355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Лебедев » Конец «черных рыцарей» » Текст книги (страница 3)
Конец «черных рыцарей»
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 17:25

Текст книги "Конец «черных рыцарей»"


Автор книги: Иван Лебедев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)

Инспектор Фриссон

Фриссон проснулся рано утром 21 июля в хорошем настроении. Дело, помешавшее ему быть на семейном празднике, показалось ему таинственным и сулило интересное развитие. Дочка и жена, правда, обиделись на него, но дочка, получив в подарок брошку, сменила гнев на милость, а жена хоть и поворчала немного, приготовила вкусный завтрак из оставшейся с вечера снеди.

В половине девятого он уже был в полицейском управлении и направился к своему шефу.

– Доброе утро, – приветствовал его шеф, человек небольшого роста, с хорошо заметным округлым животиком, украшенным тяжелой золотой цепочкой от часов.

– С добрым утром, – ответил ему Фриссон.

– Что у вас интересного?

– Одно любопытное дело.

Фриссон начал рассказывать ему о событиях, происшедших накануне вечером.

– Да, забавно, – согласился шеф. – Воры применяют последние достижения техники. Попробуйте использовать их, чтобы поймать заказчика. Как вы думаете: кто этот долговязый? Спекулянт с черного-рынка?

– Сейчас трудно сказать. Поскольку был разговор о валюте, можно думать, что он занимается незаконными операциями с долларами.

– Хорошо. Займитесь поимкой заказчика. Дело назовем «Долговязый валютчик».

Шеф не любил цифр. Он предпочитал давать делам условные названия. Цифры не отражали сущности, а свидетельствовали лишь о силе бюрократических привычек. То ли дело «Долговязый валютчик»! Сразу возникает образ главного действующего лица. А что говорит № 3941/44? Ничего!

Со своей стороны Фриссон не придавал этому значения. Он доводил дело до конца, передавал его судебным органам и все. Но если давать название, он предпочел бы «Грабители-неудачники» или «Грабеж с радионаводкой». Он высказал свое мнение шефу.

– Ерунда! – возразил шеф. – Подумаешь, великое дело, попались какие-то мелкие воришки. Не в них суть, а в том, что мы, несомненно, имеем дело с валютчиками... И если они применяют всякие радиоштучки, то это лишь подтверждает мою мысль о том, что мы наткнулись на большое дело. Несомненно, эта банда имеет связи с иностранными кругами.

У Фриссона дрогнуло сердце. Он хорошо знал своего шефа, человека, мнящего себя крупным политическим мыслителем. По тому, как он закатил глаза и ухватился руками за край стола, Фриссон увидел, что шеф входит в роль пророка и сейчас разразится длинной речью о вреде инфляции и спекуляции валютой. А Фриссону надо было раскрывать преступления. Ему некогда было слушать шефа.

Шеф остановился, чтобы наполнить легкие новым зарядом свежего воздуха, и инспектор поспешил вставить свое слово:

– Я с вами согласен, господин комиссар. Я как раз собираюсь следовать вашему совету. Эти воришки должны встретиться со своим нанимателем сегодня в двенадцать часов. Я собираюсь их выпустить для этой цели, приняв все меры предосторожности в соответствии с вашими указаниями. Можно надеяться, что эта операция даст новые нити для поимки злоумышленников.

Оба собеседника были недовольны друг другом и оборотом разговора. Шеф чувствовал досаду, что Фриссон не дал ему высказаться и подсунул план действия, против которого он не мог возразить. Фриссону не терпелось заняться подготовкой встречи воров с их заказчиком и он опасался, что шеф снова попытается произнести речь.

– Да, да! – сказал шеф. – Держите меня в курсе дела. Еще одно замечание, дорогой Фриссон. Если это дело разовьется так, как я, то есть мы предполагаем, могут возникнуть политические отголоски. Я вас прошу не предпринимать никаких шагов без моего указания, если подобные обстоятельства возникнут.

Фриссон встал и молча поклонился. Последнее замечание шефа задело его за живое. У него и раньше были стычки с начальством по «политическим» вопросам. Инспектор наивно полагал, что перед законом все преступники равны. Его шеф придерживался несколько иного взгляда...

Инспектор пошел к себе.

В девять тридцать к нему были доставлены Карпо и его приятель Жорж Масси. Фриссон деятельно звонил по телефону, вызывал сотрудников, давал распоряжения. Через час приготовления были закончены, и он собрал в свой кабинет всех участников операции для распределения ролей и указаний.

Начал он с бригадира Прудона.

– Возьми этих голубчиков, – кивнул он на Карпо и Жоржа, – поведи к портному, чтобы выгладили и почистили костюмы. Пусть приведут в порядок ботинки и побреются. В общем, позаботься об их приличном виде и доведи до ресторана «Бужено» на улице Страсбург до двенадцати часов. Следи за тем, чтобы не удрали и не напились. Забирай их сейчас. Лебрен даст тебе деньги.

Прудон и воры ушли.

– Тиссе, ты пойдешь к рынку напротив улицы Страсбург и будешь наблюдать за всеми, кто ведет себя в какой-то мере подозрительно. Если что-нибудь заметишь, позвони по телефону. Вот номер. Это в ресторане «Бужено». Будь там не позже 11.30 и найди себе место и телефон.

– Шарон, ты будешь в доме напротив ресторана. Наблюдай за всеми посетителями «Бужено». Я могу выйти и дать тебе сигнал, за кем следовать. Так что будь начеку. И чтобы ты был на месте не позже половины двенадцатого. Марш!

– Теперь твоя задача, Лезгоню. Ты будешь вести только наблюдение. Когда Шарон и Тиссе будут уходить за кем-нибудь, посмотри, нет ли еще скрытых наблюдателей. Увидишь, пойди за ними. Если все будет тихо в течение двадцати минут после того, как Карпо и Масси выйдут из ресторана, вернешься сюда. Район действий ты знаешь. Устройся где-нибудь на улице Страсбург ближе к Восточному вокзалу.

* * *

...Агенты полиции заняли свои места. Фриссон устроился за отдельным столиком в зале ресторана. На стуле рядом стоял телефон. Без десяти двенадцать вошли обновленные Карпо и Масси, а через несколько минут к инспектору подошел Прудон.

Зазвонил телефон.

– Говорит Тиссе.

– Что нового?

– На углу бульвара и улицы Страсбург стоит человек, смотрит в сторону вокзала. С места не двигается.

– Следи за ним. Если можно, перейди на его сторону.

– Есть.

Не успел Фриссон положить трубку, как последовал второй звонок.

– Говорит Шарон. По улице с одного конца в другой шатается какой-то тип. Уже третий раз маячит перед глазами.

– Тебе виден человек на углу бульвара.

– Да, я его заметил, но он, наверное, у Тиссе на примете.

– Верно. Следи за своим.

– Есть.

Без двух минут двенадцать третий звонок.

– Говорит Тиссе. К углу подъехало такси. Из него вылез толстяк, сказал что-то моему типу, тот сел в то же такси и уехал. Номер я записал. Толстяк направился в сторону ресторана. Ходит он, как утка. Вижу, как он миновал человека, который несколько раз прошелся по улице.

– Идите за этим фланером, а мы займемся толстяком.

– Есть.

Фриссон повесил трубку.

– Прудон, – сказал он, – пойди на кухню и закуси. Следи за указателем звонков официантам. Мой стол девятый. Если упадет мой указатель, приходи немедленно.

Через минуту в ресторан зашел косолапый толстяк. Он осмотрел первый зал, где был только инспектор, сидевший к нему спиной, затем спустился на две ступеньки во второй зал, где среди немногих посетителей были Карпо и Масси. Так же степенно и не торопясь он снова поднялся в первый зал и вышел на улицу. Через минуту вышел Фриссон и заметил удалявшуюся фигуру Шарона. Тот шел за толстяком.

В ресторане Фриссон подошел к Карпо и Масси.

– Через двадцать минут отправляйтесь домой. Повторяю: домой, никуда не заходить. Понятно?

– Чего тут не понять, – засмеялся Карпо. – А потом что?

– Посидите дома до вечера, – ответил инспектор. – Если я вас не вызову к семи часам, можете считать, что вы свободны.

Грабители повеселели.

Вернувшись к своему столу, Фриссон стал есть остывшее мясо. На его звонок явились Прудон и официант. Гарсону он заказал кофе, а Прудону предложил сесть.

– Через пятнадцать минут, если все будет тихо, Карпо и Масси пойдут пешком домой. Ты пойдешь за ними, но не вместе с ними. Смотри в оба, не идет ли кто-нибудь следом. Подойдет – задержи. Учти, если заказчик не пришел сюда, он может попытаться встретить их по пути домой или дома. Понятно? На кухне следи за номером двадцать семь. Карпо и Масси сидят за этим столом. Перед уходом они вызовут официанта, чтобы расплатиться. Тогда выходи сюда и жди их тут.

– Есть, господин инспектор.

В положенное время Карпо и Масси вышли и направились в сторону Северного вокзала. За ними шел Прудон.

* * *

По дороге в префектуру Фриссон обдумывал дело неудачных грабителей. Он не верил в версию шефа о валютчиках, но и не исключал ее. Пока что было слишком мало данных для каких-либо суждений.

Ограбление с помощью электронных игрушек было новинкой для Фриссона.

И тут ему в голову пришла мысль, от которой у него похолодели руки.

– А если вчера за нападением следил еще кто-то, связанный с заказчиком? Тогда заказчику известно, что Карпо и Масси схвачены полицией. Он вправе думать, что они рассказали о своих ролях в грабеже и о предстоящей встрече с заказчиком в ресторане «Бужено». Следовательно, сегодня туда пришли проверить, явились ли грабители.

Сидя в кабинете, Фриссон пытался доказать себе, что это предположение только плод его фантазии. Но он все ругал себя за то, что вчера поспешил захватить грабителей вместо того, чтобы преследовать долговязого и осмотреться, нет ли еще участников нападения.

– Эх, эх! Все мы задним умом крепки!

Позвонил Лезгоню.

– Фриссон слушает.

– Минут через пять после ухода Карпо и Масси из ресторана «Бужено» вышел человек, который направился на Восточный вокзал. Я обратил на него внимание потому, что он очень торопился. В здании вокзала он вошел в первую попавшуюся телефонную будку, позвонил, что-то быстро сказал и повесил трубку. Затем он побежал на платформу, предъявил билет, сел в поезд и уехал

Фриссон посмотрел на часы. Тринадцать.

– Ладно, иди сюда.

– Есть, господин инспектор.

* * *

В 13.30 снова звонок.

– Прудон докладывает.

– Что хорошего?

– Звоню из больницы Святой Марии.

– Да? – У Фриссона ёкнуло сердце.

Прудон говорил сухим тоном рапорта:

– Из проезжающей по направлению к товарной станции Северная легковой машины марки «ситроен» № СН 4592 выстрелами из револьвера убит Карпо, тяжело ранен Жорж Масси. Нападение произошло в 13.05. На улице, кроме Карпо, Масси и меня, никого не было. Местные жандармы и детективы опросили жителей домов вблизи места нападения и уже нашли машину, из которой были сделаны выстрелы. В машине обнаружено несколько различных отпечатков пальцев, не зарегистрированных в архивах полиции. Расследование продолжается.

Фриссон подумал несколько секунд.

– Оставайся там и сообщай мне новости.

– Слушаюсь!

В 13.50 в полицию поступило известие о краже машины № СН 4592. Владелец заявил, что в 11.30 он хотел поехать из своей конторы на деловое свидание и обнаружил, что его машина исчезла. Так как он торопился, то взял такси и поехал к своему клиенту и о пропаже машины заявил пишь после окончания деловых разговоров.

Владельцем машины оказался эльзасец по фамилии Клуд-Штарк. Он торговал рейнскими и эльзасскими винами. Контора его находилась в районе винных погребов в доме номер семь по улиц Кардинала. На деловое свидание он ездил к крупному ресторатору Бурже.

Все это было подтверждено. Из доклада полицейского, проверившего визит Клуд-Штарка к Бурже, Фриссон заметил, что Клуд-Штарк как будто нарочно обратил внимание клиента на время своего ухода от него – 13.35. Случайно или нарочно? Во всяком случае, очень хорошо для Клуда. Полиция могла удостовериться в том, что он не мог быть участником убийства. Еще одно обстоятельство заставило Фриссона задуматься. Около 13.20 кто-то позвонил ресторатору и спросил, там ли Клуд-Штарк? Разговор с Клуд-Штарком бы очень коротким. Он спросил «Да?» и после небольшой паузы ответил «Хорошо» и повесил трубку.

В 14.40 позвонил Тиссе. Его субъект-толстяк, которого он прозвал «Косолапым», пошел вниз по улице Страсбург до станции метро. Тиссе следовал за ним и успел проскочить на платформу как раз перед тем, как закрылась калитка у входа. «Косолапый» доехал до станции Одеон, пересел на другую линию. Вышел он у улицы Кардинала и направился к реке. Не доходя до нее, зашел в дом номер семь и больше не выходил. Тиссе просил инструкции. Фриссон предложил ему подождать еще часок, пока подготовят напарника-сменщика.

Тиссе дал следующее описание «Косолапого»: рост 170 см, вес 85 кг, волосы светло-рыжие, глаза голубые, одет в коричневый костюм, такую же шляпу, коричневые ботинки, белую сорочку и синий в горошек галстук. Походка приметная: туловище держит несколько назад, а ногу опускает на землю всей стопой сразу. Тем не менее ходит быстро и легко.

Фриссон отметил совпадение: владелец краденой машины СН 4592 и «Косолапый» имели дела в одном и том же доме в районе винных погребов.

Он позвонил в отделение жандармерии, куда Клуд-Штарк заявил о пропаже своей машины. Дежурный сержант охотно рассказал о происшествии:

– В 13.50 зашел мужчина сорока восьми лет, рост выше среднего, 174 см, вес 75 кг, упитанный, светлый шатен, глаза серые, брови густые, волосы стрижены ежиком, зубы белые, ровные. Он назвался Клуд-Штарком по имени Шарль Гийом, родом из Страсбурга, торговец винами. Господин Клуд-Штарк заявил, что его машина стояла у подъезда, но когда он пошел к ней, чтобы поехать по делам, он не нашел ее на месте. Он торопился. Убедившись, что машины нет, взял такси и поехал к ресторатору. Как только освободился, прибежал в ближайшие участок, то есть к нам, и заявил о краже. Я тогда не знал ничего об убийстве Карпо и Масси. Как и всегда в таких случаях, пожурил господина Клуда за то, что он не сразу заявил о пропаже, а сделал это лишь спустя два часа. Я ему говорю: ведь злоумышленники, бандиты могли воспользоваться его машиной для совершения преступления, может быть, убийства. Господин побледнел, когда я это ему сказал. Но тут привели пьяного. Я извинился и сказал господину Клуду, что машину, наверное, скоро найдут и вернут ему. Я занялся пьяным, а господин Клуд ушел.

– Как вы думаете, сержант, – спросил Фриссон, – господина Клуда действительно взволновало ваше предположение, что машину могли использовать для убийства?

– Не буду утверждать, господин инспектор, но очень похоже на то. На некоторых людей такие предположения действуют очень сильно, другие просто смеются, так что не могу сказать, знал ли он заранее, что пропадет его «ситроен» и из него будут стрелять по людям.

Фриссон повесил трубку. Он уважал сержанта Бувье, добросовестного полицейского, мало склонного к преувеличениям. Но Фриссону казалось, что Клуд действительно знал, что его машина «пропадет» и нужно было задержать на час-два сообщение о краже.

Фриссон подумал немного. Он поднял трубку телефона и набрал номер ресторатора Бурже.

– Господин Бурже?

– Слушаю.

– Инспектор Фриссон вас опять беспокоит.

– Пожалуйста, господин инспектор.

– Меня интересует такой вопрос, господин Бурже. Ваше свидание с господином Клуд-Штарком было заранее обусловлено?

– Да. Он накануне звонил, что достал три бочки хорошего рейнского вина по очень сходной цене и предложил их мне. Я сказал, что не прочь купить такое вино, и просил его зайти. Он ответил, что заедет ко мне в двенадцать часов сегодня, и я согласился. Вино оказалось действительно хорошим. Вот все, что я знаю.

– Вы раньше покупали вино у Клуда?

– Да. У него неплохой товар, господин Фриссон. Вы меня заинтриговали. Может быть, вы будете любезны и в свободное время посетите мой ресторан?

– К сожалению, жалованье инспектора полиции не позволит мне эту роскошь, тем более что придется взять жену и дочку.

– Не беспокойтесь, дорогой инспектор. Это вам ничего не будет стоить. Прошу.

– Благодарю. Как только дело кончится, я к вам пожалую. До свидания.

Инспектор по телефону доложил шефу об убийстве Карпо и Масси.

– Типичное дело, – ответил шеф. – Где-то эти валютчики дали маху, а теперь заметают следы Пошуруйте как следует этих «арабов».

Фриссон повесил трубку и покачал головой.

«Ох! Сдались ему эти «арабы» валютчики! Они так не действуют. Если им нужно было убрать долговязого или обворовать его, они не стали бы нанимать таких бандитов, как Карпо и Масси. Сами сделали бы. Надо будет встряхнуть этого Клуд-Штарка», – подумал он.

Снова зазвонил телефон.

– Шарон докладывает.

– Хорошо.

– Мой субъект очень много петлял, проверяя, нет ли за ним наблюдения, вскакивал на ходу в автобусы, но все же его удалось проследить, спасибо Жозефине Лезгю, которую я встретил по пути и которая помогла мне вести наблюдение.

– Кто она?

– Она работает для Второго бюро, – ответил Шарон.

– Ага! Помню! Что дальше?

– Субъект довел меня до дома номер семь по улице Кардинала и исчез. Я там же нашел Тиссе. Оказывается, его субъект тоже туда зашел. Что делать дальше, господин инспектор?

– Пусть Тиссе зайдет в дом номер семь и посмотрит, кто там живет, есть ли выходы на другие улицы. А затем позвоните мне.

Фриссон хорошо знал свой город, но в районе винных погребов он бывал редко. Там было много старых домов с разветвленными дворами – вполне возможно, что «зайцы» воспользовались этой особенностью района и ускользнули.

Через некоторое время еще раз позвонил Тиссе. Он рассказал Фриссону, что зашел в темную подворотню, и, пройдя во внутрь двора, увидел перед собой еще двое ворот. Он выбрал правые и очутился во дворе дома с фасадом на бульвар. Один выход найден! Потом Тиссе обследовал левые ворота, нашел, что они ведут в маленький двор с единственной дверью – в погреба. Спустившись вниз по каменной лестнице на сорок ступенек, Тиссе очутился в длинном прохладном коридоре, очень скудно освещенном небольшими лампочками. Он решил пойти налево в сторону улицы Кардинала, откуда вошел во двор. Время от времени по сторонам коридора он замечал тяжелые двери, окованные железом, с огромными петлями и массивными замками. Через сорок шагов коридор повернул налево, видимо, параллельно улице, а затем направо. Вдруг из одной двери вышел человек в кожаном переднике.

– Что вам здесь нужно? – спросил он.

– Выхода, – лаконично ответил Тиссе.

– Возвращайтесь, откуда пришли, – грубо предложил ему владелец передника.

– А я хочу идти сюда, – возразил Тиссе, показывая вперед.

– Там сейчас заперто.

– Когда бывает открыто?

– Когда хочет хозяин.

– А кто хозяин?

– Больно много спрашиваешь! Брысь отсюда! Ну!

Тиссе не испугался, но не видел необходимости в драке, поэтому он повернулся и пошел обратно. Он был уверен, что здесь возможен второй выход. А в винных погребах можно спрятать целую роту.

– Хорошо, – сказал Фриссон. – Возможно, «зайчики» убежали. Может быть, они там отсиживаются? Пойдите пообедайте по очереди, конечно, а затем пусть Шарон останется на улице Кардинала, а вы идите к выходу из метро в Предместье. Следите также за машиной «ситроен» СН 4592. Не связан ли кто-нибудь из «зайцев» с хозяином машины?

Фриссону показалось странным тяготение, которое «зайцы» и владелец машины, использованной убийцами, испытывали к винным погребам.

Тут Фриссон вспомнил о такси, на котором приехал толстяк Шарона. После нескольких звонков ему удалось найти шофера в гараже. Из его ответов Фриссон узнал, что первый пассажир (толстяк) сел к нему около моста Суллы, а второй (который, кстати говоря, уплатил по счетчику за обоих) сошел в районе винных погребов. Неужели там сосредоточилась группа, повинная в убийстве Карпо и Масси?

Инспектор Фриссон (продолжение)

Фриссон позвонил в участок соседнего района узнать, как идет дело с расследованием убийства Карпо и Масси. Более подробный опрос жителей ближайших улиц и места, где была брошена машина, дал очень незначительные улики. Были некоторые основания полагать, что убийцы – их два человека – нашли поблизости такси и уехали на нем. Шла кропотливая работа по розыску шофера этого такси.

«Почему надо было убить Карпо и Жоржа?» – спросил себя Фриссон.

Единственным делом за Карпо, о котором знал Фриссон, числилась неудавшаяся кража документов у долговязого. Карпо не успел наделать чего-нибудь другого; его выпустили из тюрьмы только пять дней назад. Масси – ничтожество, которым пользовались воры, когда нужна была сила. Слов нет, Карпо имел в виду какое-то дело, на которое Жорж пригодился бы, но неудавшееся ограбление было случайно подвернувшимся делом.

Если убийство связано с ограблением, надо думать, что оно было организовано теми же, кто интересовался документами долговязого. Но зачем? Очевидно, убийцы узнали, что попытка обворовать долговязого не удалась, что Карпо и Масси допрашивались в участке и поэтому были опасными, поскольку могли опознать заказчика. Но разве это столь опасно? Ведь ограбление не удалось, а словам двух уголовников могут не поверить, тем более, что вполне добропорядочный человек, названный ими как «сообщник», будет это отрицать. Видимо, это лицо не желало иметь дела с полицией и постаралось избавиться от свидетелей.

Странные совпадения! Их слишком много! Клуд-Штарк работает в доме номер семь; его машину «украли» убийцы; в его доме скрылись два подозрительных типа, которые были объектами слежки на улице Страсбург. Может быть, и третий там? Нет, это не совпадения! Клуд-Штарк как-то замешан во всей этой истории. Надо вызвать его и потрясти как следует.

Фриссон потер руки, предвкушая удовольствие. «Я его потрясу так, что он все мне выдаст!»

Инспектор подумал о рассказе Карпо: «Заказчик подошел к нему сразу, как будто знал его».

Пришел Прудон, и Фриссон стал подробно расспрашивать его о происшествии. Однако единственной новостью, которую он узнал, были предсмертные слова Масси. Умирая, Масси стонал, но иногда были слышны слова: «Неужели Люпэн?..»

– Ты слышал что-нибудь об этом Люпэне? – спросил инспектор.

Прудон пожал плечами.

– Ты пойди покушай, а потом займись уголовниками, которые знали Карпо. Выведай у них, кто интересовался им за последние дни, в особенности из порядочных. Знает ли кто-нибудь о Люпэне? Зайди в архив и посмотри, нет ли там чего-нибудь, что могло бы пролить свет на все это дело. Впрочем, этим я займусь сам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю