Текст книги "Сильвия (СИ)"
Автор книги: Иван Мак
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 21 страниц)
Не было никакого звона. Пули пролетая между прутьеяв поражали людей, стоявших за решеткой. Одна из пуль досталась офицеру, а Артакс разбежался и прыгнул вверх.
Люди ошарашенные таким прыжком не сумели вовремя среагировать. Новая очередь прошлась по солдатам и они попадали на землю.
По Артаксу был открыт шквальный огонь из-за машины и двух камней, за которые заскочили солдаты, успевшие уйти.
Артакс наклонился и пробежал около решетки. Он оказался в таком месте, что все пули летевшие в него, отлетали от стальных прутьев. Артакс поднял по пути еще два автомата и в момент, когда солдаты выскочили из-за камней, открыл огонь.
Еще четыре человека упали на землю, а остальные попрятались. Артакс взглянул на машину и сделал еще два выстрела. Удар взрыва выбросил нескольких человек из-за машины.
Артакс продолжал свой бой. Часть пуль попадало в него, но это все были лишь легкие ранения. Артакс просто уходил из под основного огня. Он пробежал вокруг клетки. В этот момент по нему велся шквальный огонь и вновь прутья играли свою роль защиты. Артакс выскочил с другой стороны от клетки и открыл огонь по незащищенным солдатам.
Он стрелял до тех пор, пока последний солдат не упал на землю.
Стрельба закончилась как-то разом. Все сразу стихло и от этого в ушах стоял звон. Артакс прошел прихрамывая среди солдат и выбил автомат из руки человека, который был ранен, а не убит.
− Чего нарываешься? Ведь прибью тебя и сдохнешь. − проговорил Артакс, подымая автомат. Человек ожидал стрельбы, но Артакс прошел мимо и собрал оружие, которое ему могло понадобиться. Он подошел к мертвому офицеру, поднял его и сбросил его в клетку. − Обед, котята. − произнес он и пошел от клетки.
Позади двигалось несколько машин. Артакс понимал, что ему уже не удастся скрыть кто он, если он вступит в схватку. И он сделал иначе. Он остановился и развернулся к машинам. Они догнали его. Солдаты выскочили из машины.
− Бросай оружие, придурок! − приказал офицер.
Артакс взглянул на свои автоматы и бросил их. Люди хотели уже его схватить, но Артакс поднял на них смеющийся взгляд и показал гранату.
− У него граната! − закричал кто-то.
В тот же момент огненная вспышка взрыва разнесла тело Артакса, а вместе с ним уложила и около десятка солдат, окруживших его.
− Двадцать шесть убитых, шестнадцать раненых. − доложил капитан.
− Как вы это допустили?
− Никто не знал, что это за человек. Он прибыл с сегодняшним этапом и на всех была удовлетворительная оценка поведения.
− Как он сумел стольких убить?
− Он воспользовался внезапностью. А вторую половину положил вместе с собой. Взорвал гранату, когда его окружили.
− Где Грасиес?
− Он мертв, сэр.
− Мертв?!
− Да. Он был одним из первых убитых. Он сбросил его тиграм, когда расправился с первым взводом.
− Что у вас там за люди, если с ними может справится какой-то паршивый заключенный?! Если еще раз повторится что-то подобное, вы сами будете кормить тигров!
Происшествие с множественным убийством охранников не добавило лагерю дисциплины. Наоборот, люди постоянно говорили об этом человеке, а затем кто-то пустил слух, что это был и не человек вовсе.
Артакс шел по дороге. Вокруг были леса. Осень окрасила их в самые разные цвета и Артакс любовался красотой. Мимо пролетела какая-то машина. Она затормозила где-то впереди, дала задний ход и Артакс увидел за рулем какую-то женщину.
− Ты кто такой? − спросила она.
− Артакс Лай.
− А чего ходишь по дороге, Артакс Лай?
− Любуюсь природой. − ответил Артакс.
− А ну как садись. − сказала она. Артакс не стал сопротивляться и сел в машину рядом с женщиной. − Куда идешь?
− В город.
− До него не меньше двухсот километров. Ты, случайно, не беглый?
− Случайно беглый. − ответил Артакс. − И еще мертвый.
− Да неужто мертвый? − усмехнулась женщина. Она пустила машину вперед и та понеслась по дороге. − Ты не ответил. − сказала она.
− На что?
− Я спросила, да неужто ты мертвый?
− Тебя как звать? − спросил Артакс.
− Сайла.
− Ты знаешь местные законы?
− Разумеется. Мой отец министр, между прочим.
− Как здорово. − проговорил Артакс. − Дочь министра подбирает на дороге беглого мертвеца. − сказал Артакс.
− Я ведь тебя выкину, если ты будешь меня оскорблять. − сказал она.
− На сколько я понял, ты жила все время в тепле и уюте, не знаешь что такое нищета и голод.
− Я же не дура.
− Ну, на этот счет, надо сказать, что как раз наоборот. − ответил Артакс.
− Да ты хам! − воскликнула она и затормозила машину. − Пошел вон, пока я не вызвала полицию!
− Извини, девочка. − сказал Артакс и достал автомат. Она завизжала и попыталась выскочить из машины. Артакс схватил ее за руку и не дал выйти. − Сядь на место, котенок, а не то я тебя пристрелю нечаянно!
Женщина села и Артакс сам захлопнул дверцу рядом с ней.
− Чего тебе надо от меня? − проговорила она.
− Ты ведь желала забавы. Вот мы и позабавимся. − ответил Артакс. − Езжай вперед.
Она повела машину вперед и Артакс некоторое время раздумывал что делать.
− Надеюсь, ты понимаешь, что мне терять нечего? − спросил он.
− Понимаю. Я твоя заложница и ты будешь требовать за меня выкуп. Так?
− Почти так. − ответил Артакс. − Добавлю от себя, что я убил столько людей, сколько тебе и не снилось. А шлепнуть такую как ты мне вовсе раз плюнуть.
− Сколько ты хочешь получить? − спросила она.
− Начнем с того, что ты расскажешь кто твой папа на самом деле. Я ведь сразу понял, что ты врешь на счет министра. Он у тебя обыкновенный зам, а не министр.
− Ты специально меня поджидал на дороге?
− Нет. Идея похищения у меня возникла совершенно неожиданно. Мне ее подсказала одна девчонка. Ее зовут Сайла, если я правильно понял.
− Что?
− Ты мне ее подсказала. Понимаешь ли. Ты, дочь министра, и вдруг оказывается, что ты шантажистка. Стала мне угрожать звонками в полицию. В общем, девочка, ты вляпалась по самые уши. Твоя жизнь висит на тоненьком волоске. Будешь рыпаться, он оборвется. И одному богу известно, что там окажется внизу. Пасть зверя или острые камни о которые ты разобьешься.
− Чего ты хочешь?
− Развлечений.
− Ты хочешь меня изнасиловать?
− Нет. Насиловать мне больше нравится настоящих львиц. А ты на львицу вовсе не похожа.
Артакс глядел на женщину и смеялся внутри себя. У него не было желания убить ее, хотя он и не исключал подобного исхода. Женщина была в каком-то расфуфыренном платье, на котором был меховой воротник. Мех был и на ее запястьях. Она вела машину вперед и желала только остаться живой. Она была готова сделать все что угодно, только бы не умереть…
− Здесь есть телефон в машине? − спросил Артакс.
− Есть. − ответила она.
− Набери номер своего папочки и скажи ему, что ты хочешь жить. Давай, киска.
Артакс сам открыл телефонный аппарат в машине и взял трубку.
− Какой номер? Давай, говорим не стесняйся.
− 76-211. − ответила она.
Артакс набрал номер и взглянул на Сайлу.
− Как его зовут? − спросил он. − Говори полное имя.
− Джек Хадар. − ответила она.
В телефоне раздался женский голос.
− Здраствуйте. Я могу связаться с Джеком Хадаром? − спросил Артакс.
− Кто его спрашивает?
− Его дочь, Сайла.
− Вы его дочь? − удивленно проговорил голос.
− Разумеется, не я. − ответил Артакс и передал трубку Сайле.
− Алло. − сказала она. − Это ты, Фарита? Дай мне отца.
Несколько секунд она молчала, а затем заговорила.
− Алло, папа!..
Артакс выдрал трубку из руки Сайлы.
− Сайла! Что такое? Почему ты молчишь?
− Алло. − произнес Артакс. − Вы Джек Хадар?
− Кто вы? Где моя дочь? − заговорил голос.
− Ваша дочь похищена. − ответил Артакс.
− Кто вы? Что вам надо? − заговорил голос в трубке.
− Для начала вы перестанете кричать, сядете на свое место и спокойно выслушаете меня. − сказал Артакс. − Ваша дочь не пострадает, если вы сделаете все что я скажу.
− Что вы хотите? − спросил человек.
− Для начала я хочу убедиться, что вся эта история останется в тайне. − ответил Артакс.
− Это невозможно. Все телефоны в министрестве прослушиваются. − ответил Джек Хадар.
− Дорогой мой папочка. − проговорил Артакс. − Вы же прекрасно понимаете что я имею в виду. Вы там у себя начальник, вы и сделаете так, что бы все что было прослушано не вылезло куда не следует. Я хочу сказать, что в случае возникновения у меня всякого рода сложностей. С полицией и тому подобными службами, в первую очередь пострадает она. А я, как вы понимаете, пошел на это дело вовсе не от того, что мне жить надоело. Вы меня понимаете или вам плевать на Сайлу?
− Я понимаю. − ответил человек. − Что вы хотите?
− Об этом я сообщу попозже. А пока мы поразвлекаемся с киской.
− Если вы!.. − закричал голос в трубке, но Артакс оборвал связь и положил трубку на место.
Сайла все еще была в страхе. Машина подъезжала к какому-то городу. Артакс показал где остановить.
− У тебя есть деньги? − спросил он. − Давай, девочка, доставай.
Она достала свой кошелек и отдала его Артаксу. Он открыл его, вынул все бумажки и достал какую-то фотографию.
− А это кто? − спросил он.
− Мой муж. − ответила она.
− Ври больше. − ответил Артакс. − Ты только увиваешься за ним, а он на тебя не смотрит.
− Откуда ты знаешь? − спросила она.
− Я много чего знаю. − ответил Артакс и оставив фотографию в кошельке, забрал оттуда деньги. − Выходи, Сайла. И не думай бежать. От меня не убежишь.
Они вышли и Артакс сам закрыл машину, забрав ключи у женщины.
− Так будет надежнее. − сказал он и пошел к бару, находившемуся рядом. Он заставил Сайлу сидеть с ним вместе и заказал для себя обед. Сайла от него отказалась и Артакс ел один.
− Мне нужно в туалет. − сказала она.
− Какой стыд. − проговорил Артакс. − Не можешь терпеть?
− Не могу, я…
− Идем.
Артакс провел ее сам куда нужно, оглядел все вокруг и отпустил ее.
Он прекрасно понял все что она задумала, вернулся назад, отдал официанту деньги за обед, взял с собой лимонад и прошел к машине. Он объехал заведение с другой стороны. Сайла в этот момент уже выбиралась через окно на улицу и спрыгнула на землю.
Артакс подъехал к ней.
− Вас подвезти, мэм? − спросил он. Сайла обернулась и завизжала, отскакивая к стене.
Артакс. вышел и взяв ее за руку втолкнул в машину.
− Сказал же, что не убежишь. − сказал он и повел машину вперед. Он выехал на шоссе и добавил скорости.
Сайла сидела и молчала.
− А как было интересно подобрать бродягу на дороге. − сказал Артакс.
В машине зазвонил телефон и Артакс взял трубку.
− Алло. − сказал он.
− Слушай, ты, подонок! Если ты что нибудь сделаешь, с ней, я тебя прикончу! − проговорил какой-то голос.
− Прошу прощения, сэр. − проговорил Артакс. − Я не понял. Вы кому звоните?
− Не прикидывайся! − закричал голос.
− Псих. − сказал Артакс и повесил трубку.
− Кто это звонил? − спросила Сайла.
− Какой-то псих. Ругался, угрожал. Говорил, что убьет меня, если я что-то с кем-то сделаю. Откуда только такие берутся?
− Он тебя убьет.
− Этот твой хлюпик? − спросил Артакс и рассмеялся. − Очень смешно. Какого министра твой отец зам? − Сайла молчала. − Молчишь? Вредная ты, однако. Может, тебя пристрелить?
− Чего тебе надо?! − закричала она и схватила Артакса за руку. Он вывернул руль и машина полетела с дороги. Она прокувыркалась несколько раз и свалилась на крышу.
Артакс выбрался из машины, затем выломал дверцу и вытащил женщину. Он оттащил ее на довольно большое расстояние и машина взорвалась.
Сайла была без сознания. Артакс положил ее на траву, осмотрел ее и нашел несколько небольших ранений.
− Надо же. − проговорил он. − А сначала была такой трусихой.
Он разодрал часть ее платья, превязал лоскутами раны и остался сидеть радом. Дорога была пустой. Женщина пришла в себя и поднялась, глядя вокруг. Она увидела свое разодгранное платье вскочила и упала, закричав и хватаясь за больную руку.
− Я же сказал, что хуже будет только тебе. − сказал Артакс, взглянув на нее.
− Ты испортил мое платье! − закричала она.
− У-у… Какой кошмар! Ужасное преступление! Я испортил ее платье. Вставай и пошли.
Артакс поднял ее и вытащил на дорогу. Она молчала. Рядом догорала машина и женщина поняла, что Артакс вытащил ее оттуда.
Он толкнул ее вперед и пошел вслед. Рядом оказалась машина. Артакс махнул рукой, но машина пронеслась мимо и лишь несколько сухих листьев взлетели над дорогой от поднятого ветра.
Они прошли около часа и Сайла остановилась.
− Я не могу больше. − Сказала она.
− Еще бы. − Ответил Артакс. − Выкаблучивалась, есть ничего не желала. Вот и идти теперь не можешь.
− Чего тебе надо от меня?! − Закричала она.
Артакс стащил ее с дороги и увел в лес. Она шла оглядываясь, затем попыталась вырваться и свалилась на сухие листья.
Артакс встал рядом.
− Я вижу, ты больше не хочешь никуда идти. − Сказал он, сел рядом и тронул ее руку. Она дернулась и Артакс силой заставил ее не шевелиться. − Ты, кажется, хотела разлечений? − Спросил он.
− Нет. − Ответила она.
− Нет? − Удивился Артакс. − Ну, значит, их я хотел. − Артакс двинулся и сел на ее живот.
− Мне больно! − Закричала она.
− Не ври. − Ответил Артакс. − Я чувствую, когда тебе больно. − Он смотрел на нее и Сайла вновь думала лишь о том что бы выжить. Она была готова вытерпеть любые унижения и насилие, но она не хотела умирать.
У него были странные ощущения. Какая-то часть его 'я' желала насилия и смерти для женщины. Другая часть держала его и Артакс думал об этом. Что в нем было сильнее, зло или добро.
Артакс взглянул на себя словно изнутри. Зверь, сидевший в нем, не рвался к убийству. Он был послушен и делал все что хотел Артакс. А у него была цель. Да. Этой целью был Аллин. Артакс должен был его найти. Он оставил женщину и некоторое время бродил по лесу. Он видел, что Сайла поднялась и побежала к дороге, но это его не задевало. Она не могла уйти от него.
Зачем она? Артакс думал и нашел ответ. У нее было не мало связей и через нее Артакс мог выйти на нужных людей. Он шел за ней. Шел, зная, что сама она скорее приведет его к цели и делал так, что она не видела его. Сайла решила, что ушла от него.
Вечером пошел дождь и она сжавшись в комок шла по дороге вперед, не зная, дойдет ли до цели.
Она пришла в город лишь ночью, прошла по улицам и встретила каких-то людей. Дождь уже закончился. Сайла стояла, глядя на них, а три человека посмеивались над ней.
− Мокрая курица. − Проговорил один из них.
− По моему, ее давно никто не трахал, вот она и мерзнет. − Сказал другой.
Сайла попыталась убежать, но ее поймали и свалили на дорогу. Теперь ей действительно было больно. Кто-то из троих разодрал ее платье и уже приготовился насиловать женщину.
Из тьмы появился человек. Троица его не замечала и когда один из них уже начал, удар сбил его с женщины.
− Что за шутки?! − Закричал он.
− Вон отсюда! − Резко проговорил Артакс.
− Да ты хлюпик, еще смеешь нам приказывать?! − Проговорил другой.
Все трое набросились на Артакса и он раскидал их, ломая кости и выбивая сознание. Сайла поднялась и в свете фонаря вдруг увидела лицо Артакса.
− Ты?! − Воскликнула она. − Почему ты это сделал? − Спросила она.
Артакс усмехнулся.
− Вот глупая баба. − Произнес он. − Ты не поняла, что это была только игра?
− Игра? Какая игра?! Меня чуть не убили! Ты сам меня хотел убить!
− Видишь их? − Спросил Артакс, показывая на трех человек, лежавших на земле. − Думаешь, я не убил бы тебя, если бы захотел?
− Все равно ты бандит!
− Это точно. Я бандит. Впрочем, по законам Вирна я не могу быть никем другим. Это физически невозможно.
− Как это? − Спросила она.
− Так. − Ответил Артакс и пошел по улице от нее. Он знал что получится. Сайла пробежала за ним сама. Артаксу хотелось выть и смеяться, но он сдержал себя и остановившись оглядел ее снова. − Ты чего за мной идешь? Я же тебя отпустил. − сказал он.
− Ты мне не ответил. Как может быть так, что человек не может не быть бандитом?
− Тебе этого не понять, котенок. − ответил Артакс.
− Почему? Ты меня за дуру принимаешь?
− А за кого мне тебя принимать? Нормальная женшина не станет кидаться на водителя, когда машина несется по дороге с огромной скоростью.
− Кто ты? Кто ты такой? Ответь мне.
− Я Артакс Лай. Около месяца назад я прилетел на Вирн на космическом крейсере. Нам нам обещали свободу, гражданство и еще много чего, а в конце концов вся команда оказалась в тюрьме. Полагаю, ты знаешь за что.
− Я не знаю.
− Почему? Твой папа зам министра, ты должна все знать. Все законы и тот по которому всех прилетевших на Вирн надо сажать в тюрьму.
− Такого закона нет.
− Ну, это мало что меняет. − ответил Артакс. − Я из той тюрьмы сбежал, так что я беглый. И не имеет значения, что я не совершал преступлений. Я сбежал с тюрьмы, значит, преступник. И таким девочкам, чьи отцы замы у министров, не к лицу ходить за такими бандитами как я. Так что иди, Сайла. И забудь обо мне.
− Ты меня хочешь бросить здесь? Что бы какие нибудь бандиты меня убили посреди ночи? − спросила она, хватая его за руку.
− А чего ты хочешь от меня? Думаешь, у меня здесь за углом квартира теплая?
− Ты забрал у меня все мои деньги.
− Ну-у… Это ты брось. Я у тебя забрал, разве что десятую долю процента от того что у тебя есть. Думаю, даже меньше. − ответил Артакс.
− Но я осталась ни с чем! Мне даже домой не доехать!
− Ты желаешь, что бы я отвез тебя домой на своей шее? − спросил Артакс. − Ну давай, забирайся. − Артакс показал рукой, куда ей забираться.
− Ты можешь хотя бы проводить меня куда нибудь? − спросила она чуть ли не со слезами.
− Куда? В полицию? Что бы меня там зацапали тут же?
− Можно не в полицию. В какую нибудь гостиницу.
− Там ты скажешь, что я тебя похитил, потому ты так выглядишь как нищая?
− Я… − заговорила она и заплакала.
Артакс тронул ее и взял за руку.
− Идем, раз уж ты так хочешь. − сказал он.
Они прошли через город и лишь к утру вышли к кварталам, где были приличные дома и можно было найти участок полиции.
Артакс вошел в него вместе с Сайлой. Несколько полицейских тут же взялись за оружие.
− Спокойно, ребята. Свои. − проговорил Артакс.
− Кто вы такие? − проговорил офицер.
− Это Сайла Хадар. − сказал он. − Ее, похоже, ограбили на дороге. Так что вы разберитесь, ребята. А я пошел.
Артакс пошел на выход.
− Стой! − закричал полицейский. − Стой, сейчас же!
Артакс не слушал. Он выскочил из участка и полицейские, выскочившие за ним на улицу, никого не увидели.
Сайла долго не могла прийти в себя. Она рассказала о бандите, который похитил ее на дороге, а затем бросил, когда машина перевернулась и взорвалась. Затем она рассказала о человеке, который помог ей дойти до участка, не говоря, что это тот же самый. За ней приехал отец и увез ее домой. В голове все мешалось. Происшедшее событие, совершенно другой человек, не такой, каких она привыкла видеть каждый день, странные слова о людях, прилетевших из космоса и попавших в тюрьму…
Постепенно все приходило в норму. Через неделю Сайла уже вновь встречалась со своими подругами, веселилась, как раньше, но в ее сознании нет нет, да и всплывали воспоминания о случившемся. Особенно, когда за окном была ночь и она оставалась одна. И тогда весь мир ей начинал казаться враждебным и чужим.
В городе появились слухи о каком-то человеке, выигравшем крупную сумму в казино. Кто-то называл миллион, кто-то десять миллионов. О нем говорили все и никто не знал точно его имени.
Сайла увлеклась этими разговорами и думала о том, как было бы здорово выиграть много денег.
В какое-то утро сообщение о новом миллионере оказалось и в газетах. Имя человека не называлось по его собственному желанию и в газетах не печатались его фотографии. Было лишь заявление человека о том, что он собирается сыграть в игру Жизнь и Смерть. Ее победитель становился обладателем выигрыша в один миллиард и получал пожизненные привилегии, по которым он мог делать что угодно и даже отдавать распоряжения Президенту Вирна. О людях, игравших когда-то в эту игру и выигравших ходили лишь легенды.
Уже было выбрано время для начала игры. Перед ней претендент должен был встретиться с Президентом и Правительством планеты. На эту встречу были приглашены многие люди. Получила приглашение и Сайла.
Она приехала во дворец Президента вместе со своим отцом и оказалась в зале, где уже начался праздничный пир. Претендент был где-то далеко, потому что отец Сайлы были лишь заместителем министра, Она сидела рядом с такими же родственниками заместителей и за столом шел разговор об этом человеке.
− Кто нибудь его видел? − спросила Малика.
− Я видела. − сказала Фазида. − Красавец мужчина. Я бы вышла за такого не думая.
− Думаешь, он выиграет? − спросила Малика.
− Не знаю. Больше ста лет никто не выигрывал. Таких смельчаков раз два и больше нет на Вирне.
− А ты почему молчишь, Сайла? − спросила Малика.
− Ничего. − ответила Сайла.
− Она, наверно, влюбилась в того похитителя, который ее на прошлой неделе утащил. − усмехнулась Фазида.
− Ты не заговаривайся! − воскликнула Сайла.
− Тише, девочки. − проговорил кто-то из-за другого стола.
Кто-то там поднялся вдали и попросив тишины взял микрофон.
− Начинаем официальную часть церемонии. − сказал визепрезидент. − Итак, а представляю вам нашего, пока еще не героя, но быть может… Вот он. − Рядом поднялся человек. − Его имя, еще несколько дней назад никому не известное, теперь становится известным всей планете. Это Артакс Лай!
Сайла чуть не подскочила со своего места. Из ее руки вылетела ложка.
− Вот дура. − проговорила Фазида, когда ложка Сайлы влетела ей в чашку.
− Извини… − проговорила Сайла.
− А теперь, я хочу, что бы Артакс Лай назвал имя женщины, которой он посвящяет свой подвиг.
Микрофон был передан Артаксу и он встал на место за трибуной.
− Ее имя так же мало известно, как и мое. − сказал он. − Ее нет здесь и она не может здесь присутствовать, но я назову ее. Это Рина Лай, моя невеста или жена.
− Вы не знаете невеста она вам или жена? − спросил кто-то с усмешкой.
− Не буду этого уточнять. − сказал Артакс.
− По правилам вы должны выбрать кого-то из присутствующих здесь дам. − сказал вицепрезидент. − Она проводит и вас в последний путь.
− Это еще вопрос, в последний ли. − ответил Артакс.
− Разумеется. − ответил вицепрезидент. − Вы выберете сами или вам помочь?
− Я выберу сам. − ответил он. − Думаю, она здесь. − Артакс смотрел на людей и поднес микрофон. − Ты здесь, Сайла? − спросил он. − Сайла Хадар.
− Ого… − проговорила Малика. − Он тебя выбрал?..
− Мы попросим Сайлу Хадар выйти сюда, если она здесь. − сказал вицепрезидент.
− Здесь она, здесь! − воскликнула Малика. Она встала и вытащила Сайлу из-за стола. − Совсем перетрусила девчонка. − сказала Малика.
Сайла прошла, ведомая Маликой и они оказались перед столом, за которым сидели все первые лица планеты.
− Это она. − сказала Малика, выводя Сайлу.
− Что же вы молчите? − спросил вицепрезидент.
− Должен открыть вам одну тайну. − сказал Артакс. − Неделю назад она пережила ужасный стресс. Такая история с бандитами похищением, аварией машины. Сайла еще не пришла в себя. Такое приключение с тобой было, Сайла, а ты не весела. − Артакс снова взглянул на вицепрезидента. − Она ужасно напугана. Я ей там нарассказывал всяких небылиц о том, будто я не человек вовсе и прилетел из другой галактики.
− Ты не говорил этого. − сказала Сайла.
− Да-да, наверно. − проговорил Артакс. − Давай, Сайла, проходи, садись сюда. − Артакс показал место рядом с собой.
Малика затащила Сайлу за стол и та села рядом с Артаксом. Праздник уже был не праздник для нее. Ей казалось, что должно произойти что-то ужасное.
Малика села рядом с Сайлой и вокруг вновь началось веселье.
− Никак не пойму, что там у вас была за история? − спросил вицепрезидент Артакса.
− Я ее похитил. − ответил Артакс.
Сайла вскочила с места и побежала из-за стола. Кто-то хотел ее остановить.
− Не надо. − сказал Артакс. − Пусть бежит. Она же меня за чудовище принимает.
− Сказать прямо, похищение это незаконное дело, Артакс. − сказал вицепрезидент.
− Давайте будем откровенны. На Вирне не мало совершается преступлений и какое-то похищение, тем более, не состоявшееся в итоге, не имеет значения.
− А оно не состоялось?
− Выкупа то я не требовал. − ответил Артакс. − Напугал котенка и все.
− Котенка? − переспросил вицепрезидент.
− Да, котенка. Она обыкновенный котенок. Большой, но котенок.
− А это правда, что вы выиграли миллион? − спросила Малика.
Артакс обернулся к ней.
− Тебя как звать?
− Малика. − ответила та, красуясь.
− Это неправда, Малика. Я выиграл не миллион, а сорок восемь миллионов.
− Сорок восемь?! − воскликнула она. − Зачем же вы идете на такую игру, имея столько денег?
− Деньги, это ничто. − ответил Артакс. − Я иду на эту игру, что бы жить. И еще я хочу сделать одно дело, о котором не буду говорить сейчас. Скажу, когда выиграю.
− За сто лет в нее никто не выигрывал. − сказала Малика.
− Долгий срок. − проговорил Артакс. − Тем более, его надо сократить.
Вицепрезидент усмехнулся этому ответу.
− Вы, кажется, говорили о каких-то особых правилах? − спросил Артакс. − Что я могу отказаться, когда их узнаю.
− Особых правил не так много. Собственно, оно одно. Вы идете в лабиринт и возвращаетесь оттуда через неделю. Если вы возвращаетесь раньше, то это будет означать для вас смерть. Если вы возвращаетесь через неделю или позже, это будет означать, что вы выиграли. Лабиринт, в котором вы будете находиться, постоянно меняется. В нем происходят обвалы, коридоры сходятся и расходятся. И вы не можете оставаться на одном месте, потому что это неминуемо закончится для вас смертью. Вам будет нужно пройти через него.
− Это все? − спросил Артакс, когда человек замолчал.
− Все. И еще одно правило. Оно может показаться странным, но оно одно из главных. Вы не имеете права убивать Президента Вирна.
− Это правило действительно смахивает на заговор. − сказал Артакс. − Я иду.
− Вам лучше подумать. − сказал вицепрезидент.
− Я решил все уже давно. − ответил Артакс.
Артакс поднялся и прошел мимо столов. Он вышел из зала и легко нашел Сайлу. Она сидела в какой-то пустой комнате и смотрела в окно.
− Красиво? − спросил он.
Сайла резко обернулась и вскочила.
− Скажи мне уйти и я уйду навсегда от тебя. − сказал он. Сайла молчала, а затем подошла к нему и взяла за одежду.
− Я буду болеть за тебя. − сказала она.
− Не стоит. − ответил Артакс.
− Почему?
− Потому что ко мне не пристают никакие болезни. Найди своего друга и скажи ему, что это я тебя похитил.
− Зачем?
− Ты узнаешь, значишь ты для него хоть что нибудь или нет. Если ему будет все равно, ты сама понимаешь. А если он решит отомстить, то ты поймешь, что ты не безразлична ему.
− Мне нравишься ты.
− Извини, но у меня есть жена.
− Ну и что? Брось ее.
− У-у… − проговорил Артакс. − Ты так легко это говоришь. Сразу видно, ты не понимаешь что такое настоящая любовь. Я иду туда за нее, Сайла. А тебя я назвал только потому что никого больше не знал.
− А зачем тогда пришел сюда? − спросила она.
− Затем, что я не хочу что бы кому-то было плохо из-за меня. Скажу тебе честно, там я еле сдерживал себя от смеха.
− Значит, ты смеялся надо мной?
− Не над тобой, а над той глупой ситуацией. Ты тогда сама все начала и никак этого не понимаешь. Сделай как я сказал и выкинь из головы всю ерунду.
− Значит, ты мне все врал про космос?
− Про космос я не врал. Ты можешь прийти туда и сказать об этом. Накапаешь вицепрезиденту, он подключит каких нибудь агентов, пройдет пара часов и меня выведут на чистую воду. Я назвался тем же самым именем, с которым прилетел сюда. Так что давай, Сайла. Все в твоих руках.
Артакс оставил ее и ушел назад.
− Что-то вы долго. − сказал вицепрезидент.
− Сайлу там встретил. − ответил Артакс. − Девчонка не знает что делать.
− Она просто дура. − сказала Малика.
− Это точно. − проговорил Артакс, обернувшись к Малике. − Вы наверно родственницы с ней?
− Нет.
− Нет? − удивился Артакс.
− С чего ты взял?
− Ну как же? Она дура, ты тоже…
− Да… Я… − Заикнулась Малика и Артакс рассмеялся. Люди сидевшие рядом тоже рассмеялись.
Праздник продолжался. Артакс увидел, как Сайла прошла через зал куда-то, но не стал на этом заострять внимание. Она скрылась где-то за дверями.
Сайла покинула дворец и приехала к дому Триангела. Она несколько секунд сидела в машине, а затем вышла, прошла к дому и позвонила.
Он открыл сам и напугал ее тем, что держал в руках оружие.
− А, это ты, Сайла. − проговорил он, втащил ее в дом и захлопнул дверь.
− Ты чего? − спросила она, глядя на оружие.
− Так, жду одного типа. А ты зачем приехала? Сегодня же вроде бал?
− Не бал, а встреча…
− Ну да. Какой-то прохиндей выиграл сорок миллионов.
− Это тот человек, который похитил меня неделю назад.
− Что? Ты уверена?
− Да. Он снова приставал ко мне.
− Вот зараза. − проговорил Триангел. Снаружи послышался какой-то шум. − Черт, как ты не вовремя, Сайла.
− Я не вовремя?! Да ты!..
Послышался грохот. Триангел схватил Сайлу за руку и понесся через дом. Позади послышались выстрелы и они выскочили на задний двор. Там стояла машина и Триангел вскочил в нее. Сайла оказалась рядом. Машина рванулась с места и проломив забор помчалась по улице.
Позади появилась погоня.
− От кого мы удираем? − спросила Сайла, оборачиваясь.
− От бандитов. Сволочи. Сколько же их там…
− Надо вызвать полицию. − сказала Сайла, берясь за телефон.
Триангел выдернул из ее руки трубку и бросил ее на место.
− Ты чего?! − воскликнула Сайла.
− Не вмешивайся, Сайла. Это мое дело и полиция нам не поможет!
Машина вылетела на перекресток и чуть не столкнулась с кем-то. Сайла завизжала.
− Господи, как я это ненавижу… − проговорил Триангел.
− Что? − спросила Сайла.
− Твой визг! − закричал он на нее и Сайла забилась в кресло от этого.
− Ты меня совсем не любишь? − спросила она.
− Ты не видишь, чем я занимаюсь, Сайла? Не нашла другого времени как спросить?
− Я сказала тебе, что там бандит, который меня чуть не убил, а тебе все равно!
− Что? Где он?
− В замке! На пиру! − закричала она.
Триангел несколько секунд молчал, а затем взглянул на Сайлу.
− В замке, говоришь?
− Да.
− Едем туда. − Сказал он. − У тебя приглашение с собой?
− Я же уже была там.
− Ладно. Надеюсь, нас пропустят.
Триангел развернул машину и свернул в переулок. Позади появились другие машины. Они несколько отстали. Триангел вновь повернул и повел машину к замку.
− Куда мы едем?
− В замок. Куда же еще. − Ответил он.
− Правда?! − Воскликнула она, подскочив.
− Сиди! − Закричал Триангел и она села. − Боже мой, откуда только берутся такие?
− Что? − Спросила Сайла.
Он не ответил. Триангел вел машину вперед, иногда поглядывая в заднее стекло.
− Не отстают, паразиты. − Произнес он.
Машина неслась по ночному городу. Где-то впереди были огни замка. Машины позади начали нагонять, а затем там появились вспышки.