355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Лебедев » Конец «черных рыцарей» » Текст книги (страница 6)
Конец «черных рыцарей»
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 17:25

Текст книги "Конец «черных рыцарей»"


Автор книги: Иван Лебедев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)

Флеминг

Было около двенадцати. Флеминг сидел в своей машине, а Вальтер на другой стороне площади – в своей. Документы были проверены, по ним, в случае необходимости, можно выехать из страны. Такси Жака они видели, радиосвязь проверили.

– Марш! Машину ведет Шредер, – заговорил маленький динамик.

Через три минуты Флеминг увидел такси. Он пристроился ему в хвост. За ним ехал Вальтер.

Жак не торопился.

Двенадцать часов десять минут. Позади осталась площадь с обелиском. Жак переехал мост и направился по бульвару.

– Марш! «Мерседес», – прозвучало в динамике.

Флеминг объехал такси и увидел впереди, метрах в тридцати, темно-синий «мерседес» с номером ЕВ 75321.

Часто останавливаясь на перекрестках, кортеж добрался до конца бульвара Сан-Мишель, повернул направо, затем налево и проехал мимо Пантеона. Здесь Жак обогнал Флеминга и пристроился к «мерседесу». У церкви Сент-Этьенн-дю-Мон головная машина круто развернулась, подъехала к тротуару, подобрала пассажира и поспешила дальше. Тут произошло некоторое замешательство. Флеминг, увидев маневр, тоже повернул налево, но, чтобы не вызвать подозрения у водителя «мерседеса», объехал церковь и снова выехал на улицу Клови. За ним последовал Вальтер. С Жаком случилось непредвиденное.

Тиссе

Тиссе и Прудон устроились на своих наблюдательных пунктах и принялись ждать. В двенадцать часов из парадной двери вышел Клуд-Штарк. Он оглянулся и быстро направился в сторону реки. Дойдя до бульвара, он пошел направо, а затем снова повернул направо и шел уже обратно вдоль винных погребов. У перекрестка он постоял немного, посмотрел на часы и неторопливо пошел по улице Кардинала. Здесь его увидел Тиссе. Прудон дал своему напарнику вести слежку, а сам пошел сзади. Он посмотрел на часы. Было 12.20. Штарк повернул в первую боковую улицу. Тиссе последовал за ним по другой стороне улицы.

Дойдя до церкви Сент-Этьенн-дю-Мон, Штарк остановился у края тротуара. Тиссе устроился за углом и наблюдал за своим «кроликом». Прудон болтался на углу улицы Кардинала. Через пять минут Тиссе увидел, как «мерседес» совершил запрещенный разворот на улице, подъехал к Штарку. Штарк сел в машину, и «мерседес» тут же помчался дальше.

Тиссе подбежал к церкви и увидел медленно разворачивающееся такси. Тиссе открыл дверь и влез в него.

– Эй! Ты что лезешь в машину? – крикнул Жак. – Не видишь, что занято?

Тиссе показал шоферу свое удостоверение.

– Следуйте за тем «мерседесом».

Жаку как раз это и нужно было. Он развернул машину и быстро двинулся вслед за «мерседесом». Он увидел в зеркало, как Флеминг выехал из-за церкви. Впереди «мерседес» задержался у перекрестка, и Жак успел подойти ближе к нему. «Мерседес» повернул направо по бульвару Сан-Мишель к реке, переехал мост и, покрутившись вокруг префектуры, направился к собору. Водитель и Штарк вошли в собор.

Жак остановил машину. Тиссе вылез.

– Ну как? – обратился Жак к полицейскому агенту. – Я тебе больше не нужен?

– Нет.

– А кто будет платить по счетчику?

– Префектура.

– Жди полгода, пока они тебе заплатят. Знаю я эту префектуру.

Тиссе ушел.

Мимо проехала машина Вальтера. Жак по радио передал ему:

– Меня захватил полицейский; тоже гонится за «мерседесом». Придется вам действовать самим. Машина стоит около собора. Желаю успеха.

Флеминг услышал голос Жака из своего динамика. «Полиция ввязалась в дело! Это осложняет задачу».

Тиссе подошел к «мерседесу». Рядом стоял постовой полицейский.

– Это незаконное место для остановки! – сказал Тиссе, показывая постовому свое удостоверение. – Постарайтесь задержать машину, пока я не вернусь! Я должен позвонить и получить указания.

– Будет сделано! – ответил полицейский.

Тиссе побежал к телефонной будке. Он позвонил Фриссону:

– Докладывает Тиссе. Кто-то на машине «мерседес» ЕВ 75321 подобрал Клуд-Штарка. Они сейчас в соборе. Постовому я сказал, чтобы он задержал машину, пока я не вернусь. Что делать? Идти за Клудом или выяснить, куда пойдет машина?

Фриссон подумал, затем сказал:

– Если Клуд-Штарк направится сюда пешком – ведь это рядом, – бросьте его и проследите за машиной. Если он снова сядет в машину, – поезжайте за ней. Так или иначе – за ней!

– Есть!

Тиссе пошел обратно к «мерседесу». Он увидел, что полицейский разговаривает с каким-то человеком.

– Почему вы поставили свою машину здесь? – спросил полицейский.

– Я сейчас уеду, – ответил человек.

– Ваши документы.

– Пожалуйста! У меня дипломатический паспорт.

Постовой взял документ и записал в свой блокнот номер и фамилию.

~ Господин фон Нейман, вы должны знать, что здесь нельзя оставлять машину! – заметил он.

– Но я оставил ее всего на две минуты.

– Прошло десять минут, как я ее заметил, —возразил полицейский. В этот момент он увидел Тиссе.

– Поезжайте! – сказал постовой. – Будьте любезны впредь не нарушать наши правила!

Флеминг

Тем временем Флеминг и Вальтер маневрировали по острову, стараясь не останавливаться и одновременно не терять из виду «мерседес».

Вальтер первый заметил, как машина двинулась от собора.

«Мерседес» двинулся на запад, а затем выехал на шоссе, идущее на юг.

Фриссон и Клуд-Штарк

Из собора Клуд-Штарк направился к Фриссону.

– Пришел господин Клуд-Штарк, – сказал секретарь.

– Просите.

– Здравствуйте. Садитесь, – сказал Фриссон.

Посетитель грузно сел на стул. Он был бледен и дышал тяжело.

– Вы больны? – спросил Фриссон, пристально рассматривая его.

Штарк не ответил, глаза его закатились, и он медленно сполз со стула.

– Легран, – крикнул инспектор секретарю, – позови врача, немедленно!

Пока ждали врача, Фриссон расстегнул Штарку ворот рубашки и жилет, положил его на спину, а под голову подушку. Дыхание Штарка стало хриплым и сдавленным. Он судорожно двигал руками и ногами. Пульс был учащенным, неровным.

– Легран, помогите мне.

Секретарь увидел Штарка, ахнул и подбежал к Фриссону, чтобы помочь положить больного на диван. Вошел врач.

– Отравление, – заключил он, осмотрев больного.

Штарку сделали укол.

– Вам придется уступить нам свой кабинет, – сказал врач Фриссону, – он очень слаб. Переносить его нельзя.

Не ожидая ответа Фриссона, врач взял телефонную трубку и набрал номер.

– Принесите в кабинет инспектора два таза, большой кувшин горячей воды, аппарат для промывания желудка, клизмы. Быстрее... Как только можно будет, – сказал он Фриссону, – я перевезу его в лазарет. А пока найдите себе другое помещение. Работать вам здесь не удастся.

– Ладно! Только он мне нужен живой. Как вы думаете, большая опасность? – спросил Фриссон.

– Сейчас его состояние тяжелое. Удастся или нет спасти его, не известно. Я еще не знаю, чем он отравлен, – доктор отвернулся и взял руку Штарка. – На камфару реагирует, но обещать ничего не могу. Сделаем все.

Фриссон забрал свои дела и перешел в комнату секретаря. Вошли санитары с тазами, аппаратами и клизмами. Инспектора передернуло. Он закрыл дверь. Не успел сесть, как раздался телефонный звонок.

– Что там у вас случилось?

Звонил шеф.

– Спасаем жизнь господина Клуд-Штарка, – лаконично ответил Фриссон.

– Что?! – удивился шеф.

– Он у меня внезапно заболел. Доктор обеспокоен. Штарку промывают желудок.

– Зачем?

– Доктор подозревает отравление!

– Как это случилось?

– Не знаю. Прудон, который вел слежку, говорит, что его походка была нормальной, пока он шел от своей конторы до церкви на площади. Там его подобрала машина марки «мерседес», номера Прудон не смог разглядеть. Тиссе ехал за ним на такси от церкви до собора. Штарк и еще один человек вошли в собор, пробыли там минут десять, и затем Штарк направился сюда ко мне; он пришел ровно в час. Тиссе поехал вслед за «мерседесом».

– Какой номер машины?

– Тиссе не сообщил, – соврал Фриссон. – С тех пор, как он позвонил мне, я не имею от него сведений.

– Держите меня в курсе дела. Какое безобразие! Отравить человека на пороге префектуры. Скандал!

Фриссон положил трубку.

«Скандал – это для шефа, – подумал он. – А у меня ускользает единственная нить».

– Прудон!

– Слушаюсь, господин инспектор.

– У тебя есть связи среди уголовного элемента?

– Кое-кого знаю.

– А ты знаешь, с кем сожительствовал Карпо?

– Я знал ту, что была у него раньше, – рыжую.

– Новую он не успел найти, – уверенно сказал Фриссон.

– Нынче это делается очень быстро, господин инспектор.

– Ладно. Иди и постарайся узнать, не интересовался ли кто четыре-пять дней тому назад, как можно найти Карпо? Если кто-нибудь интересовался, постарайся узнать все подробности.

Фриссон зашел в свой кабинет. Доктор ответил на вопрос инспектора:

– Пока что не знаю, чем он отравлен, жду результата анализов. Перемещать его еще нельзя – сердце слабое. Сейчас принесут кислород. Через час-два можно будет сказать, как пойдет дело.

Фриссон ушел. Он был расстроен. По всем уликам Штарк – важное звено преступления. Кто-то боялся, что он проболтается, и поспешил отравить.

Кто же? Фон Нейман? Мысли инспектора занялись этим немцем, фамилия которого начинала появляться все чаще.

Он вспомнил предупреждение приятеля: «У него сильные покровители. Не лезь!»

– Легран!

– Слушаюсь, господин инспектор!

– Узнай, кому принадлежит машина «мерседес» номер... Где же бумажка?

Фриссон не мог найти свою запись, которую он сделал после разговора с Тиссе.

– Тьфу! Куда-то из-за этой суматохи засунул! Ладно! Поезжай к церкви Сент-Этьенн-дю-Мон и узнай у постового, записал ли он номер «мерседеса», который сделал там поворот около 12.30, нарушив правила уличного движения.

– Слушаюсь!

Фриссон и фон Нейман

Задребезжал телефонный звонок.

– Легран докладывает.

– Узнал?

– Да! Номер ЕВ 75321.

Фриссон позвонил в отдел регистрации автомобилей. Оттуда ему дали справку.

– Машина марки «мерседес», номер ЕВ 75321 принадлежит Эгмонту фон Нейману из германского представительства.

– Черт! Опять фон Нейман! – выругался инспектор. Он перелистал телефонный справочник и нашел адрес фон Неймана.

Фриссон направился туда на метро. Подходя к дому, где жил фон Нейман, он увидел у подъезда машину «мерседес» с номером ЕВ 75321.

«Что за шутки?» – подумал он.

Инспектор подошел к машине и заглянул вовнутрь. Ничего особенного, если не считать богатой отделки: настоящая кожа на сиденьях, много хромированных ручек.

Он услышал шаги и повернулся. К нему приближался человек в форме шофера.

– Что вам угодно? – спросил подошедший.

– А вы кто будете? – в ответ спросил Фриссон официальным тоном.

– Я шофер германского представительства. А вы кто?

– Я инспектор Фриссон из префектуры. Чья это машина?

– Германского представительства.

– А кому лично принадлежит?

– Никому.

– Неверно. Она зарегистрирована на имя господина фон Неймана.

– Может быть, господин инспектор, но она принадлежит представительству. На ней приехал сотрудник представительства.

– Как его фамилия?

– Я не уполномочен вам отвечать. Он имеет дипломатический паспорт. Прошу вас, господин инспектор, обратиться через официальные каналы.

Шофер влез в машину, завел ее и уехал.

– Эти немцы!.. – выругался Фриссон.

Он посмотрел на часы: четыре. Пора обратно. Может быть, привели Штарка в чувство.

Он вспомнил сообщение Тиссе о том, что постовой у собора помогал ему задержать «мерседес». Он разыскал постового.

– Кому принадлежала машина, которую вы задержали по приказу моего бригадира? – спросил он.

– Господину фон Нейману, сотруднику германского представительства.

– А ее номер?

– ЕВ 75321.

– Спасибо.

Фриссон в раздумье направился в префектуру.

Он был уверен, что машина, за которой поехал Тиссе, находится в пути и не могла быть той, которую он только что видел своими глазами.

«Черт возьми! Две машины – близнецы!» – подумал он.

Зазвонил телефон.

– Фриссон слушает.

Раздался слабый голос Тиссе.

– Ты где?

– Я в Мелоне.

– Что ты там делаешь?

– Я гонялся за машиной.

– Какой?

– «Мерседес-бенц», номер ЕВ 75321.

– Где она?

– Я ее потерял около Мелона!

– Давно?

– Минут двадцать назад.

– Ты уверен, что номер машины ЕВ 75321?

– Не сомневаюсь, господин инспектор.

– И человек, который подвез Клуд-Штарка к собору, сейчас в этой машине?

– Безусловно!

– Так, так... Иди в местную жандармерию и договорись о розыске машины. Скажи, что мы подозреваем водителя в покушении на убийство. Он отравил Клуд-Штарка. Выживет или нет, не известно.

Тиссе от удивления свистнул.

– Сейчас налажу поиски здесь.

– Иди, не теряй времени!

Полицейская облава началась! Чеоез полчаса все жандармские отделения вокруг Мелона на расстоянии до пятидесяти километров были оповещены.

Флеминг

Когда «мерседес» выехал из города и направился по шоссе на юг, Флеминг увидел такси, на котором ехал Тиссе. Он решил «поджать» такси поближе к Шредеру и стал обгонять его. Как он и ожидал, такси прибавило скорость и приблизилось к «мерседесу». После этого Флеминг пристроился в хвост такси. Скоро стало ясно, что Шредер заметил погоню. Он стал уходить от преследователей. Тогда Флеминг обогнал такси, и Шредер еще больше прибавил скорость. Дорога поднималась в гору, и маленькому такси пришлось отстать. Теперь за Шредером шли Флеминг и Вальтер.

За вершиной дорога свернула вправо, а через двести метров отходил от нее, тоже вправо, узкий проселок. Шредер свернул на него.

Флеминг вызвал Вальтера по радио.

– Остановись у проселка и постарайся направить такси по шоссе дальше. Я поеду за Шредером. Как только избавишься от такси, следуй за мной.

– Есть! – ответил Вальтер.

Вальтер остановил машину у въезда на проселок и вышел. Он копался в моторе, когда подъехал Тиссе. Машины Шредера и Флеминга уже скрылись из виду.

Такси остановилось. Тиссе высунул голову.

– Вы видели, куда поехал «мерседес»? – спросил он у Вальтера.

– «Мерседес»?

– Да, да! – нетерпелив© крикнул Тиссе.

– Вон туда, направо. – Вальтер показал на шоссе.

Тиссе посмотрел в сторону проселка, потом на шоссе, махнул рукой и поехал, куда ему показал Вальтер.

Когда такси скрылось за поворотом, Вальтер направил свою машину следом за Флемингом.

Шредер

«Мерседес» подкидывало на ухабах и рытвинах. Шредер торопился уйти от такси. Он был напуган. Его разговор с фон Нейманом утром не выходил из памяти. Главарь зашел слишком далеко. Попытка ограбления Флеминга была ему понятна. Это было его, Шредера, предложение. Но потом... Убивать нанятых бандитов, чтобы избавиться от улик, это уж слишком.

Он вспомнил о фляге с коньяком, которую дал ему фон Нейман, чтобы угостить Штарка перед встречей с инспектором. Почему фон Нейман сказал ему «самому не пить»? Только для того, чтобы не опьянеть за рулем?

Шредер воспользовался прямым участком проселка и отвернул крышку фляги. Он понюхал, а затем осторожно поднес ее к губам и дал капле попасть на язык. Он почувствовал легкую горечь и жжение.

«Отравлено! – с ужасом подумал он. —Теперь меня будут ловить как убийцу Штарка. Боже мой! Наверное, уже знают, что я его отравил. В такси полиция! Скорее, скорее!»

Он нажал на акселератор. «Мерседес» послушно рванулся вперед. На повороте машину занесло, но, к счастью, кювета не было и, помяв придорожные кусты, она снова попала на твердый грунт.

– Проклятая дорога! – выругался Шредер. – Крутится, как змея! Куда она меня выведет?

Он выбрал дорогу наугад, стараясь скрыться от преследования. Развернул одной рукой карту, но не мог найти место, где находится. Пришлось остановить машину. Только теперь разобрался в сети дорог и нашел, по какой едет. Он увидел, что ему придется проехать еще километров тридцать, прежде чем выедет на шоссе.

В голове шумело. Шредер с ужасом подумал, что отравился коньяком. Он выбросил флягу.

Где-то позади послышался звук мотора.

«Погоня!» – Включил скорость и погнал машину вперед.

Мысли путались. «Скорее! Скорее!.. Тише! Разобьешь себя и машину! Осторожно! Будь он проклят, этот фон Нейман! Мало ему самому убивать людей, он заставляет и меня совать свою голову в петлю. Скорее! Скорее! Гонятся!»

Шредер судорожно держался за руль, поворачивал его резко. На каждом повороте его заносило. Он ломал кусты. Правое крыло было смято. Он слышал, как оно терлось о шину.

Некогда! Скорее!

Дорога расширилась. По сторонам были вырыты кюветы. Кусты отодвинулись. Но по-прежнему дорога петляла между полями.

Проклятая дорога! Шредер взглянул в зеркало. За ним мчалась другая машина. Такси исчезло. Что за машина? Кто в ней? Может быть, случайный проезжий?

Голова как будто прояснилась. Шредер подумал, что он от капли коньяка не мог отравиться, но был уверен, что Штарк отравлен. Жив ли он? Вдруг пришла мысль: может быть, он жив и уже рассказал полиции о Шредере? Может быть, в этой машине полиция?

Он посмотрел в зеркало. Машина нагоняет его. О ужас! За ней еще одна! В панике он нажал на акселератор. Машина, как взбесившийся конь, рванулась вперед. На следующем повороте ее занесло. Шредер затормозил. Задние колеса угодили в кювет.

Шредер дал задний ход. Он бешено крутил баранку. Машина залезла передним колесом в кювет и сильно накренилась. Он включил первую скорость и попытался вывести ее на дорогу. Она ползла вперед, но выбраться не могла.

Шредер переключал скорости, менял направления. Все напрасно!

За поворотом показалась машина. Она встала рядом. Шредер с ужасом посмотрел на водителя. Флеминг! Он полез в ящик за револьвером.

Флеминг

Флеминг открыл дверцу «мерседеса» и сильным ударом выбил револьвер из руки немца.

– Вылезай! – крикнул он по-немецки.

Шредер тупо уставился на Флеминга. Тот схватил его за воротник пиджака, выволок из машины.

– Рассказывай, что вы тут наделали! – гаркнул Флеминг. – За тобою гонится полиция! Кретин безмозглый! Говори скорее!

Шредер схватился за ручку дверцы, чтобы не упасть.

– Вы... вы кто? —промямлил он.

– Главный!

– Я так и знал, – прошептал Шредер.

– Брось лепетать! Говори! – Флеминг занес руку для удара. Шредер съежился в испуге.

– Это не я, господин шеф! Это не я! Я только делал, что мне приказывал фон Нейман. Я ему сказал о встрече с вами на пароходе. Это он натравил на вас бандитов, а потом убил их. Он заставил меня отравить Клуд-Штарка. Я даже не знал, что коньяк отравлен! Это все он!

– Вы оба хороши! Мерзавцы! Идиоты! Где чемоданы?

– Тут, господин шеф.

Флеминг повернулся к Вальтеру, который уже стоял рядом.

– Возьмите их, – приказал Флеминг.

Вальтер открыл дверцу «мерседеса» и извлек два небольших чемодана, поднял с пола револьвер. Флеминг взял его. Не снимая перчаток, извлек магазин и вынул патроны. Он бросил их на пол машины Шредера и кинул револьвер на заднее сиденье. Вальтер положил чемоданы в машину Флеминга.

– Что мне делать? – бормотал Шредер. В голове у него был сумбур. Он перестал мыслить и ощущал только страх, жуткий, мертвящий сердце страх.

– Сейчас мы вытащим тебя из кювета, – холодно сказал Флеминг. – Ты поедешь дальше по этой дороге до шоссе. Потом доедешь до ближайшего города. Там бросишь машину и поедешь поездом.

– Что мне сказать фон Нейману?

– Скажи, что передал чемоданы мне! Все! Садись!

Вальтер взял из багажника трос и отвел свою машину назад метров на сто. Вернувшись, он прикрепил трос к задней раме «мерседеса» и к переднему бамперу машины Флеминга. Сел за руль и включил задний ход. «Мерседес» выполз из кювета. Все это время Флеминг внимательно следил за немцем. Тот начал приходить в себя.

– Не забывай, Шредер, что тебя ищет полиция! Возможно, они уже устроили засады по дорогам. Бросай машину в первом же большом городе. Отправляйся!

Шредер включил мотор, и машина пошла вперед. Она быстро набрала скорость и скрылась за поворотом.

Вальтер подошел к Флемингу.

– Зачем ты его отпустил? – спросил он.

– Как же иначе? – спокойно возразил Флеминг. – Мы не можем задержать его, мы не полиция! Тем более мы не можем его арестовать и передать в руки властям. Пусть едет. Далеко он не уйдет. Ты слышал, что он мне рассказал?

– Да.

– Совсем свихнулись! Думают, что и сейчас могут безнаказанно убивать, отравлять, грабить, как при Гитлере!

– Почему он не оборонялся? – спросил Вальтер.

– Не успел, – ответил Флеминг. Напряженность спадала, и он почувствошал сильную усталость. – Я выбил револьвер из его руки, – продолжил он тихим голосом. – Поедем, а то полиция может нас нагнать... Да вот и она!

Подъехала крытая машина.

– Вы не видели «мерседес»? – спросил человек в форме.

– Как же! – ответил Флеминг. – Мы только что вытащили его из кювета. Вон, смотрите! – он показал на следы шин.

– Давно? – переспросил полицейский.

– Не больше пяти минут. А что? Вы его ловите?

Полицейский ничего не ответил. Он посмотрел на дорогу и убедился, что ему нельзя объехать стоявшие машины.

– Поезжайте вперед, – скомандовал он. – Сверните в сторону при первой возможности.

Флеминг и Вальтер сели в свои автомобили и поехали вперед. Скоро попался съезд в поле, и они дали проехать полицейскому автомобилю.

Вальтер вышел из машины и подошел к Флемингу.

– Ты знаешь, я подумал, что он полезет осматривать наши машины. В пот ударило.

Флеминг засмеялся.

– Полицейский торопился. Мы ничего не скрыли от него. Он знал, что Шредер не ушел далеко. Нам надо добраться до шоссе и возвратиться в город.

– Не будешь проверять чемоданы? – спросил Вальтер.

– Лучше убраться отсюда подальше, – ответил Флеминг.

– А если в них не то, что нужно? – настаивал Вальтер.

– Чудак, – улыбнулся Флеминг. – Допустим, что это так. Что мы можем сделать в этом случае?

Вальтер смущенно развел руками.

– Вот именно! – добавил Флеминг. – Ничего! Если ты перепутал и взял не те чемоданы...

– Других не было! Я посмотрел, – перебил его Вальтер.

– В багажнике смотрел? – спросил Флеминг.

– Нет, – коротко ответил смущенный Вальтер.

– Ладно, – успокоил его Флеминг. – Если они остались в машине, то попадут в руки полиции, и она их не вернет Шредеру или фон Нейману. В этом ты можешь быть уверен. Давай поедем. Мне хочется скорее отсюда выбраться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю