Текст книги "Собачье счастье"
Автор книги: Изабель Вульф
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц)
– Миранда? Это Лили Джейго. Хочу сказать, что сегодня приеду к вам на вечеринку. Я только что прочитала о ней на вашем веб-сайте.
– А вы уже завели щенка?
– Да. Еще одну ши-тцу. Только вчера ее забрали.
– Как быстро!
– Из всего помета осталась только одна. Она совершенно потрясающая – ей почти двенадцать недель! Мы с Дженнифер считаем, что ей нужно как можно скорее включиться в светскую жизнь.
– К сожалению, все места уже заняты. Понимаете, Лили, максимальное количество участников – восемь, и сегодня у меня как раз столько и набралось.
– Но она ведь такая крошечная! Правда, Миранда, она вообще не займет никакого места. До встречи!
– Я имела в виду восемь человек, – поспешно сказала я, но моя собеседница уже повесила трубку.
И тут в дверь постучали.
На пороге стояли первые посетители: тибетский терьер Мейзи и его восьмидесятитрехлетняя хозяйка Филлис. Я знала старую даму еще в те времена, когда работала ветеринаром в Хайгейте, – тогда у нее жила собака по имени Кэсси. Бедняжка умерла в прошлом году, и Филлис была безутешна. Я посоветовала ей завести нового питомца.
– Не могу, – призналась тогда старушка, еле сдерживая слезы. Она была не в силах оторваться от огромного портрета Кэсси, висящего над камином. – Я просто не могу.
– Но почему? – спросила я. – Вы боитесь заводить собаку из-за вашего возраста? Но я уверена, что дочь всегда вам поможет.
– Нет, вовсе не поэтому. Это из-за Кэсси, – объяснила Филлис.
– Что вы имеете в виду?
– Поймите, Миранда, Кэсси узнает. Она узнает. – Выцветшие голубые глаза Филлис наполнились слезами. – Разве я могу ее так ужасно огорчить?
– Я не думаю, что она… узнает, – смущенно возразила я.
Но Филлис наотрез отказалась заводить другую собаку. Однако спустя какое-то время старушка передумала. На прошлой неделе она сообщила мне по телефону, что теперь у нее новый тибетский терьер и она хотела бы привезти его на вечеринку. Эта новость повергла меня в изумление…
– Привет, Мейзи, – ласково обратилась я к щенку. – Какая ты славная! Я так рада, что вы решились завести новую собаку, Филлис. Уверена, Кэсси была бы рада.
– О да, Кэсси рада, – ответила гостья. Ее бледно-голубые глаза сияли. – Она очень рада.
– Вот как? Э… что вы хотите этим сказать?
– Видите ли, – доверительно зашептала Филлис, – на самом деле Мейзи – не совсем Мейзи.
– То есть?
Старая дама покачала головой.
– Я просто зову ее так, чтобы не смущать людей. А вообще-то Мейзи – это Кэсси, – на полном серьезе заявила она.
– Неужели? – спросила я, растерянно уставившись на гостью.
– Ну да. Понимаете, Миранда, – продолжала она, блаженно улыбаясь и касаясь моего плеча слабой рукой, – Кэсси вернулась. Она вернулась – в облике другой собаки. – С этими словами Филлис кивнула на Мейзи.
– А…
– Так что все отлично устроилось, – радостно закончила гостья.
– Что ж, это просто… здорово, – только и оставалось сказать мне.
Тут в дверь снова постучали, и в прихожую вошел жизнерадостный и симпатичный мужчина по имени Маркус с не менее веселым джек-рассел-терьером за пазухой. Следом явился английский сеттер в сопровождении хозяйки по имени Сью. В десять минут восьмого щенки уже вовсю играли – трепали друг друга за уши, гоняли наперегонки и бултыхались в специально приготовленной ванне. Их «родители» благосклонно улыбались.
– Вы ей все прививки сделали? – попытался кто-то пробиться сквозь громкое щенячье тявканье.
– О да. Она даже не хныкала. Очень храбрая псина.
– А мой уже надрессирован.
– Правда? Потрясающе!
– Да, он любит учиться… Ну-ка, а теперь обратно!
В половине восьмого я проверила участников по списку.
– Рокси?
– Здесь.
– Элфи?
– Здесь.
– Лола?
– Здесь, мисс, – хихикнул владелец.
– Мейзи? Мейзи здесь. А где Черныш? А, вот Черныш. – Они только что прибыли. – А Прутик?
– Здесь.
– Космо?
– Космо здесь.
– И наконец… Бентли. О, Лили, привет…
Лили влетела в облаке изысканных духов, одной рукой прижимая к груди щенка, а другой ведя на поводке Дженнифер. Обе руки были унизаны перстнями.
– Садитесь, Лили. А теперь я хотела бы, чтобы все представились и рассказали, почему выбрали именно таких щенков. Начинайте, Салли, и продолжим по кругу.
– Ладно. Всем привет, – заговорила гостья, – меня зовут Салли, и я занимаюсь пиаром. Моя Рокси – Лабрадор, и я выбрала ее, потому что… э… потому что они такие славные, правда?
– О да, такие лабрадобрые, – вставил Маркус.
Все захихикали.
– Следующий, пожалуйста.
– Меня зовут Джон, я работаю в сфере компьютерных технологий. Я выбрал Элфи, поскольку мне всегда нравились охотничьи собаки.
– Ох уж эти охохотничьи собаки! – снова встрял Маркус.
Что ж, в сущности, он снимает напряженность.
– Я Сьюзен, а это Лола, – начала женщина с подкрашенными глазами. Она явно была смущена. – Ой, а может, наоборот? Нет – я точно Сьюзен и преподаю йогу. Я всегда любила английских сеттеров, потому что…
– В общем, попала в сети к сеттерам, – фыркнув, перебил ее Маркус.
Его комментарии становились несколько навязчивыми, но он явно не мог усидеть на месте.
– Меня зовут Джейн, а это Черныш. Мое детство прошло на ферме, и я всегда знала, что когда-нибудь обязательно заведу бордер-колли.
– Я Иэн, занимаюсь дизайном интерьеров, а это мой мопс Бентли.
– Я Лили Джейго, редактор журнала «Я сама», а моя малышка ши-тцу…
– Будьте здоровы! – воскликнул Маркус. Публика снова захихикала, а Лили одарила шутника ледяным взором.
– Я сказала – ши-тцу, – медленно повторила Лили. – И ее любящая тетушка Дженнифер Энистон тоже ши-тцу.
– Почему же вы ее так назвали? – спросил явно заинтригованный Маркус.
– Неужели вы не замечаете сходства?
– Трудно сказать, – задумчиво ответил он. – Знаете ли, нос не совсем похож…
– При чем тут лицо? – воскликнула глубоко оскорбленная Лили. – Волосы! То есть шерсть! Вы только взгляните на эту длинную шелковистую шерстку! Ты настоящая Дженнифер Энистон, правда, детка? – Дженнифер заурчала в ответ. – А малышку мы назвали Гвинет Пэлтроу – по той же самой причине.
– Ну как вы могли? – искренне возмутился Маркус. – Разве вы не знаете, что Дженнифер Энистон и Гвинет Пэлтроу не ладят?
– Точно, – живо поддержала его Филлис. – Они не поделили Брэда Питта. Кстати, Гвинет Пэлтроу не выносит еще и Дженнифер Лопес, – со знанием дела добавила старая дама.
– Да, я тоже слышала, – согласилась с ней Джейн. – Наверное, все еще не может простить ей Бена Аффлека. Читали ту статейку в «Хелло!»?[23]23
Глянцевый журнал, публикующий материалы о знаменитостях и особах королевской крови.
[Закрыть]
– Послушайте, я бы попросила вас более серьезно отнестись к цели нашего мероприятия, – вмешалась я.
– Ладно, – сказала Маркус. – Я Маркус Лонгман и работаю в кино.
– Правда? – оживились все собравшиеся. – А чем вы занимаетесь?
– Вы режиссер? – сдержанно поинтересовалась Лили.
– Нет, я занимаюсь разными трюками.
– Потрясающе! – воскликнула Лили. – Так вы каскадер?
Он кивнул. Это походило на правду, поскольку он был очень подтянутым и накачанным, что явно говорило о больших физических нагрузках.
– Мы должны написать об этом в «Я сама», – с энтузиазмом продолжила Лили. – Над чем вы работали в последнее время? Что-нибудь известное?
– Над фильмом «Земля!». Мне стало плохо.
– О, говорят, это что-то необычайное, – вновь продемонстрировала свою осведомленность Филлис.
– Это… это полный восторг! – завопила Лили. – Я была на предварительном просмотре.
Внутри у меня все оборвалось.
– Так почему же вы остановились на Прутике, Маркус? – решительно вмешалась я, пытаясь сменить тему.
– Потому что джек-расселы – умные, веселые и храбрые собаки. А еще я подумал, что мы сможем проделывать разные номера вместе.
– Какие номера? – спросила Лили.
– Ну, прыгать с парашютом, летать на дельтаплане, ходить на байдарках…
Лили выпучила на него огромные черные глаза.
– Но собаки не занимаются такими вещами!
– Занимаются. Вот мой последний джек-рассел любил – просто обожал – серфинг! У него и собственный костюм был. Мы с ним даже скай-дайвингом занимались – правда, прыгали всегда вместе, а то в одиночку он вряд ли бы справился. Но, увы, в прошлом году он попал в переделку.
– Что случилось? – спросили мы все хором, затаив дыхание.
– Пес повредил спину, выбираясь из кровати. В сущности, он принадлежал моей бывшей подруге, и, уходя, она забрала его с собой. Тогда я и завел Прутика.
– А с той собакой вам удается видеться? – заботливо спросила Филлис. – Надеюсь, да, а то он, наверное, скучает.
– Да, мне разрешено его навещать. Все в порядке.
– Я прошу вас – пожалуйста, прекратите этот лай… то есть эти разговоры, – вмешалась я, напоминая гостям о том, кто вожак стаи. – У нас масса дел.
Мгновенно воцарилось почтительное молчание, лишь единожды прерванное робким тявком.
– Итак, – начала я. – Цель подобных щенячьих вечеринок в том, чтобы щенки с самого начала учились общаться друг с другом, и тогда впоследствии они смогут избежать многих проблем. Начнем с упражнения под названием «Передай щенка». Я попрошу вас передать вашего питомца соседу слева, а потом тщательно осмотреть доставшихся вам щенков – заглянуть в глаза, в уши, в пасть, проверить лапы. Пощупайте шкурку и потрите животик – у собак это самая ранимая часть тела. Словом, ведите себя, как настоящие ветеринары. Если в течение пяти недель ваш щенок побывает в руках девяти посторонних людей, он сделает серьезный шаг к тому, чтобы стать воспитанным, ответственным и хорошо приспособленным к жизни собачьим гражданином. Итак – передавайте щенков…
– Ой, какой чудный…
– Нет, пожалуйста, не держите ее так! Возьмите вот так.
– Ого, ну и зубки!
– Осторожно, не уроните его!
– Ну что вы, я аккуратно его держу…
– Пока, моя душенька. Скоро увидимся! Затем я советовала гостям, как отучить щенков кусаться, после чего у нас была общая дискуссия о наиболее распространенных проблемах с поведением собак и о том, как их избежать. Потом я поговорила о кормлении и под конец предложила собравшимся поделиться своими трудностями.
– Лола не очень-то поддается дрессировке, – со вздохом пожаловалась Сью.
– А мой не бежит ко мне, когда я его зову, – сообщил Джон.
– Я так устаю по ночам, – призналась Джейн. – Черныш будит меня раза три, не меньше.
– С Бентли то же самое.
– Я чувствую, что не справляюсь, – разоткровенничалась Сью. У нее даже слезы на глаза навернулись. – Ощущаю себя такой беспомощной. Ведь я взвалила на себя огромную ответственность – маленькое существо, которое я так люблю и которое так от меня зависит. – Она всхлипнула. – Я совершенно… раздавлена.
– Это у вас депрессия. Она случается со многими владельцами щенков, – сказала Лили, протягивая Сью носовой платок. – У меня так было с Дженнифер. Скоро пройдет. Впрочем, можете сходить к доктору.
– Все дело в том, что вы впервые завели щенка, – заметил Джон. – Так бывает со многими людьми, – сочувственно добавил он.
– Да, я чувствовала то же самое, – призналась Филлис. – Не переживайте, Сью. Я уверена – из вас получится прекрасная мать.
– Да, да, не волнуйтесь, – ободрили Сью все хором. – У вас все получится.
В девять часов гости начали разъезжаться, обещая устроить совместные игры для щенков.
– Было здорово, – тепло сказал Маркус. – Прутику очень понравилось, да, Прутишка?
Я улыбнулась. Возможно, Маркус слишком непоседлив, но весьма дружелюбен. К тому же он довольно симпатичный.
– Скажите, а чьим дублером вы были в фильме «Земля!»? – поинтересовалась Лили. – Александра Дарка? Он на редкость хорош.
– Нет – Джо Фентона. Он играет старшего помощника капитана. Всю дорогу меня выбрасывали за борт – причем, увы, в Северное море, а вовсе не в Карибское. Что ж, за это мне и платят.
Он протянул мне рекламный листок формата А5 с надписью: «Вы МОЖЕТЕ защитить себя!»
– Что это, Маркус?
– Начиная со следующего месяца я веду курсы самообороны в церкви возле Тоттенем-Корт-роуд. Будет здорово, если вы сообщите об этом заинтересованным лицам.
– О да, конечно.
– Ладно, а теперь мне пора. – Маркус снова упрятал Прутика за пазуху. – Увидимся на следующей неделе.
– До встречи, – сказала Лили. Подойдя к окну, она проводила его взглядом. – Какой симпатичный парень, – заметила она, пока я складывала стулья. – Кстати, он и внешне довольно привлекателен, если не считать сломанного носа. Мне действительно стоит напечатать что-нибудь о каскадерах, – добавила она, открывая сумку. – А когда, Миранда, мы займемся вами?
– То есть?
– Как насчет интервью для «Я сама»? – Она вытащила из сумки еженедельник.
– Я не думала, что вы всерьез это планировали…
– Конечно, всерьез. Я бы и сама сделала этот материал, если бы у меня было время. Когда вам удобно?
– О… ну… – Я была взволнована. – В любой день, кроме пятницы, поскольку в пятницу у меня съемки.
– А как насчет вторника? Я заглянула в свой блокнот.
– Отлично. Где-нибудь после четырех, поскольку до половины третьего я веду прием.
– Договорились. – Лили сделала пометку в своих записях. – Я скажу, чтобы Индия Карр приехала к вам в половине пятого. Так, а еще надо договориться с фотографом. Кто же нам нужен? Дайте подумать… – На мгновение она застыла, кусая кончик ручки. – Джонни ван дер Вельдт? Гм, кажется, он в отъезде. Джейк Грин? Слишком много берет. Хэмиш Касселл? Нет, он работает на «Вог», предатель этакий…
Я перестала убирать стулья.
– Нужен фотограф?
– Да, извините – мысли вслух. Впрочем, не беспокойтесь – я с этим разберусь. – Лили сунула еженедельник обратно в сумку. – То есть пусть художественный редактор разбирается. А нам пора идти – водитель ждет, да и моей деточке пора в постельку. – Она подхватила усыпанный стразами поводок Дженнифер и улыбнулась. – Увидимся на следующей неделе.
– Простите, Лили, у меня есть идея. – Она обернулась. – Насчет фотографа.
– Да, конечно.
Адреналин разлился по моим венам, подобно раскаленной лаве.
– Как насчет… Дэвида Уайта?
– Дэвида Уайта? – переспросила Лили, дважды моргнув.
– Да-а.
– Вы имеете в виду Д. Дж. Уайта? Того Дэвида Уайта?
– Гм, да, – неуверенно пробормотала я, – того самого.
– Этого? – Она взяла лежавший на столе экземпляр «Гардиан». На первой полосе был снимок пакистанского мальчика (лет пяти, не больше), ткавшего ковер. В правом верхнем углу значилось: «Фото: Д. Дж. Уайт».
– Но он фотожурналист, – с сомнением сказала Лили. – Вот чем он обычно занимается.
– О да, конечно. Что ж, бог с ним. Я вообще-то мало знаю о фотографах, – смущенно призналась я. – В сущности, я ничего о них не знаю, просто где-то слышала это имя ну и подумала, мол, почему бы не упомянуть его – вдруг это окажется неплохой идеей…
– Но это действительно неплохая идея! – воскликнула Лили. – Более того, это хорошая, просто отличная идея! Представьте только – Д. Дж. Уайт, известный фотожурналист, делает снимки для модного журнала. В этом есть какая-то острота, правда? Да, чем больше я об этом думаю, тем больше мне это нравится. Глянцевые фото в исполнении Д. Дж. Уайта. Очень остро. Миранда, я уже говорила, что вы гений? – добавила она просто.
– Гм, в общем, да.
– Отлично. Вы действительно гений. – И с этими словами она умчалась.
Глава шестая
Но тот ли это Дэвид Уайт? На следующее утро, с учащенно бьющимся сердцем, я позвонила двум другим фотографам, носящим такое же имя. Хотя оба отнеслись к моему звонку с некоторым подозрением, они все-таки сообщили, что никогда не жили в Брайтоне.
– Значит, это он, – шепнула я Герману, вешая трубку после второго разговора. – Он самый – иначе и быть не может. Уа-уа-уайт! – весело крикнула я. На душе у меня почему-то стало необычайно легко.
– Выходит, ты срежиссировала ваше знакомство? – удивилась Дейзи, позвонив мне десять минут спустя по дороге на работу. Я слышала, как ее каблуки стучат по асфальту. – Смелый шаг.
– Я просто решила, что должна на это пойти в том случае, если он – тот самый Дэвид Уайт, и, судя по всему, так и есть.
– Это значительно упрощает дело, – заметила Дейзи, стараясь перекричать шум транспорта. – Фотосессия станет куда лучшим поводом для знакомства, чем просто звонок по телефону. А ты сможешь побольше узнать о нем ко вторнику?
– Я посмотрела его веб-сайт, но на нем нет информации о личной жизни. Там говорится только о том, что он родился в 1967 году – возраст соответствует, учился в Лондонском политехническом институте и работал в агентстве «Рейтер», а теперь стал свободным художником.
– И каково тебе в связи с предстоящей встречей?
Встреча с ним. Мои внутренности проделали сальто-мортале.
– Неспокойно. Но в то же время удивительно легко, – добавила я, – и почти радостно.
– Это понятно – ты ведь знаешь, что поступаешь правильно.
У меня мелькнула мысль о последствиях «правильного поступка» – они могут быть катастрофическими, но в ту минуту я не задумывалась о них всерьез.
– А как обстоят дела с Найджелом? – поинтересовалась я. Послышались резкие гудки – звуковой сигнал светофора.
– Прошлой ночью он вернулся из Бонна. Он так устал, что я воздержалась от разговоров о наболевшем. Но вскоре я побеседую с ним, – твердо сказала подруга. – Очень скоро. Обязательно. Надо сперва привести его в соответствующее настроение.
– Гм, конечно.
– Но только не в этот уикенд, поскольку он решил устроить барбекю, пока держится хорошая погода. Кстати, а ты придешь? Я ведь именно поэтому звоню.
– Да, конечно. – В окне я увидела проходящего мимо почтальона.
– Ладно, мне надо спешить. Очередная свадьба, – грустно сообщила Дейзи. – Прием на сотню человек в «Савойе». Шесть подружек невесты. Медовый месяц на Галапагосах. До субботы.
Я извлекла три конверта из медной пасти почтового ящика. Там были бумаги для уплаты муниципального налога, программа съемок «Зверей и страстей», а также анкеты из полиции. Я быстро заполнила документы и тут же их отправила. Сколько времени уже прошло? Шесть недель. Я посмотрелась в зеркало – синяков уже не осталось.
Теперь у меня только ребра побаливали, когда я кашляла. «В чем-то я оказалась гораздо более везучей, чем Дэвид, – подумала я. – Его шрамы останутся на всю жизнь».
С утра я пообщалась с застенчивым хомячком из Хэмпстеда: малыш очень огорчался, когда его брали на руки. Потом я навестила крайне опечаленного волнистого попугайчика в Крауч-Хилл. Бедняга по имени Пискун выдергал из собственной грудки столько перьев, что его впору было зажарить.
– Может, он пытается покончить с собой? – спросил явно встревоженный пожилой мужчина, хозяин птицы.
– Нет, просто он чувствует себя несчастным. Словно в подтверждение моих слов на нас медленно опустилось еще одно желтое перышко.
– Но у Пискуна такая славная просторная клетка, и игрушечная каракатица, и еще всякие штучки…
– Да. Но у него нет того, что ему нужно больше всего на свете.
– Что же это? – удивленно спросил хозяин.
– Другого попугайчика. Этих птичек никогда нельзя оставлять в одиночестве. На воле они живут в стаях, а значит, им просто необходимо общество.
– О, – изумился хозяин. – А я и не знал.
– Так что я вам настоятельно советую как можно скорее добыть Пискуну компаньона. Буду крайне удивлена, если это его не взбодрит.
– Хорошо.
– Обязательно держите меня в курсе дела.
– Да, непременно. Сегодня же отправлюсь в зоомагазин. Так, а теперь я должен с вами расплатиться. – Он достал портмоне.
– Ни в коем случае, – поспешно сказала я. – Я провела у вас не больше пяти минут. Более того, я вообще могла бы ограничиться консультацией по телефону, если бы с утра не была так… рассеянна.
На самом деле рассеянность – мое обычное состояние.
– Ну что ж, – с улыбкой промолвил он. – Огромное спасибо. Но мне бы хотелось вас как-то отблагодарить.
Он подошел к буфету и открыл дверцу.
– Нет, пожалуйста, не надо, – запротестовала я. – В этом нет необходимости.
Но хозяин уже извлек маленькую квадратную книжечку.
– Я сам издал это несколько лет назад. – Он протянул мне книжку. Она называлась «Мудрость на скорую руку». – Это просто сборник изречений, которые помогали мне в течение жизни. Честно говоря, книга не очень хорошо разошлась, поэтому я просто раздариваю экземпляры.
– Очень мило с вашей стороны, – вежливо произнесла я. – Спасибо.
Полистав книжечку, я убедилась в том, что она состоит из бодрых пословиц и доморощенных максим: «На бога надейся, а сам не плошай», «Путь к успеху лежит через правильную самооценку».
– Полагаю, в этой книге можно найти утешение, – заметила я.
– Конечно, – подтвердил автор. – Для этого она и была издана.
Я поехала домой, радуясь тому, что помогла владельцу попугайчика, и в то же время негодуя на работников зоомагазина, которые не удосужились сообщить покупателю об особенностях этой птички. Паркуясь, я заглянула в зеркало и снова заметила потрясающе эффектную блондинку, выходящую из дома по Сент-Майклс-мьюз. Я уже несколько раз ее видела и все время задумывалась о том, кто она. У девушки были пышная копна абсолютно белых волос, бледная кожа и огромные голубые глаза. Она словно бы сошла с рекламы шампуня «Тимотей». Видимо, она работала здесь, раз я ее так часто вижу, но почему-то никогда не улыбалась мне, в отличие от остальных. Я открыла дверь, и Герман пошлепал встречать меня, по обыкновению озабоченно хмуря брови. Лампочка автоответчика мигала, и я нажала на воспроизведение.
– Привет, Миранда. Это папа. Я прилетаю в воскресенье и хотел сообщить, что направляюсь прямо в Суссекс. Но в ближайшие несколько дней я собираюсь быть в Лондоне по делам клуба, так что, надеюсь, мы скоро увидимся.
Издав привычное «тррр», автоответчик прокрутил пленку.
– Алло, Миранда? – произнес незнакомый мужской голос.
Кто бы это мог быть? Произношение явно американское. Может, новый клиент?
– Это Дэвид Уайт.
У меня замерло сердце.
– Я звоню насчет съемок на следующей неделе. Кажется, у вас интервью во вторник в четыре… – Он произнес «втарник». – Я мог бы заехать после этого. В общем, вот мои телефоны, так что, пожалуйста, перезвоните мне. – Он сказал «пжалста».
Прослушав сообщение раз пять, я поняла, что ошиблась. Человек, на которого я вышла, – другой Дэвид Уайт. Ведь я ищу англичанина, а этот фотограф – явно американец. Сначала я огорчилась, но потом почувствовала облегчение. Я позвонила по оставленному фотографом номеру и переговорила с ним. Должно быть, в общении он приятен, хотя и чуть грубоват. Мы договорились, что он приедет ко мне в шесть часов.
– Привет! – крикнула Дейзи, встречая меня субботним вечером у входа в дом Найджела. – Ты первая.
– Отлично. Я специально приехала пораньше, чтобы поговорить с тобой. Понимаешь, это не тот Дэвид Уайт, – тихо сообщила я. – Он американец, а то и канадец.
– О… – протянула подруга, искренне огорчившись. – Да, к сожалению, это слишком распространенное имя.
– Помимо всего прочего, тот Дэвид Уайт, которого я разыскиваю, может уже и не быть фотографом. Та информация слишком устарела. Возможно, он летчик, или тренер, или концертирующий пианист – кто угодно! Нет, только не концертирующий пианист, – жестко одернула я себя.
Наморщив лоб, Дейзи промолвила:
– Тогда надо попробовать другой способ. Может, нанять частного детектива?
– Это слишком дорого, а у меня, увы, нет денег… О, Найджел! – крикнула я хозяину дома, который как раз поднимался из погреба.
Он чуть выше Дейзи, у него короткие светлые волосы, редеющие на макушке, и светло-голубые глаза. Найджел симпатичный, но немного полноватый или, скажем так, «солидный».
– Рад тебя видеть, – откликнулся он.
Я уже говорила, что Найджел мне симпатичен. Но я прониклась бы к нему еще большей симпатией, если бы он сделал предложение моей задушевной подруге.
– Тут Дейзи интересуется, собираешься ли ты на ней жениться, – без обиняков начала я, пока он шел ко мне навстречу. – В конце концов, вы были вместе пять лет – точнее, пять с половиной лет. Согласись, это немалый срок – к тому же у Дейзи каждый месяц на счету, ведь она хочет иметь детей. Так что если ты не намерен провести остаток дней с моей подругой, то будет лучше, если ты ей так и скажешь. К сожалению, Дейзи слишком романтична и робка, чтобы заговорить об этом первой.
Все это я, конечно же, произнесла мысленно, а вслух только сказала:
– И я рада тебя видеть, Найджел. Он одарил меня братским поцелуем.
Мы спустились в полуподвальный этаж. Там располагалась большая кухня, отделанная керамической плиткой и деревянными панелями. С кухней соседствовала нарядная столовая, переходящая в зимний сад, где были выставлены карликовые деревца. Пока Дейзи готовила «Пиммз»,[24]24
Фирменное название алкогольного напитка из джина, разбавленного особой смесью.
[Закрыть] я вежливо восхищалась трудами Найджела. Он улыбался, принимая похвалы почти с отцовской гордостью.
– Должен признаться, они действительно хорошо растут, – сказал он. – Я особенно горд вот этим ливанским кедром.
Я посмотрела на деревце. И впрямь совершенство – с черно-зеленой листвой и грациозными нижними ветками, и при этом едва ли выше десяти дюймов.
Мне стало грустно.
– Multum in parvo,[25]25
Многое в малом (лат.).
[Закрыть] – печально пробормотала я, вспомнив фразу, вычитанную в книжке «Мудрость на скорую руку».
– Совершенно верно. В этом вся суть. Деревце выглядит в точности как в природе, не считая того, что оно…
– Низкорослое, – вставила я с тоской.
– Миниатюрное.
– А сколько ему лет? Найджел улыбнулся:
– Вообще-то интересоваться возрастом карликовых деревьев невежливо.
– Неужели?
– Но для тебя я сделаю исключение. Ему тридцать три.
– Боже, да этот кедр – наш ровесник, – прыснула Дейзи, нарезая огурцы.
– Он у меня с семи лет.
– Расскажи мне, как их выращивают, – попросила я.
Найджел поправил очки, готовясь прочесть лекцию о своем любимом предмете.
– Главное – держать деревья в состоянии некоторого стресса. К примеру, я перенес их сюда, в зимний сад, поскольку сильный солнечный свет ограничивает рост листьев.
– А… – Мне стало искренне жаль подопечных Найджела. – Понятно.
– Чтобы сделать деревца по-настоящему карликовыми, их нужно выращивать под прямыми ультрафиолетовыми лучами, – с энтузиазмом продолжал хозяин. Тем временем Дейзи вышла в сад за мятой. – Понимаешь, речь идет о контроле над их развитием. Используя самые разные методы – к примеру, давая дереву меньше воды, чем это необходимо, не докармливая, – можно потихоньку заставить его делать то, что ты хочешь.
– Ага.
– Главное – это препятствовать чрезмерному росту. Возьмем вот этот китайский вяз – с ним я достиг особого успеха…
И пока Найджел распространялся о том, как нужно «подрезать», «прищипывать» и «подстригать» деревца, меня не оставляла одна мысль: нечто подобное он проделывает и с Дейзи, тормозя ее рост, держа ее в состоянии «некоторого стресса».
Вскоре начал трезвонить дверной звонок, сообщая о прибытии друзей Найджела. Приехало человек пятнадцать – старые друзья, соседи и несколько коллег-адвокатов. Непринужденно болтая, мы расположились на лужайке чудесного, обнесенного оградой сада. А когда задымилось барбекю и заструился «Пиммз», всем нам стало еще лучше. Кто-то из гостей поинтересовался «Зверями и страстями», и я рассказала о прошедших накануне съемках. Случай был интересный: мне довелось иметь дело с котом, который с выпущенными когтями прыгает на хозяйку каждый раз, когда та приходит домой.
– Кот прыгает на хозяйку сверху, как «фоккер», – сказала я.
– Может, она его так и назвала? – прыснув, предположил кто-то.
– Понимаете, он сидит на шкафу в коридоре, поджидая хозяйку, а когда она появляется, бросается на нее. В результате ей приходится надевать строительный шлем, прежде чем войти в дом.
– А почему кот ведет себя таким образом?
– Со скуки – его ведь целый день держат взаперти. Он просто пытается реализовать свой охотничий инстинкт. Кстати, аналогичными причинами вызвано большинство конфликтных ситуаций. Зачастую у питомца вообще нет никаких проблем – он просто ведет себя так, как это ему свойственно, но такое поведение не устраивает хозяев, – подытожила я.
– Так что же делать?
– Нужен небольшой кошачий спортзал, с канатами, шестами и прочими приспособлениями для игр. Хозяйка кота собирается это устроить. Через пару недель мы снова посетим их, чтобы посмотреть, есть ли улучшения.
Потом разговор зашел о делах юридических. Однокашник Найджела по имени Алан, работающий в сфере уголовного права, рассказывал, что ведет дело «о нанесении тяжких телесных повреждений».
– Но самое интересное в том, – объяснял Алан, – что преступление было совершено двенадцать лет назад. Тогда доказать вину не удалось, но теперь мы взяли у подозреваемого пробу ДНК. Двенадцать лет, – задумчиво повторил он, жуя куриную ногу.
– Боже мой, – выдохнула я, прислушиваясь к учащенному биению своего сердца. – Какая любопытная история! А… это правда, что… в таких делах не существует срока давности?
– Да, правда, – подтвердил юрист. – Конечно, преступление должно быть достаточно серьезным, чтобы полиция согласилась возобновить дело.
– Насколько серьезным?
– Ну, например, убийство, а еще – покушение на убийство, поджог или нанесение другого серьезного вреда.
Внутри у меня все оборвалось.
– Впрочем, даже если полиция отказывается возобновлять дело, то сами жертвы могут обратиться с иском в гражданский суд.
– Правда? – переспросила я, едва не выронив свой вегетарианский кебаб. О такой практике я слышала впервые. – И что же они получат в случае победы?
– Финансовую компенсацию или просто моральное удовлетворение. В таких ситуациях важно, чтобы обидчик был найден и наказан, а уж каким способом…
Разговор шел своим чередом, а я грустно думала: а вдруг Дэвид, если я когда-нибудь его найду, тоже подаст на меня в суд? Вполне возможно, но в таком случае ему придется подать в суд и на Джимми. Кажется, я собиралась открыть ящик Пандоры.
«Забудь об этом, – советовал мне внутренний голос. – Не буди лихо, пока оно тихо».
«Нет, – возражал другой голос – голос совести. – Расскажи правду. Покончи с этим. Только тогда ты сможешь начать новую жизнь».
Прервав раздумья, я услышала, что разговор идет уже на другую тему. К нам присоединилась Мэри, коллега и ровесница Найджела, – худая блондинка с резкими чертами лица. Дейзи как-то говорила мне, что Мэри работает в том же отделе, что и Найджел, и занимается финансовыми тяжбами. Кроме того, Мэри некогда питала к Найджелу нежные чувства, но ей так и не удалось добиться взаимности.
– Кажется, Найджелу скоро стукнет сорок? – небрежно заметила блондинка, занося вилку над тарелкой.
– Да, – подтвердил Алан. – Вот бы он устроил вечеринку!
– Действительно, – поддержал его другой приятель хозяина, Джон. – Впрочем, мы просто не позволим ему увильнуть!
– Скажите еще: вот бы он устроил свадьбу! – крикнул один из гостей.
Это замечание вызвало всеобщий хохот. Я поискала глазами Дейзи, но, по счастью, она была в зимнем саду и не могла ничего слышать.
– Свадьбу? – с преувеличенным изумлением спросил Алан. – Найджел? Ну, это вы хватили!
Джон просто зашелся от хохота.
– Вот-вот, – поддакнула Мэри с довольной ухмылкой. – Уж я-то видела, как все они приходили и уходили, – продолжила она с выражением наигранной усталости. – Да, он всегда был таким… Думаю, и Дейзи в конце концов уйдет. То есть Найджел, конечно, милый, но, – помедлила она, пожав узкими плечами, – кто ее обвинит? Особенно после стольких лет.