Текст книги "Азалия"
Автор книги: Иван Мак
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 17 страниц)
− Мы отправимся завтра утром. − Сказала Иммара.
− Вам приказано уплывать сейчас же. − Сказал стражник.
− Передайте градоначальнику, что мы отправимся утром. А по ночам он пусть отправляет свои корабли. Я понятно сказала?
− Понятно. − Ответил стражник и ушел, уводя отряд.
− Господи. − Проговорил Джерг. − Это что-то невероятное. Тебе это удалось. Надо уплывать.
− Не надо. − Ответила Иммара.
− Думаешь, они не нападут ночью?
− Не нападут. − Ответила Иммара.
Никто не напал на корабль. Утром он спокойно вышел из порта и направился своим курсом.
Лайка смотрела на Иммару как-то совсем иначе. Она молчала, когда Иммара оказывалась в каюте вместе с ней.
− Ты так и будешь молчать? − Спросила Иммара, в первый же вечер.
− Ты действительно дракон? − Спросила Лайка.
− Я крылев, а не дракон. − Ответила Иммара.
− Все крыльвы драконы.
− Тебе об этом кто сказал?
− Мама.
− А ей кто?
− Она знает.
− Что она знает? Она человек, а не крылев, и не могла этого знать.
− Ее убил дракон. − Сказала Лайка.
− Как это было?
− Он прилетел с неба и обрушил огонь на наш город. Почти все погибли.
− А ты как спаслась?
− Я была в тот день в лесу. Услышала грохот и рев, перепугалась и убежала еще дальше. А когда вернулась, от города ничего не осталось.
− Это было давно?
− Давно. Зачем ты об этом спрашиваешь?
− Просто хочу знать. − Ответила Иммара. − Если хочешь, можешь спросить у меня что хочешь.
− Ты ела людей?
− Ела.
− Значит, ты злая!
− Ужасно злая. − Ответила Иммара. − Вот подрастешь, потолстеешь, я и тебя съем. Не люблю худых и костлявых.
− Ты сама костлявая.
− Костлявая. − Ответила Иммара, засыпая. Она проснулась от вопля Лайки. Иммара открыла глаза и увидела перед собой кровь. Она поняла все сразу. Это кровоточила ее рана на обрубке руки.
− Ничего страшного, Лайка. − сказала Иммара. Она взяла бинт из столика и перевязала свою руку.
− Ты не дракон. − Сказала Лайка.
− Ты правильно поняла.
− И не крылев. − Сказала она.
− А вот это не правильно.
− Никто не смог бы отрубить тебе руку, если бы ты была крыльвом.
− Не все так просто в жизни, Лайка, как тебе кажется.
− Я думала, ты будешь меня ненавидеть. − Сказала она.
− Почему? Я ненавижу только своих врагов. А что бы стать моим врагом надо сделать что-то очень плохое против меня. Ты же ничего не делала.
− А то что я тебя хотела убить?
− Ты меня действительно хотела убить?
− Не знаю.
− Ты скажи прямо, что ты подумала, когда увидела меня здесь?
− Сначала я решила, что ты хотела что-то утащить, потом поняла, что ты оказалась в команде и хотела тебя напугать.
− Меня сложно напугать. А вот ты испугалась, когда увидела мою руку.
− Испугалась. Я никогда не видела женщин без рук.
− А женщин, которые владеют оружием лучше мужчин ты видела?
− Нет.
Иммара вздохнула.
− Давай спать, Лайка. И будем друзьями. Хорошо?
− Хорошо.
Утром во время завтрака Иммара и Лайка уже сидели вместе, а затем отправились на палубу.
− Я вижу, вы уже подружились. − Сказал Джерг, оказываясь рядом.
− Да. − Ответила Лайка.
− Ну и прекрасно. Пора приниматься за работу.
− Ты только скажи что делать. − Сказала Иммара.
− Ты хочешь что-то делать? − Удивился Джерг.
− Безделье это самая ужасная пытка для меня. − Ответила Иммара. − И тем более, я не хочу использовать свое желание на подобную ерунду.
− Надо сказать, у тебя есть уже не одно, а два желания. − Сказал Джерг.
− Буду иметь в виду. − Ответила Иммара.
− Что за желания? − Спросила Лайма.
− Исполнение желания за то что она помогла нам выйти в море. − Сказал Джерг. − Между прочим, ты была права, Иммара, о том что надо было послать человека, когда наши уходили за продуктами. Их задерживали тогда.
− Не зря, значит, у меня голова на плечах. − Сказала Иммара. − Что надо делать то?
− Вообще-то это работа только для Лайки.
− Ребята хотят развлечений. − Сказала Лайка с улыбкой.
− А ты как? − Спросила Иммара.
− Что я? Это моя работа.
− Она тебе нравится?
− А кому она не понравится? − Усмехнулась она.
− Ну, как говорится, на вкус и цвет товарища нет.
− Пойдем, Лайка. − Сказал Джерг и они ушли.
Иммара осталась одна. Она довольно долго ходила по кораблю, а затем прошла к капитану.
− А это ты. Что нибудь нужно?
− Да нет. Хожу без дела.
− Свое дело ты уже сделала. Сейчас у нас дел еще долго не будет. − Капитан говорил это, рассматривая карты. Иммара села рядом и так же стала смотреть. − Понимаешь что это? − спросил капитан.
− Понимаю. − Ответила Иммара.
− Действительно?
− Действительно. − Ответила Иммара. − Это карта океана. Довольно древняя, как я погляжу.
− Древняя. С ней еще мой отец плавал. Такие теперь трудно найти. А кто найдет, тот считай нашел сокровище.
− И за сколько такую можно продать?
− Я ее не продаю.
− Ну, я к примеру. Если бы ее не было, за сколько вы ее купили бы?
− Сотню золотых выложил бы не глядя. − Ответил капитан.
− Бумага у нас есть?
− Есть. Зачем она тебе?
Иммара подошла к карте, провела по ней рукой, просмотрела все и развернула свернутые части.
− Я могу нарисовать такую же. − Сказала она.
− Брось. Этим многие пытались заниматься. Ни один мастер не сумел повторить все в самых подробностях.
− Но ведь кто-то когда-то их делал. − Сказала Иммара. − Так что я попробую. Все равно мне сейчас нечем заняться.
− У нас нет таких больших листов.
− Это не так важно. − Ответила Иммара. − Можно нарисовать частями и склеить.
− Ну, если хочешь, можешь заняться. Но, сразу говорю, дело того не стоит.
Иммара взяла бумагу, цветные карандаши и занялась рисованием. Из под ее рук выходили самые настоящие карты. Она запомнила все и рисовала на память. Проходили дни. Иммара сидела в каюте и продолжала рисовать. Она закончила все и взяв бумаги пришла с ними к капитану.
− Ну как дела, Иммара? Все рисуешь?
− Уже закончила. − Ответила она. − Может, я что-то и напутала, но, думаю, в основном все верно.
− Ну покажи. − Сказал капитан.
Иммара разложила перед ним листы и улыбка человека исчезла.
− Господи… − Проговорил он. − Как это вышло? − Капитан перевел взгляд на Иммару.
− Я же говорила, что мастера еще есть.
− И ты нарисовала все по памяти? − Удивился капитан. − Я думал, ты просто развлекаешься.
− Карта, это вещь действительно ценная. − Сказала Иммара. − Может, у вас есть и другие?
− Есть.
− Можно посмотреть?
− И ты их нарисуешь?
− Нарисую.
Капитан достал еще несколько карт и показал их Иммаре.
− Это все известное, а вот где находится это, а не знаю. Сколько плавал мой отец, сколько я, никогда нигде не видели ничего подобного.
Иммара взглянула на ту самую карту и перевела взгляд на капитана.
− Это Дентра, капитан. − Сказала она.
− Что?
− Дентра, другая планета. Другая земля. Туда нельзя доплыть, туда можно только долететь.
− И ты знаешь как?
− Знать то я знаю, а корабля что бы лететь у меня нет.
− Значит, эта легенда верна?
− Какая?
− Что все люди прилетели сюда с неба.
− Да, капитан. Ваши предки прилетели сюда с неба. Прошло много лет и люди позабыли те времена, позабыли как строить космические корабли и забыли что когда-то летали сами.
− А откуда ты это узнала?
− Хочешь верь, хочешь не верь, я сама прилетела оттуда.
− Ты? Ты же… Господи, так ты настоящий крылев!
− Настоящий.
− И ты можешь стать зверем?
− Сейчас не могу.
− Почему?
− Мне этого не объяснить. Кто-то мне мешает. Я хочу узнать кто, потому и плыву вокруг света. Возможно, мне удастся уплыть так далеко, что тот кто мне мешает уже не сможет мешать.
− И что будет тогда?
− Тогда я верну свою силу. Тогда мне не придется ходить с этим обрубком. И тогда я смогу помочь вам.
− Помочь? Как помочь?
Иммара взглянула на капитана.
− Я исполню любое ваше желание, какое смогу исполнить.
− А что ты можешь?
− Ты можешь придумать все что хочешь. Любая фантазия.
− Я могу стать Королем?
− Нет. Королем я никого не могу сделать. Я не могу делать что либо, что связано со многими людьми. Это должно быть что-то, что связано только с вами и больше ни с кем.
− То есть что-то для меня одного?
− Да.
− Я не совсем понимаю что это может быть.
− Ну, например, вторая жизнь.
− Вторая жизнь? В смысле что я снова стану молодым?
− Молодым и здоровым.
− И что вы потребуете за это?
− Ничего. Я не могу ничего требовать за это. Сейчас у меня нет силы, а нет силы, нет и возможности сделать то что я говорю. И неизвестно, смогу ли я ее получить. Возможно, мне самой придется умереть как человеку.
− Ты, наверно, меня разыгрываешь, Иммара. − Сказал капитан.
− У меня нет никаких доказательств, капитан. Не считая остатков моей былой силы. Вы их видели.
− Я не знаю что и говорить. − Сказал капитан. − И что говорить всем?
− Лучше ничего не говорить. Не нужно баламутить людей. Никто не знает как все выйдет.
− Это смахивает на какой-то сговор с дьяволом. − Сказал капитан.
− Я крылев и не имею ничего общего с дьяволом. А пока я займусь рисованием.
− Вам нужны эти карты?
− Я все запомнила. − Ответила Иммара.
Через неделю капитан рассматривал новые рисунки. Он вновь удивлялся им.
− Я рассматривал первые. − Сказал он. − И не нашел ни одной ошибки. Это что-то невероятное. Я начинаю верить, что у вас есть какая-то сила.
− Ты меня называешь то на ты, то на вы, капитан.
− Ты тоже. − Ответил он.
− Будем на ты и все.
− Хорошо. А что с рисунками?
− Я их вам дарю.
− Но они же стоят не мало денег.
− Это понимаете только вы. Представьте себе меня где нибудь на берегу с этими каракулями. Никто не поверит, что это верные карты. Никто, кроме того, у кого есть с чем сравнить. А тому у кого есть с чем сравнить, они как бы и не нужны.
− Я бы не сказал.
− В любом случае, это теперь ваши. Мне они ни к чему, а потребуются, я нарисую для себя еще.
− Ну хорошо, если так. − Ответил капитан.
Корабль продолжал свой путь. Шла уже третья неделя, когда матрос, сидевший на мачте поднял всех, криком о встречном корабле.
Капитан вышел на мостик и взглянул в подзорную трубу.
− Он идет под каким-то флагом. − Сказал он.
− Мы тоже идем под флагом. − Ответила Иммара.
− Надо быть готовыми к встрече. Джерг, подымай всех кто еще спит.
− Да, капитан.
Через несколько минут команда высыпала на палубы. Люди были готовы принять бой, если бы это требовалось.
− Можно мне взглянуть? − Спросила Иммара.
Капитан передал ей трубу и Иммара навела ее на приближающийся корабль.
− Красный флаг с каким-то темным крестом. − Сказала она.
− Красный с крестом? − Удивился капитан. − Никогда такого не видел. − Он взял трубу и стал сам рассматривать флаг корабля.
− Думаю, они никогда не видели нашего. − Сказала Иммара.
Корабли приближались.
− О, господи. − Проговорил капитан.
− Что?
− Красный флаг с разорванными цепями. Это Андерниец!
− Что за Андерниец? − Спросила Иммара.
− Господи. Никто никогда еще не побеждал их в схватках.
Со встречного корабля был призведен пушечный залп.
− Они требуют, что бы мы остановились? − Спросила Иммара.
− Да. У нас нет выбора. − Сказал капитан. − Спустить паруса! − приказал он. − Только бы пронесло.
− Может пронести? − Спросила Иммара.
− Ходят слухи, что они не нападают на всех подряд.
Корабли сблизились. На Андернийце так же спустили паруса. Корабли оказались рядом и с Андернийца.
− На абордаж! − Послышалась команда с Андернийца. С него полетели кошки и через несколько секунд с Андернийца на Лайку вскочило несколько десятков вооруженных людей.
− Дьявол! − Выкрикнул капитан.
Началась схватка. Иммара так же вступила в нее. Что-то заставило ее обернуться и она увидела рыжего зверя-ратиона на борту Андернийца. Иммара огляделась и увидела Джерга, метившего в зверя из арбалета.
Иммара прыгнула к нему и одним ударом выбила оружие из рук человека.
− Ты что?! − Воскликнул Джерг.
− И не пытайся его убить! − Ответила Иммара. Она вновь обернулась к Андернийцу.
Ратион смотрел прямо на нее.
− Останови эту глупую драку! − Выкрикнула Иммара на языке ратионов. − Останови, если можешь!
Послышался какой-то мяукающий звук и зверь обернувшись куда-то взмахнул лапами. Люди с Андернийца отреагировали на это.
− Прекратить бой! − Завыла Иммара. − Прекратить бой! Прекратить бой!
Постепенно звон мечей затих, и люди начали оборачиваться к своим командирам. Иммара взглянула на ратиона и несколькими знаками передала то что хотела.
'Переговоры. Только переговоры.' − Означали они.
Ратион куда-то соскочил и через полминуты на его месте оказался человек.
− У вас нет никаких шансов. − Сказал он. − Мы знаем, что вы подлые пираты.
− Может, это и так, но зачем убивать людей без причины? − Ответила Иммара. − Мы выполнили ваше требование остановиться. Вы могли быть поумнее и начать со слов, а не с оружия. Мы сдались бы сразу, если бы вы гарантировали нам жизнь.
− Пираты должны умереть. − Ответил человек.
− Этот корабль принадлежит мне, и я заявляю, что не занималась ничем подобным.
− Нам прекрасно известно это судно и то чем вы занимаетесь. − Ответил человек.
− А меня вы тоже прекрасно знаете, так? Не верите, что я здесь хозяйка? Спросите их. − Иммара показала на людей. − Подтвердите ему. − Сказала она людям.
− Она наша хозяйка! − Выкрикнули люди.
− Под страхом смерти можно сказать что угодно. − Ответил человек.
− А вы, как я посмотрю, строите из себя борцов за справедливость. − Сказала Иммара.
− Достаточно болтовни. − Сказал человек.
− Нет! − Резко ответила Иммара. − Не достаточно. Я еще не все сказала. Я могу предложить вам выкуп за их жизни.
− Выкуп? − Усмехнулся человек. − Думаешь, нам нужно ваше золото?
− Я говорю не о золоте.
− Тогда, о чем?
− О своей жизни. Вы убьете меня и оставите их.
− Мы сделаем наоборот.
− Вам плевать на жизни своих людей? − Спросила Иммара.
− Мои люди не боятся смерти.
− А ты сам ее боишься. − Сказала Иммара.
− Это ты меня обвиняешь?
− Я. И я вызываю тебя на бой со мной. Один на один! И ты будешь самым последним трусом, если откажешься!
− Это будет твоя смерть.
− Не говори гоп пока не перепрыгнешь. Ты трус или кто?
− После этого все твои люди сдадутся?
− Только если ты победишь меня. − Ответила Иммара.
− За меня будет драться мой друг. − Сказал человек.
− Не пойдет.
− Ты боишься?
− Я не боюсь. Но я не собираюсь убивать ратиона из-за твоей глупости.
− Не было ни одного человека, ктоторый бы победил ратиона в бою.
− Не было ни одного ратиона, коорый бы победил крыльва в бою. − Произнесла Иммара.
Рыжий зверь выскочил откуда-то снизу.
− Кто докажет, что ты крылев! − Зарычал он на своем языке.
− Никто. − Ответила Иммара. − В стабилизации поля это недоказуемо. − Прорычала она на высшем языке.
− Оставь их. − Сказал зверь, взглянув на человека.
− Ты смеешься? − Спросил тот.
− Я тебя никогда ни о чем не просила. − Ответила она. − Оставь.
Человек стоял какое-то время, а затем поднял руку.
− Отбой! Всем вернуться на корабль! − Приказал он.
Люди вернулись, а Иммара смотрела на ратиона и улыбалась.
− Меня зовут Иммара. − Сказала она, когда корабли начали расходиться.
− А меня Ева. − Сказала ратион. − Нас здесь трое. Они наши друзья. А твои все же пираты.
− Я знаю. − Ответила Иммара. − У меня не было выбора, но они тоже не плохие ребята. Я что нибудь сделаю, Ева.
− Прощай.
− До свидания. − Сказала Иммара.
− Да, конечно. Ты еще слышишь?
− Слышу. Не знаешь кто стабилизирует поле?
− Нет. Оно везде стабилизировано. На всей планете. Было небольшое отключение несколько месяцев назад, а до этого сорок лет не выключалось.
− Сорок лет?
− Да, Иммара. Мы не крыльвы, но почти.
− С кем нибудь знакомы?
− Рант Ларес и Ина Вири Калли.
− Бог мой! − Проговорила Иммара, снова улыбаясь.
Голос ратиона затих. Иммара все еще смотрела на удалявшийся корабль. Она оторвалась когда ее окликнул Джерг.
Иммара спустилась вниз.
− У нас трое убитых и шесть раненых. − Сказал он. − Капитан тяжело ранен.
Иммара прошла вниз и оказалась в каюте капитана. Врач что-то пытался сделать с его раной.
− Все кончено, Иммара. − Сказал он. − Я не доживу. Они оставили нас?
− Оставили.
− Ты их знала?
− Нет. Но я нашла общий язык с ратионом.
− А если бы я его убил? − Спросил Джерг.
− Думаю, ты был бы мертв, Джерг. А она жива.
− Она?
− Да. Ратионы все женщины, если можно так сказать. Они и мужчины одновременно.
− Кто они?
− Они как люди. − Ответила Иммара.
− Но он выглядел как зверь.
− Это не имеет значения. Она просила от моего имени за вас.
− И она тебе поверила?
− Поверила, как видишь.
− Джерг. − Сказал врач.
− Что?
− Он умер.
Капитана и еще четверых человек хоронили в море. Остальные раненые выжили, но один остался навсегда без глаза, а другой без левой руки.
Иммара некоторое время ходила по кораблю. Она думала о своем, вспоминала новые и новые эпизоды из своей далекой жизни. У нее было много друзей среди ратионов. Тех кто потом стал крыльвами. Иммара вернулась в каюту и вспомнила о Лайке. Девчонки не было. Иммара выскочила наружу.
− Кто нибудь видел Лайку? − Спросила она.
− Она пряталась внизу. − Сказал Джерг.
− Ее нет. Я ее не видела с утра. − Сказала Иммара.
Ее никто не видел и люди были в каком-то отчаянии из-за девчонки.
− Куда она могла деться? − Спросил Джерг. − Неужели влезла в драку и свалилась за борт?
Поиски ничего не дали. Матросы бегали еще несколько часов по кораблю с факелами и звали ее. Но Майка не отвечала…
А на утро все были подняты криком постового.
− Андерниец! Он нас догоняет!
Андерниец шел к Лайке на всех парусах, а Лайка стояла без парусов.
− Мы не уйдем, даже если попытаемся. − Сказал Джерг.
− Мы должны принять свою судьбу. − Сказала Иммара. − Видать, Ева не сумела их убедить до конца.
− Ева?
− Ева − это Ратион. − Сказала Иммара.
Андерниец оказался рядом. Иммара снова была на мостике и увидела рыжую фигуру впереди. Корабль приближался и все смотрели на него. Андерниец шел несколько в сторону и спустил паруса. Он не доходил до Лайки. С корабля спустилась шлюпка. В ней оказалось три человека и ратион. Шлюпка двинулась к Лайке.
− Спустить трап. − Сказала Иммара.
− Кто там? − Спросил Джерг.
− Лайка. − Сказала Иммара.
− Кто?!
− Лайка, Джерг. Она как-то попала к ним.
− Там Лайка! − Крикнул Джерг.
− Лайка? Лайка!
Люди словно воспряли и подняли крик.
− Лайка! Лайка! Лайка! − Закричали они.
В шлюпке поднялась фигура девчонки и она начала махать руками.
Через несколько минут Лайка поднялась на борт, обнялась с Иммарой и пошла к остальным.
− Что с тобой было? Как ты туда попала? Они тебя обижали? − Посыпались вопросы.
А Иммара оказалась перед ратионом.
− Я Сима. − Сказала она.
− Иммара. Спасибо за нее.
− Она там такой концерт устроила. − Сказала Сима.
− Наш капитан погиб. − Сказала Иммара.
− Извини. Ты же знаешь, такова жизнь.
− Да, Сима. Третья то кто?
− Сайна. − Сказала Сима. − Вообще-то она в виде человека. А мы у нее вроде собачек.
− А я одна. − Сказала Иммара.
− Ты могла бы остаться с нами.
− Я взяла на себя ответственность за них, Сима.
− Я понимаю. Ну, мне пора.
− До встречи, Сима.
− До встречи.
Шлюпка уплыла.
− Я думала, они меня убьют. − Сказала Лайка.
Иммара обернулась к ней.
− Полезла в драку, небось?
− Я думала, у меня получится. − Ответила она. − Кто эти звери? Я никогда не слышала о говорящих зверях.
− Это ратионы. Они родственники крыльвов.
− Поэтому они вернули меня?
− Да.
− Ты почему-то печальна?
− Мы похоронили капитана, Лайка. И еще троих.
− А они хоронили семерых. − Сказала Лайка.
− Ты сказала это ребятам?
− Нет.
− Скажи. Пусть им хоть немного будет легче.
− Странно, что из-за чьих-то смертей кому-то становится легче.
− Ты говорила с ними?
− Говорила. Они хотели меня там оставить, а не хотела и заставила их повернуть назад.
− Так уж и заставила?
− Заставила. Сказала, что прыгну в море, если они не повернут. И прыгнула. Меня этот рыжий вытащил.
− Ты хоть имя ее знаешь?
− Зачем тебе?
− Я то знаю, Лайка.
− Одна Сима, другая Ева. Их там двое таких. Они заколдованные люди?
− Нет. Они такими родились.
Людям не стало особенно легче от того что сказала Лайка. Вечером все собрались вместе. Состоялось поминовение погибших.
− Мы должны выбрать нового капитана. − сказал Джерг.
− Из кого выбирать? Только ты, Джерг. − сказал кто-то.
− Да. − сказала Иммара. − Больше некому. Кто за Джерга?
Все подняли руки и решение было принято.
− Что будем делать, Джерг? − спросили его.
− Сейчас идем дальше. − Ответил он. − В Сингро.
Корабль продолжил плавание. Постепенно все отошли от происшествия и на корабле все пошло по прежнему. Теперь всеми командовал Джерг.
Новый корабль, появившийся впереди, шел без флага. Джерг узнал его.
− Это Тик-Так. − Сказал он. − Они наши.
Корабли сошлись и остановились.
− А где ваш капитан, Джерг? − Спросил человек с другой стороны.
− Я капитан. − Ответил Джерг.
− А одноногий куда делся?
− Приказал долго жить.
− У-у… − Проговорил человек с Тик-Така, снимая шляпу. − И как тебе удалось обойти Скаймира? − Спросил он.
− Скаймир получил Черный Знак. Он нас предал и сдал фараонам. Нам чудом удалось уйти. С помощью одной женщины. Это ее флаг наверху.
− А я уже подумал, что вы спятили. − Сказал капитан Тик-Така. − Далеко идете?
− В Сингро.
− Не завидую.
− Почему?
− Говорят, там сейчас рыжих много развелось. Они за нами охотятся. И никакой поживы.
Корабли медленно проплывали рядом друг с другом.
− Пока, Джерг. − Сказал человек, махая рукой.
− До встречи, Каур.
Джерг приказал поднять паруса и корабль двинулся дальше.
− Полный вперед! − Приказал Джерг. − Поставить все паруса!
− Мы от кого-то бежим? − Спросила Иммара, оказываясь рядом.
− Бежим. Каур еще та лиса. Он может решить, что у нас куча золота на борту и развернуться что бы захватить его.
Прогноз Джерга оправдался. Тик-Так вскоре появился позади. Он быстро нагонял Лайку и вскоре с него уже палили из пушек, требуя остановиться.
− Они отберут у нас все что у нас есть и мы сдохнем посреди моря. − Сказал Джерг.
− Нельзя никак отбиться? − Спросила Иммара.
− Как? Не остановимся, он начнет палить из пушек.
− Ты говорил, у нас есть пушка. − Сказала Иммара.
− И два ядра. Что ими можно сделать?
− А что еще можно сделать? − Спросила Иммара. − Выбора то нет. Я могу попробовать кое что сделать.
− Ты умеешь стрелять?
− Умею. − Ответила Иммара.
− Подготовить пушку! − Выкрикнул Джерг.
Подготовка заняла около пятнадцати минут. Иммара проверила порох, сожгла немного, а затем произвела первый заряд.
Тик-Так уже был совсем рядом.
− Не снижай скорости, Джерг. − Сказала Иммара. − У нас есть только одна возможность. Сбить им паруса.
Никто ничего не ответил. Иммара навела пушку на преследующий корабль и приготовившись сделала выстрел. Грохот и дым пороха затмил все. Но Иммара видела все что хотела. Ядро пролетело к кораблю противника и плюхнулось в воду перед его носом.
− Дьявол. − Проговорил Джерг.
− Забудьте о дьяволе и молитесь богу. − Сказала Иммара. Она вновь навела пушку и на этот раз делала все более обоснованно.
Выстрел. Ядро пролетело в корабль и затерялось где-то среди его мачт. Никто не видел куда оно попало и все решили, что это новый промах.
− Черт возьми! Ты никуда не попала! − Выкрикнул Джерг.
− Смотри. − Ответила Иммара.
Словно в замедленной съемке на Тик-Таке сложился один парус. Вместе с этим действием преследователь начал быстро терять скорость.
− Это нам поможет только на несколько часов. − Сказал Джерг.
− Несколько часов это не мало. − Ответила Иммара. − У нас остался порох?
− Остался.
− Тогда, мы еще поживем.
С преследователя началась стрельба. Несколько ядер упало в воду рядом, а остальные все падали позади.
− Они нас уже не достанут. − Произнес Джерг. − Что ты придумала?
Иммара взяла порох и начала свое дело. Через несколько минут у нее в руках было несколько пороховых гранат. Корабль был довольно далеко и Иммара показала что из себя они представляли. Спущенная на воду старая шлюпка разлетелась в клочья от взрыва.
− Мы можем драться. − Сказала Иммара. − А значит, можем выжить.
Она продолжала делать гранаты до самого вечера. А утром все ждали что Тик-Так появится на горизонте.
Но он не появился. Не появился через день и через два.
− Я, кажется, поняла, Джерг. − Сказала Иммара.
− Что?
− Мы сбили им парус двумя ядрами. Они выпустили в нас десяток и не попали. Каков вывод?
− Ты стреляешь лучше их.
− А теперь прибавь к этому то что они не знают, что у нас не осталось ядер.
− А-а! − Закричал он. − Так они струсили! Эй! Все наверх!
Через минуту уже весь экипаж знал о теории Иммары.
− Ты спасаешь нас уже в четвертый раз. − Сказал Джерг. − Еще никому не удавалось подобное.
− Это всего лишь везение. − Ответила Иммара.
− Но мы уже прошли почти половину пути.
Корабль шел дальше. Полоса хорошей погоды закончилась и Лайка вошла в шторм. Ветер трепал людей и их маленькое суденышко несколько дней. Под конец корабль был просто вышвырнут на скалистый берег. От удара все кто находился на палубе слетели в воду. Вместе с ними оказалась и Иммара. Вода унесла ее от корабля и еще долго носила по заколдованному кругу, пока не выбросила не берег.
Иммара отползла от воды и провалилась в забытье.
Она проснулась от криков. Иммара открыла глаза. Перед ней было несколько человек с копьями и луками в руках. Она поднялась и поняла, что это были дети.
− Привет. − Сказала она.
− У нее одна рука. − Сказал кто-то. − Наверняка пиратка.
− Где ваши родители? − Спросила Иммара.
− Нету. − Ответил тот, что стоял ближе всех. − Мы уже взрослые.
− А Президент у вас кто? − Спросила Иммара.
− У нас нет Президентов.
− А кто есть? Вождь? Или, может, Король?
− У нас нет ни вождей ни королей. Мы все равны.
− Замечательно. Я так поняла, это остров?
− Остров. Это наш остров. − Сказал все тот же парень.
Иммара осмотрела всех детей. Самому старшему было не больше четырнадцати.
− Надеюсь, вы меня не выкинете обратно в море? − Спросила Иммара.
Дети переглянулись.
− Не выкинем. Мы не пираты.
− Значит, и убивать вы меня не станете?
− Нет. − Ответил парень.
− Ну, тогда, я пойду погляжу, где тут что.
Иммара пошла вдоль берега и ватага двинулась за ней. Она взошла на крутой берег, и прошлась по нему, глядя в море. Она надеялась увидеть останки Лайки, но море было чисто.
Дети шли за ней. Иммара прошла дальше вдоль берега и они остановились. Она обернулась.
− Вы не идете дальше? − Спросила она.
− Там в пещере живет зверь. − Ответил кто-то.
− Мог бы и помолчать. − Сказал другой.
Иммара постояла немного, а затем пошла дальше. Это вызвало гомон среди детей и кто-то из них решил идти за женщиной дальше. Иммара прошла по берегу и вышла к скале. Она уходила в море и ее нельзя было обойти по берегу.
Послышалось рычание. Дети с криками бросились бежать. Из кустов на берег выскочил зверь. Это был крупный волк. Он взглянул на убегающих детей, обернулся к женщине и медленно пошел к ней.
Иммара стояла на месте. Зверь двигался все быстрее, а затем замедлил шаг и зарычал.
− Не советую тебе нападать, дружок. − Сказала Иммара. Зверь зарычал еще сильнее и прыгнул. Иммара увернулась и вынула нож. Зверь развернулся и прыгнул вновь. На этот раз он налетел на стальной клинок, успев лишь поцарапать Иммару. − Говорила я тебе. − Произнесла Иммара. Она добила зверя, еще одним ударом ножа, а затем обвязала его лапы своим поясом и понесла. Через несколько минут она нашла пещеру зверя. В ней не было ничего, что могло бы говорить о разумности волка, и Иммара приняла как факт, что зверь не был разумным. Это подтвердилось и потом, когда Иммара разделывая зверя нашла его маленький мозг.
Вечер ушел на обустройство пещеры. Иммара насобирала сухих веток и разожгла огонь, когда наступила ночь. Огонь помог ей и осмотреть пещеру в глубине. Она заканчивалась водоемом с соленой водой. Это означало, что где-то под водой был выход в море. Утром Иммара увидела его, когда сквозь толщу воды проник слабый свет.
Она поела и оставив пещеру пошла по острову. Через два часа стало ясно, что остров был не очень большим. Все его берега были видны с вершины скалы. Иммара заметила дымок и двинулась по направлению к нему. Через час она уже подходила к костру, у которого сидело два человека. Это были Джерг и Мик.
− Иммара! − воскликнул Джерг, подымаясь.
− Ты одна? − спросил Мик.
− Одна. − ответила она.
− Мы с Миком приплыли сюда сегодня утром. − сказал Джерг. − Нас целые сутки носило по морю.
− А я оказалась здесь вчера.
− Это остров? − Спросил Джерг.
− Остров.
− Я так и подумал. В этом месте не может быть материк. − Ответил Джерг. − Необитаемый остров. Нам повезет, если мимо пойдет какой нибудь корабль.
− Он не совсем необитаем. − Сказала Иммара.
− Здесь кто-то есть еще?! − Воскликнул Джерг.
− Такие же как мы. Я видела человек двадцать.
− И ты к ним не пошла?
− Я им не понравилась.
− Черт возьми. Они нас и прикончить могут, если мы им не понравимся.
− Не прикончат. − Сказала Иммара.
− Ты думаешь?
− Да. Они дети, Джерг.
− Как дети?
− Дети. Обыкновенные дети. Самому старшему лет четырнадцать. Лайка погибла?
− Да. − Сказал Мик. − Я сам видел как она утонула и не мог ничего сделать из-за шторма.
Иммара промолчала.
− Если они дети, то мы с ними справимся. − Сказал Джерг.
− Нет. − Ответила Иммара.
− Почему?
− Потому что не нужно с ними справляться, Джерг. − Ответила Иммара, глядя прямо на него.
− Ну, если ты так хочешь. − Сказал Мик. − В конце концов, какой с них толк? Заботы одни.
− Ты прямо как нечеловек, Мик.
− Я нечеловек?! − Воскликнул он, вскакивая. − Ну так и иди отсюда!
− Прекрати, Мик! − Выкрикнул Джерг.
− А я не собираюсь слушаться какую-то бабу! − Ответил Мик. − Из-за нее мы сюда попали!
− Это не из-за меня, а из-за тебя, Мик. − Сказала Иммара. − Из-за того что ты обмочился, когда тебе было полгода.
Мик вскочил и выхватил нож.
Удар Иммары сбил его с ног. Через мгновение она уже стояла на его руке, в которой был нож. Мик взвыл и выпустил его.
− Вот так будет лучше. − Сказала Иммара, отходя.
− Я все равно тебя убью! − Проговорил он, подымаясь.
Иммара развернулась. В воздухе блеснула сталь и человек начал хватать воздух.
Джерг встал, глядя на это.
Мик замертво свалился на землю с ножом в горле.
− Ты что наделала, Иммара? − Проговорил Джерг.
− Я убиваю всех кто желает мне смерти. − Ответила она.
Джерг был этим напуган.
− Он не тронул бы тебя. − Сказал Джерг.
− Может, и не тронул бы. Сейчас. А потом… − Иммара не стала больше ничего говорить и пошла от костра. Она прошла по берегу, вышла к небольшому лесу и вошла в него.
Через минуту она увидела нескольких мальчишек, следивших за ней. Они прятались за кустами и перешептывались. Иммара двигалась дальше. Она нашла след, который искала и пошла по нему.
Впереди появился просвет. Иммара вышла из леса и оказалась рядом с поселком. Несколько старших мальчишек вышли к ней навстречу с копьями наперевес.
− Уходи отсюда, пиратка! − сказали они.
− Кто вам сказал, что я пиратка? − спросила Иммара.
− Мы это сами видим. По твоей одежде.