Текст книги "Черная тропа"
Автор книги: Иван Головченко
Жанры:
Прочие детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 29 страниц)
Горелов уже немало слышал о «святом» и хотел быстрее познакомиться с ним поближе. Теперь, когда исчезла Галя Спасова, а цепочка следов вела к «отцу Даниилу», это знакомство стало неизбежным. Все же, помня постоянные сдерживающие замечания Павленко, его критические вопросы в ходе следствия, лейтенант не спешил с выводами. «Важно обстоятельно и бесстрастно разобраться во всем этом деле», – говорил он себе. Однако само это слово «бесстрастно» казалось ему до обидного неуместным. Разве можно идти без страсти по горячему следу врага? Нет, очевидно, нужно подчинить себе страсть, обратить ее в силу, в логику, научиться терпеливо развязывать самые сложные житейские узлы...
На углу Крутой, у ее начала, Горелов заметил мужчину в серой кепке и легком темном пальто. Он не сразу узнал майора, которого больше привык видеть в военной форме.
– Есть признаки, что птичка улетела, – сказал Бутенко, оборачиваясь и раскрывая пачку «Беломора». – Я заходил здесь в два дома, чтобы снять угол. В одном посмеялись над этим «святым», а в другом ждут «чуда». Оказывается, трое суток назад он ночевал у богомольной хозяйки и сказал, что уходит «искать истину»...
– А какое же «чудо» он запланировал?
– Толком хозяйка и сама не поняла, да это и простительно – ей восемьдесят лет!.. Однако мне хотелось бы знать: ушел он из города или просто спрятался? Если ушел, найти его по приметам – дело несложное, а если спрятался, искать будет сложней.
Они остановились у дома № 17. Это был последний в ряду, старенький домишко над оврагом. Узенькая тропинка вела в глубь двора, к ветхой дощатой веранде. Вдоль высокого прогнившего забора и у полуразрушенного сарая с покосившимися дверьми буйно разросся бурьян. Дальше, по склону оврага, виднелся запущенный, заросший травой сад.
Бутенко первый поднялся по скрипучим ступенькам на веранду и постучал в дверь. Ему не ответили. Подождав с минуту, он постучал снова. За дверью послышалось старческое покашливание и неторопливое шарканье ног.
– Кого там бог несет в такую позднюю пору? – спросил болезненно слабый женский голос. – Ежели ты, Феодора, то отца Даниила нету...
Звякнул отброшенный крючок, проскрипел засов, и дверь приоткрылась. Пожилая женщина с грустным восковым лицом удивленно взглянула на незнакомца.
– Да ведь еще только пятый час, мамаша, – вежливо сказал Бутенко, приподнимая кепку. – Извините за беспокойство, но мы ненадолго...
– Что ж, заходите, – робко молвила Евфросиния, сторонясь от порога и пропуская гостей. – Мне, больной, что вечер, что ночь, что утро...
В квартире было сумрачно, почти темно; ставни здесь, по-видимому, никогда не открывались; в сыром, затхлом воздухе стоял запах ладана и топленого воска. На стенах смутно поблескивало серебро икон; в углу еле мерцал синеватый огонек лампады. В этой первой комнатке, служившей и кухней, жила хозяйка, а остальные, как видно, пустовали.
Чтобы сразу же поддержать и продолжить разговор, Бутенко спросил участливо:
– Как же так, мамаша, вы – больная, и никто из соседей не вызовет врача?
Женщина туже затянула у подбородка узел черного монашеского платка, смахнула какой-то ветошью пыль с грубей, топорной работы скамейки и предложила гостям присесть.
– Люди у нас, дай бог здоровья, добрые. Вызывали они доктора, да только к чему? Все от воли божьей зависит, и у каждого свой крест. В молитве мое исцеление и в святой воде, которой кроплюсь каждую субботу. А вы, добрые люди, не доктора ли?
– Нет, мы заводские, – сказал Бутенко. – Нашей работницей Галенькой Спасовой интересуемся. Кажется, она бывала у вас?
Старушка перекрестилась на образ, вздыхая, присела на табурет.
– Как же, бывала, милая. Скромная такая, ласковая. Отец Даниил горлицей ее называл, а только горлица не удостоилась... – Евфросиния внезапно смолкла, видимо решила, что рассказывает лишнее этим незнакомым людям, но Бутенко быстро спросил:
– Чего не удостоилась? Стать послушницей?.. Ну, какие тут секреты, мамаша, если речь о жизни человека идет?..
Хозяйка снова вздохнула и передернула плечами; глаза ее неотрывно смотрели на икону.
– Я разве все знаю? Мне и не положено все знать. Я в комнату к ним не заходила.
– В эту? В соседнюю? – спросил майор.
– Да, в эту...
– Здесь жил отец Даниил?
– Здесь он жил и молился.
– А почему он с Галей оставался наедине?
– Он со всеми истинно верующими наедине беседовал.
– Но вот вы сказали, что Галя не удостоилась... Откуда вам это известью?
Евфросиния перевела на Бутенко смиренно-равнодушный взгляд.
– Отец Даниил поведал. Галя хотя и добрая, и ласковая была, а в душе ее бес гордыни таился. Потому она и отвернулась от Христа...
Бутенко растерянно развел руками.
– Не понимаю, хозяюшка. Так она и сказала, – мол, отрекаюсь?..
Лицо хозяйки вытянулось и стало безжизненно строгим; она заговорила тем бесстрастным тоном, каким начетчики повторяют чужие слова:
– Пророк Матфей говорит, что Христос был друг мытарям и грешникам и повторял законникам, что блудницы и мытари предварят их в царствии божьем. Он открыто беседовал с женой-самаритянкой, ел и пил у мытарей и принимал дары блудницы... Он всем нам велел наследовать этот пример. А Галя воспротивилась. Она увидела здесь двух женщин, торгующих на базаре, и сказала, что не верит им, ибо они завтра снова будут на базаре обманывать, сквернословить и пить вино. Тогда отец Даниил ответил ей, что Христос останавливался в Вифании у Симона Прокаженного, у мытарей – Левия и Закхея, и сам пил вино...
– О, да вы знаете писание! – невольно удивился, Бутенко. – Эти две женщины... спекулянтки?
Евфросиния по-прежнему неотрывно смотрела на икону.
– Бог им судья...
– Они приносили сюда вино?..
– Отец Даниил не чуждался их.
– Он пил вместе с ними?..
– Он причащался...
– Значит, предварительно «освящал» вино?
– Он освящал и вино, и хлеб...
– А Галя... тоже... «причащалась»?
Хозяйка обиженно вскинула голову.
– Я никогда не подсматривала за ними. Разве только Галя молилась с ним наедине? Приходили разные люди – и молодые, и старики. Одна культурная, вежливая дамочка целыми вечерами с ним просиживала. Если бы, не дай бог, с той дамочкой случилось какое несчастье, – разве я свидетель или судья?
– А как звали эту дамочку? – спросил Горелов. – Как называл ее отец Даниил?
– Как всех: раба божья... Мирского имени ее не помню. Помнится только, что была она и в тот вечер, когда Галя ушла и не вернулась. Меня отец Даниил к церковному старосте купить свечей послал. Возвращаюсь – он сам полы моет. Воду вскипятил и какой-то железкой доски скребет. Это, говорит, у меня закон. Я, говорит, всегда чистым жилище оставляю... Вот ведь какой человек! Послушницы были готовы ноги ему мыть, а он не погнушался сам тряпку взять и черной работой заняться.
Горелов перехватил быстрый и напряженный взгляд майора; он заметил, как руки Бутенко сжались и побелели. По-видимому, майор придавал какое-то особое значение тому, что проповедник сам вымыл пол. Впрочем, продолжая беседу, Бутенко оставался спокойным, даже несколько равнодушным.
– Вы знали, что проповедник собирался уйти? – спросил он. – Отец Даниил говорил вам об этом и раньше?
– Нет, ничего не говорил. Может, и собирался, а только мне об этом не сказывал...
– А когда вы вернулись со свечами, Гали и той дамочки уже не было дома?
– Не было. Он сам полы мыл. Я хотела помочь, так он не позволил и сказал, что утром уйдет...
– И ушел утром?
– На зорьке еще.
Бутенко встал и приоткрыл дверь соседней комнаты.
– Вы позволите посмотреть покои отца Даниила?
– Смотрите, – равнодушно молвила хозяйка. – Никаких секретов тут нет. Люди мирно и тихо молились, какой же в том грех?
Евфросиния сняла с гвоздя жестяную керосиновую лампу, вытерла краем фартука закопченное стекло. Горелов зажег спичку, и огонек неохотно переместился на обгорелый фитиль.
– Вы извините, что ставни у меня в доме закрыты, – сказала хозяйка. – Ветром они сорваны были, так пришлось гвоздями заколотить. Дом-то совсем уже обветшал, того и смотри, в овраг свалится...
Она взяла ведро и, с трудом передвигая ревматические ноги, вышла на веранду.
Осторожно неся перед собой лампу, Горелов первый вошел в покои «святого».
Бутенко внимательно осмотрел мебель: стол, старую никелированную кровать, шаткие стулья. Проповедник, по-видимому, спал совсем не на голых досках: кроме мягкой перины и одеяла на кровати громоздилось несколько больших подушек.
Первое, на что обратил внимание Бутенко, – это пустые бутылки из-под вина. Они стояли на подоконнике – две с наклейкой «десертное» и третья, разбитая – с наклейкой «вишневая». В этой бутылке осталось немного наливки, а остальная, видимо, была почему-то разлита на полу.
Майор взял из рук Горелова лампу, поставил ее на, пол и опустился на колени. Доски пола в этом месте были слегка соструганы чем-то острым, однако в тусклом свете лампы все же явственно проступали оставленные наливкой очертания пятна!
– Как думаете, Горелов, – спросил Бутенко, зажигая спичку и стараясь заглянуть в паз между досками,– случайно святоша пролил здесь вишневку?
– Возможно, потому он и вымыл полы, чтобы скрыть следы возлияний?
– В таком случае, почему он не убрал бутылки?
– Был уверен, что хозяйка уберет.
– А был ли он уверен, что хозяйка обязательно заметит пятно? Так ли уж чисто в этом доме, чтобы наводить лоск? Обратите внимание: он старательно скреб доски!
– Возможно, – спохватился Горелов, – что наливку он вылил на пол уже после того, как смыл другое пятно?
– Да, а потом смыл и пятно от наливки. Что из этого следует? Во-первых, что «проповедник» опытный преступник. Во-вторых...
– Ждал нашего визита.
– Правильно, Горелов! Однако пока не вскрыт этот пол и не произведен химический анализ пятна, мы ничего не можем утверждать окончательно.
Он оглянулся на дверь.
– Кажется, сейчас вернется хозяйка. Развлеките ее, Горелов, разговором, а я еще немного побуду здесь. Евфросиния возвратилась не скоро; в ожидании ее Горелов долго листал засаленные страницы Библии. Из соседней комнаты не доносилось ни звука, и Горелов невольно подумал: почему так притих майор? Он подошел к приоткрытой двери и заглянул в комнату. Придвинув лампу к самой стене, Бутенко лежал на полу и старался что-то достать перочинным ножом из-под плинтуса. Расслышав шаги хозяйки, Горелов прикрыл дверь и присел к столу. Библия снова оказалась у него под рукой, и он перевернул несколько страничек. Глава «От Иоанна» была заложена узкой полоской бумаги. Горелов присмотрелся к закладке: вся она испещрена столбиками мелких цифр. Может быть, за этими густыми столбиками цифр что-то .скрывается? Бутенко всегда подчеркивал свой особенный интерес к непонятным подробностям. Лейтенант достал записную книжку и спрятал в нее закладку.
Звякнула дверная щеколда, и на пороге появилась Евфросиния, с трудом держа в руке ведро, полное воды. Горелов поспешил ей навстречу, легонько подхватил ведро, перенес и поставил на край скамейки.
– Спаси тебя господь, добрый человек, – устало прошептала старушка и оглядела комнату. – А где же тот, другой?
Горелов не успел ответить: майор вошел в кухню с противоположной стороны.
– Жив-здоров, хозяюшка! – Он задул лампу, по весил ее на гвоздь. – Спасибо вам за огонек... Ну что же, комната самая отличная, ничего особенного в ней нет.
– Ничего особенного... – подтвердила Евфросиния.
– Вот что меня интересует, мамаша, – сказал Бутенко, доставая платок и вытирая руки. – Галя Спасова... носила бусы?
– Вы же ее знаете! Всегда носила.
– Красные? Вернее, кирпичного цвета?
– Да, вроде бы как ягоды боярышника...
– Такие?..
Он раскрыл руку, и Горелов увидел на его ладони три темно-красных зернышка бус. Женщина насторожилась:
– Откуда они у вас?
Бутенко улыбнулся.
– Память от Гали...
Хозяйка тотчас же успокоилась.
– Да, у нее точно такие были.
Майор осторожно завернул бусинки в платок и спрятал в карман.
– Извините, хозяюшка, за беспокойство. К вам только одна просьба: в комнату отца Даниила вы не входите и никого не пускайте, пока ее не осмотрит следователь. Пожалуй, он сегодня же к вам придет.
Евфросиния испуганно всплеснула руками:
– Боже мой! А что случилось? Ну, говорят, будто Галя пропала. Сами знаете, какая нынче молодежь. Может, она со своим молодым человеком уехала? При чем тут отец Даниил?
Майор терпеливо объяснил, что Галя – работница завода и, значит, является членом рабочего коллектива, что коллектив не может отнестись равнодушно к ее исчезновению. Он еще раз попросил хозяйку не открывать комнату и ничего в ней не убирать.
Успокоенная мягким тоном и вежливостью гостей, хозяйка проводила их до калитки. Шаркая старыми ботами по утоптанной тропинке, она говорила сочувственно:
– У каждого человека своя забота. Вот и вам нынче покоя из-за Гали нет... А ведь душа-то мира и покоя требует. Теряется она, мельчает в суете сует...
– Я слышал, – заметил Горелов, – что ваш постоялец тоже покоя не знал.
Старушка покачала головой; сухое лицо ее, обрамленное черным платком, снова приняло строгое выражение.
– Нет уж, неверные это были толки. Он в молитве истинную отраду находил.
– А какие капиталы все время он подсчитывал? – запальчиво спросил Горелов, заметив удивленный взгляд майора. – Не случайно же он цифрами бумагу исписывал? Дело тут понятное – он прибыли свои выводил...
Евфросиния горько усмехнулась:
– Прибыли... Молодой человек! Да он последнюю рубашку нищему отдал бы. Ну, верно, что цифрами он занимался, так это же в откровениях Иоанна указана цифра 666... В «Апокалипсисе» она записана. Вот он и выписывал цифры наугад, и это число у него получалось. Великое откровение в том числе: предсказание царства божия...
– Удивительно! – шумно вздохнул Горелов. – Значит, самую точную науку – математику и ту проповедник на вооружение взял?
Проявив на прощание неожиданную словоохотливость, хозяйка с жаром принялась говорить об апостоле Павле и его предсказаниях, но Бутенко извинился и заявил, что оба они торопятся на завод. Через минуту, шагая рядом с Гореловым по рытвинам Крутой, он спросил с интересом:
– Откуда эти новости о математике? Лейтенант достал записную книжку и подал ему узкий, продолговатый листок.
– Отлично, дружище! – прошептал майор, мельком взглянув на колонки цифр и бережно пряча листок в своем блокноте. – По всем данным, мы возвращаемся не без результатов... Шифр это или нет – скажут специалисты. Я думаю, что это очень похоже на шифр. Если так, значит, «святой» проявил непростительную рассеянность.
Тронутый этим словом – «дружище» (у майора оно означало высшую похвалу), лейтенант спросил:
– А три бусинки, которые вы нашли? Что они могут дать?
– Отвечу вам завтра, Горелов, как только получу результаты химического анализа. В каждой бусинке имеется отверстие для нитки, и, если в такое отверстие проникла влага, химики скажут, что она собой представляет.
Горелов почувствовал вдруг острый холодок озноба.
– Вы подозреваете... убийство?
– Вполне возможно, – ответил майор.
– И эту старую женщину в соучастии?
– Нет, женщина темна и доверчива. Она из тех верующих, кто за путаницей «святого писания» не замечает реальных вещей. Однако не будем спешить с выводами. Сейчас мы должны поехать к прокурору и взять официальное разрешение на тщательный обыск в этом доме. Несмотря на большую осторожность, «святой Даниил» все же оставил следы...
* * *
После того как, следуя на почтительном расстоянии, капитан Петров проводил Зину и ее нового знакомого, он не вернулся домой. Усталость клонила ко сну, ныли коленные суставы и ступни ног, застуженные еще в окопах на среднем Дону; от длительного нервного напряжения слегка кружилась голова. Однако, несмотря на переутомление, мысль работала четко и ясно, и один вопрос не давал капитану покоя. Подозрения в отношении Лены Вакуленко усиливались, а доказательств пока не было. Где же добыть какую-нибудь бумажку, написанную рукой Вакуленко?
Неожиданно он вспомнил стенную газету конструкторского бюро «Изобретатель». Вспомнил, вероятно, потому, что стенгазета была разрисована самыми яркими красками.
«Не может быть, – сказал он себе, – чтобы Вакуленко, являясь членом редколлегии, за все время ничего не написала от руки. Может, подписи под рисунками, какие-нибудь исправления в тексте заметок». В памяти всплыла еще одна подробность: как-то на столе Вакуленко он видел недописанный развернутый лист стенгазеты.
Прежде всего Петров подумал о возвращении на завод. Нужно разыскать начальника охраны завода, открыть вместе с ним помещение завкома, где хранятся комплекты стенных газет. Пожалуй, он возвратился бы. Но теперь ему показался важным и другой вопрос: где обитает новый знакомый Зины? Он помнил наставление Павленко, что расследование каждого факта следует доводить до конца, что такое расследование подчас открывает цепочку новых фактов.
Ждать Петрову пришлось недолго: Зина вскоре простилась с молодым человеком, и тот, лихо заломив кепку, зашагал прямо к афишной тумбе, за которой стоял капитан.
Опустившись на край тротуара под тумбой, Петров сбросил китель пожарника, сел на него, снял фуражку, взъерошил волосы. Упираясь локтями в колени и уронив на ладони голову, он сладко захрапел. Шаги приближались, потом несколько замедлились; молодой человек взглянул на пьяного, пошел быстрее и повернул за ближайший угол. Угадывая его направление, Петров наискось, дворами, пересек квартал и не ошибся: молодой человек прошел вдоль забора, за которым уже стоял Петров. Но в дальнейшем капитану пришлось применить всю свою изобретательность, чтобы остаться незамеченным. Молодой человек почему-то ежеминутно менял направление, сворачивал в глухие переулки, шел через пустыри. Так они оказались на самой окраине города, на улице Крутой. Здесь, подойдя к приземистому домику, юноша постучал в ставень. В доме тотчас зажегся свет. Капитан приметил, как четкими полосками осветились щели в ставнях. Потом открылась калитка, и новый знакомый Зины вошел во двор.
Капитан запомнил этот низенький, в два окошка домик, старую акацию у калитки. Еще несколько минут постоял на углу, у высокого с проломами забора, и уже хотел было уйти, как вдруг где-то близко хлопнула дверь. Он насторожился. Кто-то вышел во двор, глухо откашлялся, невнятно заговорил. Петров шагнул через пролом в заборе и, прислонившись к столбу, стал ждать.
Вскоре он услышал неторопливые шаги, шарканье локтя о доски забора.
– У нее, конечно, безопасней, – молвил молодой голос. – Только потерпите до среды.
– Знаю, – приглушенно отозвался другой.
– В среду обязательно, – продолжал первый собеседник. – Постараюсь к вечеру...
Они прошли, быть может, в двух шагах от капитана, но он не уловил больше ни слова. В ночной тьме Петров видел две удаляющиеся фигуры – знакомую, спортивного сложения фигуру молодого человека и другую – высокую, нескладную. Если бы новому знакомцу Зины не захотелось закурить, Петров не узнал бы примет этого, второго. Но, прикуривая, молодой человек чиркнул спичкой, осветив на секунду бороду своего спутника.
Напрасно капитан дежурил на своем неудобном посту почти до утра, уверенный, что молодой человек вернется и, возможно, раскроется еще какая-нибудь неожиданная подробность. Он не вернулся. Петров подумал, что в домике, очевидно, обитал этот старик.
Откуда было знать Петрову, что тропа на улицу Крутую уже знакома его сослуживцам, что совсем недавно у этого забора стояли его товарищи – Бутенко и Горелов? Впрочем, они искали другой дом.
* * *
Утром полковник Павленко получил телеграфный ответ на свой запрос. В телеграмме сообщалось, что фамилии, очевидно, были названы им не точно и что в свое время были зафиксированы сходные с названными фамилии гитлеровских преступников: Кларенс, Данкель, Моринсон... Эти трое особенно отличались жестокостью в оккупированном гитлеровскими войсками Львове, где батальон особого назначения «Нахтигаль», из дивизии «Бранденбург», в 1941 году расстрелял свыше трех тысяч мирных советских граждан. Гестаповцы Данкель, Кларенс и Моринсон чинили зверские допросы в Белоборском лесу, под Львовом, и лично принимали участие в казни 1400 человек.
Полковник несколько раз перечитал телеграмму. «Удивительное совпадение фамилий, – подумал он, – Кларенс – Ларренс; Данкель – Данке; Моринсон – Моринс... Очевидно, и у гестаповского «летописца» Капке эти фамилии не случайно следовали одна за другой. Правда, Капке приводил и другие фамилии, но эти он поставил рядом».
И снова Павленко задумался над вопросом: где и когда он слышал эту фамилию – Моринс? Странно, что в памяти упрямо возникал назойливый мотив какого-то танго... «При чем здесь эта ресторанная дребедень?» – злясь на самого себя, думал полковник. Вот и снова вспоминается строчка немецкой песенки: «Мой милый Моринс, отзовись...» Где же он слышал ее? Когда?..
И вдруг Павленко вспомнил один из осенних вечеров, проведенных в этом же кабинете, и тихое жужжание магнитофона, и надтреснутый голос, исполнявший песенку.
Он снял трубку телефона и вызвал к себе в кабинет майора Тарасенко.
– Есть, через минуту быть у вас...
– Прихватите магнитофон и ту старую пленку, помните, «Мой милый Моринс»?..
– Тогда разрешите три минуты?.. – попросил майор.
– Жду, – сказал Павленко и положил трубку, испытывая смутное волнение, причины которого он и сам не смог бы объяснить.
Майор Тарасенко, строгий, сухощавый, с бритой головой, с глубоко запавшими глазами за толстыми стеклами пенсне, явился точно через три минуты, козырнул у порога и осторожно поставил на кресло магнитофон.
– Проходите ближе, – сказал Павленко. – Хочется мне вспомнить эту песенку, майор. Кажется, она когда-то представлялась нам загадочной?
Тарасенко подхватил магнитофон и поставил на угол стола.
– Точно, товарищ полковник... Мы записали ее около полугода назад. Она весьма назойливо передавалась на коротких волнах. И передатчик, по всем данным, находился в Западной Германии. Вслед за песенкой следовал телеграфный шифр, который мы тоже записали. Однако нам не удалось найти ключевой строки, а передачи «Моринса» вскоре прекратились.
– Помню, мы переслали этот шифр по инстанции вверх...
– Так точно, товарищ полковник.
– Хорошо, послушаем песенку.
Четкими движениями руки майор включил магнитофон. Нестройные звуки джаза наполнили кабинет. Тоскливо заныл саксофон, грянул аккорд рояля, и после причудливой скороговорки кларнетов слегка осипший женский голос уныло, скучающе пропел: «Мой милый Моринс, отзовись...»
Покинутая неким легкомысленным Моринсом, какая-то немка молила возлюбленного хотя бы об одной строчке письма и обещала ему верность.
Тоскующий голос затих, и тотчас отчетливо, как телеграфный ключ, зазвучали деревяшки ксилофона... Майор шепнул чуть слышно:
– Шифр...
Певучие деревяшки размеренно выбивали точки и тире, а затем эту явно телеграфную мелодию продолжила неравномерная дробь барабана. Дробь оборвалась; тяжело, сердито, совсем не музыкально вздохнул и застонал аккордеон.
– Скажите, майор, – спросил Павленко, – вы не допускаете мысли, что этот самый «Моринс» находится где-то на нашей территории?
Тарасенко сосредоточенно сдвинул брови.
– Я думал об этом, товарищ полковник. Но ответной передачи мы не перехватили. Что касается самого шифра, то он, очевидно, имеет двойной ключ: кроме условной азбуки еще и заведомо нелогичную перестановку слов. Эта внешняя нелогичность, быть может, обусловлена устной договоренностью между передающим и принимающим. По крайней мере, те отдельные слова, которые я прочел, не имеют связи, а сообщений из нашей высшей инстанции пока не поступало.
Их разговор был прерван телефонным звонком: на прием к полковнику просился майор Бутенко.
– Жду с нетерпением, – сказал полковник и кивнул Тарасенко: – Можете остаться.
Заметно усталый, Бутенко старался держаться молодцевато: щелкнул каблуками, поздоровался и, как всегда, добродушно улыбнулся.
– Разрешите доложить, товарищ полковник?..
Павленко заметил синеватые наплывы под его глазами и подумал, что майор всю ночь не спал.
– Садитесь, товарищ Бутенко, – пригласил он мягко и, привстав, пожал руку майору. – Рассказывайте. Речь идет об исчезновении работницы конструкторского бюро завода Гали Спасовой, не так ли?
– Да, именно об этом, – сказал Бутенко. – И очень хорошо, что товарищ Тарасенко здесь...
– Это интересно! – воскликнул Павленко. – Вы имеете вопросы непосредственно к Тарасенко?
– С вашего разрешения, товарищ полковник.
– Прошу...
Майор достал из блокнота и подал Тарасенко узкую полоску бумаги.
– Это разыскал лейтенант Горелов. Некий «святой», а вернее, проходимец, забыл сию бумаженцию в Библии на квартире у одной богомольной старушки. Мне очень хотелось бы знать, товарищ майор, что означают проставленные здесь цифры?
Тарасенко осторожно взял двумя пальцами полоску бумаги, впился в нее серыми строгими глазами, торопливо поправил пенсне и спросил:
– Разрешите, товарищ полковник?
– Что именно?
– Я должен исследовать эту запись... Понадобится часа четыре, не меньше.
– Хорошо, идите, – согласился полковник. – И не торопитесь. Если нужно будет, продлим время...
Тарасенко захлопнул крышку магнитофона, взял его под мышку и, бережно сжимая в руке полоску бумаги, вышел из кабинета.
– Отмечаю успехи лейтенанта Горелова, – сказал Павленко, едва закрылась за майором дверь. – Итак, вернемся к Гале Спасовой...
Бутенко развернул носовой платок и разостлал его на столе. Полковник увидел три алые, черненькие по краям, похожие на зерна боярышника бусинки.
– Эти три зернышка, – сказал он, – из ожерелья Гали Спасовой. Мне удалось найти их в доме, где обитал проповедник. Религиозная секта сумела завлечь в свою паутину молодую работницу завода. Галя, по-видимому, вскоре поняла, что находится в окружении темных личностей, так как среди молящихся оказались две спекулянтки. Спасова знала их... Она заявила, что не может верить этим подонкам. Потом Галя исчезла... Химический анализ показал, что в отверстиях этих бус запеклась кровь.
– Где вы нашли бусы? – помолчав, спросил полковник.
– Они закатились в трещину между плинтусом и полом в комнате, где жил Даниил.
– Обнаружены еще какие-нибудь следы преступления?
– Да, пятно на полу. Но Даниил тщательно вымыл пол горячей водой. Потом он выплеснул туда бутылку наливки.
– Ваши дальнейшие действия?
– Я попросил у прокурора разрешения на обыск в этом доме. Вместе с Гореловым мы вскрыли пол. Явных следов крови не обнаружено. Доски мы отправили на анализ, однако он не дал результатов. Я думаю, «святой» немало потрудился, чтобы окончательно скрыть следы.
– Вы осмотрели и усадьбу?
– Тоже безрезультатно.
– А внешние приметы «святого»?
– Высокий, худощавый, с окладистой седой бородой. Обычно ходит босой, даже в заморозки, одевается во всякую рвань.
– Я очень сомневаюсь, – сказал Павленко, – чтобы сегодня вы его встретили небритого, одетого в рвань и босого. Все же нужно немедленно сообщить его приметы всем нашим работникам области и проследить за его связями. Главное, не упускать его из поля зрения ни на час... Меня теперь особенно интересует ответ майора Тарасенко: что скажет он об этой цифровой записи, найденной Гореловым?
– Есть, сообщить всем нашим работникам приметы... – повторил Бутенко, вставая.
– Одну минутку, – остановил его полковник. – Что слышно по делу об убийстве студента?
– Мы заподозрили шофера грузовой машины Морева. Он дружил с Зарицким. Возможно, между ними произошла ссора, причины которой нам пока не известны. Между прочим, на похоронах Зарицкого Морев рыдал, как ребенок. В ночь, когда было совершено преступление, он дежурил в гараже. Но есть сведения, что ночью Морев отлучался на грузовой машине. Такую машину, как вам уже известно, заметил сосед покойного студента, Фоменко.
– Откуда вы знаете, что Морев отлучался ночью из гаража?
– Это подтверждает мать Гали Спасовой. Встревоженный исчезновением Гали, Морев приходил к ее матери на заре и затем утром. Мне кажется, товарищ полковник, примечательным сам факт, что студент и Галя были близкими знакомыми Морева. Морев ухаживал за Галей...
– Что ж, это может облегчить следствие, – заметил полковник. – Интересно, знал ли Морев о том, что Галя посещает «проповедника»?
– Я тоже подумал об этом, – сказал Бутенко. – У меня даже возникло подозрение: не бывал ли Морев на молениях? Когда мы получили разрешение прокурора на обыск и снова явились к монашке Евфросинии, я показал ей фотографию Морева. Она уверяет, что такой человек в ее доме не бывал... Впрочем, это не является ответом на наш вопрос, – на него может ответить только Степан Морев, но допрашивать его, мне кажется, пока рано.
– Вы изучаете его биографию?
Майор положил на стол переписанные Гореловым в отделе кадров завода копию личного дела Морева – анкета, биография, отзывы с прежних мест работы. Павленко внимательно прочитал все и прикрыл пресс-папье.
– Фотография?
Бутенко подал ему три фотокарточки открыточного размера. С минуту полковник рассматривал смуглое, несколько замкнутое лицо шофера. Затем снова спросил:
– Что ответили на ваши запросы с мест?
– Из Сочи ответили, что Морев Степан Фаддеевич у них на автобазе никогда не работал. Баку подтверждает свой отзыв, однако вносит поправку: не Морев, а Морин. Имя и отчество сходятся.
– Все это очень интересно, – задумчиво проговорил Павленко, снова беря из-под пресс-папье копии отзывов и перечитывая их. – Я понимаю, вы не спешили докладывать мне обо всем этом, пока не будет внесена ясность в биографию «героя». Но некоторую ясность можно внести и на месте. Передайте оригиналы отзывов эксперту: пусть установит, нет ли в них подчисток. Необходимо проверить и паспорт. Далее: снова свяжитесь с Сочи и передайте им текст ложного отзыва. Здесь имеются две подписи: директор – Трофимов и секретарь – Вакульчук. Есть ли такие люди, и если – да, то как появились их подписи под ложным документом? За Моревым – Мориным установите наблюдение. Если попытается уехать, не мешайте, но и на новом месте не упускайте его из виду.
Полковник встал и протянул Бутенко руку:
– Информируйте меня чаще и... пришлите капитана Петрова. Он занимается аварией двигателя, но вот уже почти сутки ничего не сообщает.
– Капитана Петрова нет в управлении, – сказал майор. – Недавно я звонил ему на квартиру. Оказывается, и дома его не было всю ночь.
Павленко строго сдвинул брови.
– Насколько я знаю, Петров – человек дисциплинированный. Странно... Позвоните на завод, разыщите его и пришлите ко мне.
Бутенко ушел выполнять задание, а полковник еще долго неподвижно сидел у стола, рассматривая фотографию шофера и дымя трубкой.
* * *
Капитан Петров возвращался из своего ночного похода с чувством раздраженности и досады. Были потеряны почти сутки, но, если строго отнестись к фактам, ничего существенного он не узнал. Новое знакомство Зины, подстроенное Вакуленко, могло оказаться всего лишь веселым эпизодом. Даже ночная встреча молодого человека с каким-то неизвестным стариком могла быть делом самым обычным. Возможно, старик – родственник этого парня, направлялся куда-то и тронулся в путь еще затемно, чтобы пораньше прибыть на место. Отрывок их разговора, услышанный Петровым, тоже ничего особенного не представлял: молодой человек заботливо советовал старику беречь себя и обещал проведать его в среду. Слово «безопасней» могло относиться к слабому здоровью старика...