется, что ты Чтец, у тебя будет немного больше свободы, но они все равно пристально следят за нашей работой, – он провел карточкой по считывающему устройству на стене и дверь открылась. – Вот мы и здесь.
* * *
Через два часа анализов и со справкой о том, что я здорова, меня направили в тренировочный центр. Снова следуя за доктором Саймоном, я вошла в очередную комнату, посередине которой стоял один длинный стол. По всему периметру располагались установки со всевозможными приборами и электронным оборудованием. Некоторые устройства выглядели так, как будто они могли причинить боль.
– Доверься мне. Тебе не будет причинено никакого вреда, – сказал он успокаивающим тоном.
Я глубоко вдохнула и попыталась восстановить нормальное сердцебиение.
– Спасибо, что вы такой добрый.
– Я знаю, что такое быть аутсайдером. Но эти стены стали для меня сродни защитному кокону. Я чувствую себя в безопасности здесь, хотя здесь везде есть глаза. Надеюсь, что однажды ты почувствуешь себя так же.
Я оглядела комнату, но не увидела камер.
– Они скрыты.
– Они могут нас слышать?
– Насколько я знаю, нет, но я могу ошибаться.
– Что насчёт моей семьи? С ними всё будет в порядке?
– Если они будут следовать правилам, с ними всё будет в порядке.
Я знала, что мои родители будут следовать правилам, но не была уверена насчёт Финна. Он пошел бы на всё, чтобы убедиться, что я в безопасности.
– Я смогу их видеть?
– Да, конечно. У тебя будет час в неделю на посещения, если, конечно, ты окажешься Чтецом.
– Вы думаете, что я Чтец? – спросила я, заглянув глубоко в его глаза.
Он улыбнулся.
– Да.
– Откуда вы знаете?
– Я вижу это в твоих глазах. Родственные души. Ты же уже вступала в контакт с мутантами, не так ли?
Я проглотила огромный ком в горле и кивнула.
– Мне, по сути, и проверять тебя не надо, но за нами наблюдают. Поэтому, давай соблюдем все формальности, чтобы поразвлечь их. Хорошо?
Он протянул мне руку, и я приняла её, затем мы подошли к столу с какими-то электронными приборами. Я села на стул, а доктор Саймон прикрепил провода к моему лбу.
Затем он задал мне ряд вопросов, и сделал записи, пока я разъясняла всё, что знала. Он написал своё имя внизу формы, затем поднял глаза и улыбнулся.
– Это для того, чтобы соблюсти все формальности и обеспечить твою безопасность. Хотя, должен сказать тебе, последнее время тут стало очень весело; учёные закончили разработку нового лекарства, которое усиливает наши способности. Это сыворотка, которая расширяет сознание и позволяет настроиться на более чем одного человека за раз. Или, по крайней мере, такова конечная цель.
– Что вы имеете в виду под «более чем одного человека за раз»?
– Как телепат, я могу сконцентрироваться и настроиться только на одного человека или мутанта. Это новое лекарство, предположительно, позволит нам контактировать с несколькими участниками одновременно.
– Но… – я запнулась.
– Что?
– Что если кто-то уже может слышать и разговаривать с несколькими без лекарства?
Он молчал, но его глаза буквально прожигали меня.
– Ты на это способна?
Я кивнула.
– Пойдём со мной, – заторопил он меня.
– Куда мы идём? – спросила я. Мой пульс участился, в то время как мы быстрым шагом шли по коридору.
Я сказала что-то не то, или выдала слишком много? Может быть, мне не следовало говорить ему.
– Я веду тебя туда, где мы сможем поговорить без лишних глаз.
Мы зашли за угол, он толкнул дверь, зажёг свет, вошёл внутрь и жестом приказал мне войти. Я не чувствовала, что он может навредить мне, поэтому прислушалась к своей интуиции и вошла. Мы оказались в какой-то кладовке с принадлежностями для уборки.
– Сколько? – спросил он мягко.
– Что сколько? – спросила я в недоумении.
– Сколько мутантов ты можешь слышать за раз?
– Пока они находятся в пределах определенного радиуса – всех, – сказала я так, словно это было в порядке вещей.
Он громко выдохнул, сощурил глаза и начал пощипывать себя за нос.
– Ты никому не должна говорить об этом. Крайне важно сохранить это в тайне.
– Почему? – спросила я.
– В бункерах по всему миру ищут кого-то типа тебя, и ты станешь подопытным кроликом. Я не знаю, как далеко они могут зайти в поисках ответов. И если они узнают, ни я, ни кто-либо другой ничего не сможем сделать, чтобы помочь тебе.
Этот дар стал всё больше и больше походить на проклятие.
– Я не скажу ни слова, – пообещала я. – Но что будет, если они узнают?
Он вздохнул и положил руки мне на плечи.
– Они не узнают. Давай не будем думать об этом. По крайней мере, пока тебе не начнут делать инъекции. Может быть, тогда они решат, что это результат действия сыворотки.
Я кивнула.
– Хорошо, – я надеялась, что это будет самым простым решением проблемы. – Так и что они хотят от нас в рамках программы Чтецов?
– Они надеются использовать телепатию как оружие, потому что сейчас, это самый безопасный и наименее инвазивный способ победить мутантов без нанесения дополнительного ущерба нашей планете и без истощения наших ограниченных военных ресурсов. Да, у нас есть вооружение, но его недостаточно, чтобы избавить мир от расы Арви. Мы не ожидали, что после выпадения ядерных осадков останутся выжившие, тем более, что это будут разъяренные мутанты, намеренные убить нас всех.
– Каким именно образом правительство планирует использовать нас?
– Они без устали работают над разработкой сыворотки, которая радикально расширит наше сознание и усилит восприятие. Конечная цель состоит в том, чтобы телепаты научились контролировать сознание. Ходят слухи, что несколько телепатов в бункере в Германии научились контролировать этих существ, но по одному. Тот, кто сможет контролировать мутантов, будет владеть миром, – он пожал плечами. – Так что, по сути, мы будем пулями в их оружии.
Мой желудок сильно скрутило от беспокойства и отчаяния.
– А кто-нибудь из бункера научился их контролировать?
– Пока нет. Мы недавно начали вводить небольшие дозы первого варианта сыворотки. Что касается меня, я могу настроиться на одного мутанта за раз, но и он должен находиться в радиусе ста футов. Уже неделю мне вводят лекарство, и я ощущаю небольшие изменения. Мне интересно, не будет ли у тебя более мощной реакции на эту сыворотку, учитывая твои выдающиеся способности.
– Если это не больно и не превратит меня в долбаного мутанта, я согласна. Эти монстры убили людей, которых я любила, и они отсрочивают наше будущее.
– Я тоже потерял человека из-за них, – грустно сказал доктор Саймон. – Моя жена была частью команды, которая первой вышла на поверхность для сбора образцов почвы и воздуха. Единственный выживший из всей группы рассказал, что мутанты напали и зверски убили всех. Они были беспомощны, и она была безоружна. У неё не было никаких шансов, и я жалею, что не попрощался с ней.
– Мне очень жаль, – прошептала я.
– Ты очень сильно напоминаешь мне мою жену в молодости, – сказал он. Его глаза наполнились слезами. – У неё были зелёные глаза, прямо как у тебя. Когда я сказал твоему папе, что ты в самых надёжных руках, я имел это в виду. Пока ты под моим наблюдением, ты будешь в безопасности.
– Большое вам спасибо. Я ценю это, и я знаю, что моя семья тоже вам будет благодарна. Мне жаль, что так вышло с вашей женой.
– Это бесконечный кошмар. Я надеюсь дожить до того дня, когда она будет отомщена.
Я кивнула.
– Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь.
– Спасибо, Эби. Теперь перейдём к более важным аспектам, типа еды. Ты голодна?
– Я умираю от голода, – выдохнула я.
– Хорошо. Нам принесут обед приблизительно через двадцать минут. Я отведу тебя в тренировочный центр, где ты сможешь познакомиться с двумя другими Чтецами из программы.
– Почему нас называют Чтецами? Почему не телепатами?
– Может быть так всем проще запомнить, – он пожал плечами. – Пойдём. А после обеда я покажу твою новую комнату.
– У меня будет соседка?
– Нет. Все участники программы живут в отдельных комнатах.
Я улыбнулась.
– Мне это нравится.
– Да. Им не нравится, когда Чтецы общаются с остальным населением, но власти также не хотят, чтобы ты проводила много времени наедине с другими Чтецами. В общем, они не хотят, чтобы что-то отвлекало тебя от тренировки и занимало твои мысли.
– Я никогда не могла слышать или связываться с другими людьми. Единственные голоса, которые я слышала, принадлежали Арви.
– Ты можешь закрываться от них?
– Нет, но и возможности научиться выключать их у меня не было. Вообще, всего несколько дней назад я даже не знала, что у меня есть дар. Именно тогда я впервые установила контакт с одним из них.
– Что он сказал? – спросил доктор.
– Они ненавидят нас и хотят убить всех до единого. Они обвиняют нас в боли и страданиях.
– Я получал тот же самый ответ на своих сессиях с Арви. Я попробую научить тебя контролировать это.
– Любая ваша помощь будет бесценна. Когда я подхожу слишком близко, я испытываю мучительную головную боль, будто моя голова готова взорваться, а потом у меня идёт кровь из носа. Один раз у меня даже шла кровь из ушей. Но когда я отхожу от них подальше, всё опять приходит в норму.
Он замедлил шаг.
– Что?
– Ты настоящая загадка. Вероятно, понадобится некоторое время, чтобы понять, как тебе удается делать то, на что ты способна, прежде чем я смогу научить тебя подавлять голоса. Но мне кажется, что когда ты научишься управлять своим даром, ты станешь ещё более могущественной, чем кто-либо из нас мог себе представить.
Я вздохнула. Никто не мог объяснить, почему всё это происходило, и остановить это я уже никак не могла. Почему я? Почему из всех выживших на планете я была избрана для этого дара? Только это был не дар. Это было проклятие.
– Мне не нужно могущество. Я хочу нормальную жизнь со своей семьёй, я хочу жить на поверхности и ничего не бояться.
Он мягко улыбнулся и положил мне руку на плечо.
– Мы все на это надеемся, Эби. Но некоторые избраны для каких-то более великих целей. Ты родилась, чтобы изменить мир. И когда твой мир будет рушиться, просто помни, что ты была выбрана для этой роли именно в это время и в этом месте. Я не верю, что мы встретились случайно. Судьба находит пути, чтобы свести тех, кто должен быть соединен. Мы справимся с этим, и завтра всё будет лучше. Хорошо?
Я кивнула, и мои мысли перенеслись к Финну. Боже, я уже скучала по нему, хотя мы расстались всего лишь пару часов назад. Думаю, это было связано с тем, что мы были неразлучны последние несколько дней. А также с тем, что он просто был нужен мне. Он всегда помогал мне в трудную минуту, и я не могла дождаться, чтобы увидеть его снова.
ГЛАВА 3
– Чейз, Хлоя, я хочу представить вам нового члена программы Чтецов, – проговорил доктор Саймон, представляя меня. Затем он отошел в сторону и вытянул руку. – Это Эби Парк.
Я стояла там и чувствовала себя неловко. Две пары светло-голубых глаз уставились на меня, и, казалось, что они совсем не были воодушевлены моим появлением. Вероятно, они были родственниками и выглядели приблизительно моего возраста. Оба были худощавыми, и со светло-каштановыми волосами.
– Да, мы родственники, – заговорил Чейз, закатив глаза.
У него была вытянутая худощавая фигура, и он сидел на стуле, ссутулившись. Его глаза казались уставшими, а под ними красовались большие темные круги.
– Я вижу сходство, – пробормотала я.
– Конечно. Мы близнецы.
– Не обращай на него внимания. Он мало спал и довольно ворчливый.
Хлоя вздохнула. У неё было очень милое изящное личико и острые черты лица, но кожа была очень бледной.
– Чейз, у тебя опять кошмары? – спросил доктор Саймон, подойдя к ним.
– Ага, и они становятся хуже, – ответил он с кислым выражением лица.
– Насколько хуже? – спросил доктор Саймон.
Чейз отодвинул свой стул назад и встал. С невозмутимым лицом он поднял свою рубашку.
Я ахнула, увидев огромные синяки, покрывавшие его грудь и живот, словно кто-то избил его кувалдой.
Доктор Саймон бросился к нему.
– Тебе надо в медицинское отделение, немедленно.
– Нет, – огрызнулся Чейз. Он опустил рубашку, после чего медленно сел на стул. – Они ничем не помогут. Это всего лишь синяки. Они пройдут.
– У тебя может быть внутреннее кровотечение, – надавил доктор Саймон. – Я увожу тебя прямо сейчас.
– Я не пойду. Я же сказал, что в порядке. Если я и умру, это будет нескоро.
– Чейз, не говори так, – вздохнул доктор Саймон.
– Меня избивают во сне, чёрт побери. Что ты хочешь, чтобы я сказал?
– Я сомневаюсь, что это синяки из кошмаров.
– Что ты имеешь в виду? – спросила Хлоя.
– Я никого не обвиняю, но, похоже, кто-то навещает его, пока он спит, – он повернулся к Чейзу. – Может быть, ты кого недавно разозлил?
– Их слишком много, – похвастался Чейз. – Я не знаю, но думаю, я просто устал быть здесь пленником. Мы все здесь… лабораторные крысы, которые проводят тут время, подчиняются приказам и ждут, когда придёт кто-то и уколет нас очередной сывороткой, на которую надеется человечество. Разве их ничему не научила прошлая ошибка? Именно это чертова АРВ сыворотка поставила нас в это положение. И теперь мы застряли за стенами этого бункера и не можем покинуть его, – закричал Чейз, указывая на часы на стене.