355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Булавин » Наёмник (СИ) » Текст книги (страница 14)
Наёмник (СИ)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2021, 10:30

Текст книги "Наёмник (СИ)"


Автор книги: Иван Булавин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)

  – Теперь не мешайте мне, – сказал Иерофант, я попробую сосредоточиться.


  С этими словами маг прошёл на корму, присел там на бухту каната, закрыл глаза и сложил руки, сразу став похожим на медитирующего буддиста. Только буддисты редко носят такую пышную бороду, которая отросла у него за последние дни.


  А мы вдвоём, оставив мага наедине с собой, отправились в каюту. Нам предоставили отличное помещение на троих, с койками и столом, где нам предстояло провести много дней в пути. От безделья мы занялись единственным доступным развлечением. Пьянством. Несколько бочонков отличного вина из Вагруса сами себя не выпьют.


  Глава седьмая


  Шёл двенадцатый день путешествия. Погоня, что шла за нами, временно отстала, сказалась большая скорость судна, которое постоянно подгонял своей магией Иерофант, сказалась его маневренность и мастерство нашего капитана. И всё же мы регулярно встречали корабли под разными флагами, которые, едва завидев нас, старались быстро идти на сближение. В этом случае мы делали поворот, маг снова поддавал ветра в паруса, а противников наших настигал штиль, в случае же, когда враг использовал гребные суда, погоня могла продолжаться несколько часов, пока гребцы окончательно не выбивались из сил.


  Местный Гибралтар приближался. Перед тем, как войти в пролив, нам следовало пополнить запасы в одном из мелких портов, на южном побережье «Испании», где нас никто не будет ждать. Для этого мы выбрали наиболее удобное время, на рассвете, так, чтобы большая часть города ещё спала. Гавань была очень неудобной, будь наш корабль побольше размером и имей более глубокую осадку, мы бы вовсе не смогли причалить, а скорее всего, просто сели бы на мель. Отдельно удивило отсутствие хоть каких-то огней на берегу, весь городок был погружён во мрак.


  Полноценного причала тут не имелось, только плавучий дебаркадер, который был просто большим плотом, прикованным цепями к берегу. Тем не менее, судно к нему удачно пришвартовалось, команда (разумеется, не вся) сошла на берег и занялась поиском местных.


  Найти удалось одного человека, им оказался испуганный худой старик, бородатый и нечёсаный, закутанный в грязные лохмотья. Больше здесь никого не было, дома стояли пустые, скотина в хлевах отсутствовала, огонь никто не разводил. Несколько рыбацких лодок были вытащены на берег и брошены там.


  Мы попытались допросить старика, но тот лопотал что-то невнятное, а людей, знающих язык, у нас не нашлось. Пришлось отправить человека на корабль и вызвать Аркона. Тот однажды обронил в разговоре, что знает двадцать языков, четырнадцать живых и шесть мёртвых. А те, что пока ему незнакомы, может выучить за несколько месяцев. Теперь его талант полиглота послужит для практической цели.


  Аркон снова чувствовал себя неважно, в море его психика немного успокоилась, древний бог внутри снова заснул и больше его не беспокоил, вот только само его наличие подтачивало силы парня, он редко и мало ел, сильно похудел, глаза ввалились, лицо было бледным, и его бил озноб, несмотря на жару. Искусство мага мало чем ему могло помочь, такая болезнь была не в его компетенции. Теперь он нехотя вышел на пристань, закутанный в одеяло. Старика подвели к нему. Аркон начал осторожно, стараясь чётко проговаривать слова, задавать старику вопросы на местном наречии. Старик, услышав знакомую речь, немного оживился и начал отрывисто произносить предложения, указывая кривым пальцем в сторону домов.


  – Четыре дня назад, – перевёл Аркон, – сюда прибыли люди местного сеньора, они согнали всех людей и велели им собирать вещи, приказали забрать с собой всю скотину, все припасы, мясо, муку, вино, масло и даже рыбу, которой тут имелись огромные запасы, всё это погрузили на людей и на телеги, а потом погнали всех вглубь материка. На старика никто не обратил внимания, места в телеге ему не нашлось, а идти долго он не мог, поэтому просто упал на землю, а люди сеньора на него не обратили внимания.


  – Отлично, – проворчал я. – Теперь мы остались без припасов. Что ещё он скажет?


  – С ними был маг, – перевёл Аркон очередную гневную тираду старика, тот, страда от нехватки словарного запаса, начал изображать что-то мимикой и жестами. – Он обошёл все возвышенности и что-то там делал.


  Старик активно закивал лохматой головой и начал тыкать пальцем в разные стороны, указывая, где именно был тот маг.


  – Спроси, что именно он делал? – приказал Иерофант, видно было, что маг очень встревожен.


  Аркон спросил. Старик снова начал активно жестикулировать, показывая какие-то нелепые движения, словно закапывал что-то в землю. Потом показал, как что-то закручивает.


  – Можешь не переводить, – махнул рукой Иерофант. – Всё и так ясно, следящие заклинания. Уверен, сюда уже скачет конное подразделение, возможно, даже с магом во главе.


  – Им мало было оставить нас без припасов, – от раздражения мне хотелось кого-нибудь убить. – Они тут ещё и наблюдение оставили. Сваливаем?


  – Надо набрать воды, – заявил капитан, иначе мы не уйдём далеко. – Колодец-то они не засыпали. Есть время на это?


  – Часа полтора, – неуверенно сказал маг, – или два, точнее не скажу, просто делаю вывод из расстояния, на котором работает заклинание. Воды набрать точно успеем.


  Тут снова отличился старик. Увидев, что команда отправилась с вёдрами к большому колодцу в центре городка, он преградил им путь и отчаянно замахал руками, старательно изображая, что делать этого нельзя, поскольку мы все умрём. Тут снова можно было обойтись без перевода, те люди отравили колодец, причём самым простым способом, бросив туда убитое животное, неизвестно только, какое именно. Старик показывал кого-то с рогами, надо полагать, козу или барана.


  Впрочем, нам повезло, источник воды здесь был не один, в стороне от крайних домов с прибрежных гор спускался тонкий ручеёк, рискуя быть пойманными, мы наполнили несколько вёдер и отнесли их на борт, дальнейший путь через Океан обещал быть трудным. Когда мы уже собрались уходить, старик возопил, видимо, поняв, какая судьба его ждёт при возвращении людей сеньора, а потому упал на землю и вцепился в штаны капитана, умоляя не бросать его здесь.


  – Что он говорит? – спросил я у Аркона.


  – Просит не бросать его здесь, они скоры на расправу, а он не хочет страдать, говорит, что лучше его убить, чтобы избавить от мучений, ещё говорит, что он моряк, что ходил на больших кораблях и может быть полезен.


  – Только воду на него переводить, – капитан скривился. – Чёрт с ним, пусть идёт, найдём, где высадить.


  Старик всё понял и без перевода, а потому бодро вскочил на ноги и довольно резво для своих лет (было ему хорошо за шестьдесят, что по местным меркам уже равнялось древнему старцу) побежал в сторону корабля.


  Проблема с припасами пока не встала в полный рост, беспокоило всех другое. Скоро мы войдём в пролив, где нас ждут. Не могут не ждать. Мы пока не видели, кто именно, но в том, что на нас приготовлена засада не сомневался никто. Мы слишком понадеялись на свою скорость, оказалось, что связь работает быстрее, им хватило времени даже на то, чтобы зачистить все приморские городки, выселив жителей и забрав всё, что можно съесть и выпить. Разумеется, пролив будет перекрыт полностью, и дюжиной кораблей там не обойдётся. Даже если суда из Вагруса ещё не добрались сюда, хватит и местных кораблей, они встанут поперёк пролива, на расстоянии вытянутой руки и будут ждать нас.


  Для решения проблемы собрали консилиум. Я, капитан Фернандо, маг Иерофант, Аркон, и, как ни странно, тот самый старик, которого мы подобрали в прибрежном городке, он, как оказалось, действительно был моряком, причём постоянно курсировал в местных водах, а потому мог многое рассказать.


  Первым слово взял Аркон:


  – Нас ждут, – заявил он общеизвестный факт. – Их много, много кораблей, маги, солдаты, метательные орудия. Мы не нужны им живыми, они хотят просто потопить нас.


  – Это не новость, – проворчал маг и глубоко задумался, потом спросил у капитана, – какова ширина нашего корабля?


  – Двадцать семь футов, – ответил тот.


  Маг снова задумался.


  – Пройдём. Если очень постараемся.


  – Ты видел, что там в проливе? – спросил я.


  – Да, видел, – угрюмо кивнул маг. – Не своими глазами, конечно, просто поймал чайку, произнёс над ней заклинание, а потом четверть часа наблюдал её глазами. Видно было плохо, но главное я понял. Корабли стоят плотно, но всё же не соприкасаются бортами. Я бы сказал, что между ними шагов сто, или чуть меньше.


  – Пройти-то мы пройдём, – осторожно заметил капитан. – Вот только как сделать это незаметно?


  – Кое-что я смогу, но моих сил будет мало, там, на этих кораблях, есть свои маги. Вряд ли они сильнее меня, но и сбрасывать их со счетов нельзя. Нужно будет их чем-то отвлечь.


  Подумав некоторое время, Иерофант попросил Аркона:


  – Спроси у старика, водятся ли здесь морские чудовища?


  Аркон старательно перевёл вопрос. Старик испуганно оглядел нас, потом начал рассказывать, Аркон переводил:


  – Когда он был ещё молод, пролив на какое-то время опустел, моряки даже перестали сюда заходить, огромные спруты нападали на них, щупальца длиной в сотню футов, они обламывали мачты, срывали паруса, хватали моряков и утягивали на дно, а если корабль был маленьким, то просто топили его.


  – Что было потом? – спросил маг.


  – Потом сюда прибыли маги, много магов, чудовищ выманивали на поверхность пустыми кораблями, которые взрывались огнём, а маги своими заклинаниями кипятили воду в том месте и пропускали через неё молнии. Кого-то они смогли убить, а другие ушли из этих мест. С тех пор ничего подобного уже не повторялось, монстры, если они и есть, спокойно сидят в глубине.


  – Глубина здесь невелика, – задумчиво проговорил маг. – Попробую до кого-то докричаться.


  – Вы уверены? – испуганно спросил Фернандо. – Может, стоит найти другой способ, мне отчего-то совсем не хочется встречаться с такими страшилищами.


  – По сравнению с теми, кто нас преследует, это просто милые создания, – спокойно отозвался Иерофант. – Тем более, что пищи у них будет вдоволь, а нас они не увидят. Не должны увидеть.


  – Мне бы вашу уверенность, – проворчал Фернандо. – Но, раз другого пути у нас нет, то я возражать не стану.


  – Ещё не жалеешь, что связался с нами? – с усмешкой спросил я.


  – Нет, – ответил капитан после недолгого раздумья. – Вы обещали мне деньги, столько, что я смогу больше не ходить в море, это не считая того, что мы возьмём за Океаном. Я советовался с моими людьми, они меня поддержали. Большую рыбу следует ловить в мутной воде, тот, кто занимается только законными делами, обычно остаётся на мели.


  – Ну, если так, то я приступаю, – решительно сказал маг и отправился на корму.


  Я подумал, что он сейчас будет звать монстров из глубины, но он просто уселся в позу медитирующего йога и закрыл глаза. Через некоторое время он напрягся, потом начал трястись, пальцы его странно зашевелились, словно ощупывая палубу в поисках чего-то. Продолжалось это долго, небо уже померкло, скоро солнце окончательно сядет, нужно было уже что-то решить.


  – Зря он так, – подал голос Аркон, – с такими силами лучше не играть, дело не в тварях, куда важнее тот, кому они служат.


  На этих словах капитан, словно бы увидел что-то ужасное, он изменился в лице, а потом предпочёл развернуться и удалиться в каюту.


  – А кому они служат? – спросил я у Аркона на всякий случай, уже зная ответ.


  – Тому, кому подвластна вся вода в мире, тому, кто по своей воле двигает морские течения, кто топит землю и воздвигает подводные скалы, тому, кто остался с древних времён, миновав все войны между богами, тому, кого несправедливо забыли даже сами моряки.


  – Я понял, – мне пришлось прервать этот поток слов. – Местный Посейдон, владыка морей. А монстры, стало быть, служат ему. А тут какой-то сухопутный маг пытается отдавать им приказы. Как бы не осерчал владыка.


  А старания Иерофанта дали свои плоды. К тому моменту, когда солнцу уже опускалось за горизонт, вода за бортом бурлила, видно было, как на глубине проносятся какие-то тёмные тела, которые, к счастью, пока игнорировали наше судно.


  Маг встал и пошатнулся. Видимо. общение с обитателями морского дна отняло у него все силы. Покопавшись в своей сумке, он вынул пузырёк с неким густым зельем тёмно-синего, почти чёрного цвета и, сильно сморщившись, выпил его до дна. Восстановив дыхание он немного приободрился.


  – Мне сегодня понадобится много сил, – сказал он. – Очень много.


  – Слушай, – вдруг вспомнил я. – А всё-таки, что за зелье ты тогда в меня влил? Когда мы спасали Аркона.


  – Зелье? – маг погрузился в воспоминания. – Ах, да, зелье. Это было не зелье. То, что выпил ты тогда, называлось Слезами Астры.


  В голове у меня послушно нарисовался сначала цветок, потом сигареты без фильтра.


  – Какой Астры? – спросил я.


  – Богиня-защитница, та, которая обеспечивала защиту тем, кого она любит.


  – А я слышал, что боги бесполы, откуда взялась богиня?


  – Эта богиня не из тех богов, она, если можно так выразиться, из третьего поколения, коему не суждено было получить землю в управление. Их было всего четверо, и они, в отличие от предыдущих, имели облик, подобный человеческому и, как следствие, пол. Они вообще многое почерпнули у людей, не первых людей, а таких, как мы с тобой. Как знать, если бы, когда старые боги сгинули, земля досталась бы им, наш мир выглядел бы совсем иначе.


  – История не имеет сослагательного наклонения, – напомнил я, – всё вышло так, как вышло и нечего строить предположения.


  – Да, понимаю, – устало ответил маг. – Так вот, боги нахватались всякого от людей, а конкретно она получила сострадание. Её жалость могла спасти умирающего, скрыть беглеца, исцелить смертельно больного, короче, много чего могла. А её слёзы, которые она проливала по всему живому, имели чудодейственную силу. Имелось только два пузырька, один из них выпил тогда я, чтобы меня не достали те, кто охранял Трога в заключении, а второй отдал тебе. В результате они просто тебя не увидели.


  – Зато увидели моих людей, – напомнил я.


  – Увы, спасти всех невозможно, – маг развёл руками. – А ещё эти слёзы имеют некоторое побочное действие, у каждого оно сказывается по-разному, но всегда на пользу принявшему. Может быть, они ещё не раз спасут тебя от смерти.


  – А почему до этого не спасали?


  – А ты уже умирал? Вот именно, считай, что у тебя есть запасной шанс. Переоценивать их действие тоже не стоит, но, будь уверен, они ещё себя проявят.


  – Ладно, проехали. А что делаем теперь?


  – Теперь мы пойдём вперёд, нас ждёт пролив. Только нужно подождать, пока ляжет туман.


  Я не стал спрашивать, откуда здесь возьмётся туман, климат, вроде бы, не располагает, но у мага, как известно, свои заморочки, может, и туман сделает.


  Туман лёг к полуночи. Цепочка кораблей, перекрывших пролив, казалась издали светящейся гирляндой от обилия фонарей, простых и магических. Разглядеть что-то было невозможно, туман напоминал вату или кисель, даже дышать в нём было трудно.


  – Я начинаю думать, что у нас получится, – тихонько сказал Фернандо, когда мы приближались к цепи кораблей, погасив все огни. – В таком тумане разглядеть что-то невозможно.


  – Помимо тумана, я применил ещё и заклинание незначительности, – добавил маг. – Но этого мало. Люди точно нас не увидят, но на кораблях есть маги.


  – На всех? – уточнил я.


  – Нет, не на всех, – он обернулся к Аркону. – Укажи два корабля, где нет магов.


  Тот, немного подумав, уверенно ткнул пальцем в два сгустка света в тумане.


  – Капитан, – скомандовал Иерофант. – Правьте между ними.


  Корабль шёл почти бесшумно, средней силы ветер надувал паруса ровно настолько, чтобы судно двигалось вперёд на малой скорости. Ярко освещённые корабли приближались, уже можно было различить кое-какие детали. Например, собравшихся на палубе людей, который смотрели в стороны. Разумный подход, чем больше людей, тем больше сил понадобится магу, чтобы отвести глаза.


  – Они чуют нас, – напомнил Аркон. – Чуют наложенное заклинание, пока не видят, но скоро...


  Он не успел договорить. Мы и сами услышали, как на соседних кораблях поднялась тревога, как раздались крики и замигали фонари, подавая сигналы. Но мы были готовы и к такому. Иерофант громко, рискуя быть услышанным, хлопнул в ладоши и что-то прошептал.


  Ближайший корабль, который, при желании, можно было достать рукой, как-то резко заскрипел, словно его сдавили в тисках, потом опасно накренился. Через несколько секунд раздался отчаянный вопль кого-то из моряков, а потом плеск воды. Морские твари принялись за дело. Крики становились чаще, один из кораблей вовсе начал разваливаться на части, другому снесло все мачты, фонари гасли дин за другим, а на некоторых кораблях из-за разбитых фонарей начинался пожар. Стали видны вспышки заклинаний, которыми маги пытались защитить свои корабли. Это будет длинная ночь.


  Только не для нас. «Победитель морей» спокойно рассекая волны шёл на запад в полной темноте. Перенапрягшийся маг присел, утирая кровь, пошедшую носом, капитан едва не плясал от радости, а Аркон с надеждой смотрел в непроглядную темноту впереди.


  Глава восьмая


  Путешествие по Океану было куда более приятным. Смущал только тот факт, что съестных припасов было катастрофически мало, а пресную воду выдавали по одной кружке в день. Она бы вообще закончилась, но, к счастью для нас, Иерофант, который был не только магом, но и учёным, прихватил с собой из Вагруса небольшой перегонный куб, предназначенный для производства спирта, через который теперь опреснял морскую воду, подогревая его на небольшом магическом огоньке, где одно и то же полено горело уже две недели. На этой воде и держалась вся экспедиция.


  А в покое нас так и не оставили. Корабли неприятеля, поняв, что упустили добычу из-под носа, направились за нами, плотно усевшись на хвост. Догнать нас пока не получалось, но и отставать совсем они не спешили. Это были корабли с флагами нескольких королевств, на одном был герб Вагруса, а ещё мы разглядели морского змея, указывающего на северян. Этим тоже не сиделось ровно, а потому они отправились на край света ради своей мести. Возможно, они не пытались подходить к нам, потому что знали о наличии Иерофанта, который запросто мог потопить один корабль. Или просто решили подождать прибытия в конечную точку, а потом разделаться с нами на суше.


  Курс приходилось менять несколько раз, течение относило нас в сторону, но Аркон был настоящим живым компасом, указывающим верный путь. По моему разумению, высадиться нам предстояло где-то на побережье «Бразилии».


  Вот только прежде, чем мы доберёмся туда, следовало где-то пополнить запасы. Если с водой дело обстояло ещё терпимо, то еды оставалось всё меньше. Уже дважды приходилось урезать пайку матросам, да и мы сами в последнее время старались экономить. До материка мы, возможно, доберёмся, но исключительно в виде скелетов. А нам ведь ещё предстоит что-то делать там.


  Наконец, на тридцатый (или тридцать первый) день после нашего выхода из пролива, где-то после полудня мы увидели на горизонте землю. Капитан сразу поспешил нас разочаровать, это был ещё не материк. Просто большой остров, покрытый горами и тропическими лесами. Сразу возникла мысль, что стоит там остановиться и пополнить свои запасы. Мысль, с одной стороны, довольно опасная. Преследователи наши никуда не делись, так и продолжали маячить на горизонте, у них-то с запасами было всё отлично. Очень может быть, что они сочтут такой момент удачным и решатся напасть, или просто заблокируют нас в бухте. Вот только, с другой стороны, никакого выбора у нас не было, либо мы причаливаем здесь, либо просто дохнем с голоду. После недолгого обсуждения, Иерофант отдал капитану приказ причаливать.


  Остров изобиловал удобными бухтами, где, помимо прочего, можно было переждать шторм. Капитан немедленно нанёс его на карту, хотя, ввиду отсутствия подходящих навигационных приборов, сильно сомневался насчёт долготы.


  Скалистый берег позволил нам высадиться, не используя шлюпку. Просто сойти с борта корабля по трапу на склон горы. Остров был живым, по-настоящему живым. Команда, устав от однообразия в морском походе, радовалась уже самой возможности посмотреть на зелёную листву и послушать пение птиц.


  Впрочем, долго любоваться природой нам не позволяло время, следовало быстро закончить все свои дела и сваливать отсюда, пока нас не обложили. С водой дело обстояло прекрасно, после поисков, занявших от силы четверть часа, нам попался ручей, судя по ледяной воде, берущий своё начало в горных ледниках (если тут таковые были, разглядеть снизу не получалось), матросы начали хлебать свежую воду с таким рвением, что к вечеру четверо слегли с ангиной (а ведь опытные люди, вот что жажда творит), которую, впрочем, быстро вылечил маг. Что же до запасов пищи, то местная фауна была представлена, в основном, птицами и мелкими грызунами. Водились тут ещё змеи, но они уж точно ни у кого не вызвали гастрономического интереса.


  Матросы собрались устроить большую охоту с луками и арбалетами, тем более, что птицы тут были совершенно непуганые, и на появление человека никак не отреагировали. Но маг нашёл иной способ. Какое-то охотничье заклинание, заставляющее всё живность стягиваться в одно место. Через полчаса вокруг нас образовался настоящий птичий базар, пернатые буквально забирались на голову. Матросы хватали их голыми руками и живыми засовывали в большие мешки. Очень скоро добычу стало просто некуда девать.


  Мы уже собрались уходить, но к тому моменту уже село солнце, а потому решили задержаться. Залив, в котором стоял корабль, находился между двумя узкими мысами и имел форму кувшина. Выходить из него в темноте было чревато, тем более, что вокруг острова в большом количестве имелись каменные рифы.


  Разбив лагерь на берегу, мы занялись приготовлением жаркого. Чем сейчас были заняты наши преследователи, никто из нас понятия не имел, даже Аркон, который тоже сошёл на берег, невнятно объяснил, что они поблизости, но нападать почему-то не спешат.


  Местные птицы, некоторые из которых размером напоминали глухаря, оказались очень вкусными, а может, нам так показалось после долгого питания сухарями и солониной. Ради такого дела я даже не поленился сбегать на корабль и принести остатки вина из Вагруса, а матросам капитан разрешил откупорить бочонок с водкой.


  В лагере царило оживление, вот только капитан отчего-то загрустил. Он улыбался, весело разговаривал, травил какие-то байки, но за всем этим видно было беспокойство и даже страх. Однажды он отозвал в сторону своего помощника (кажется, его звали Фостер) и долго о чём-то с ним говорил. При этом он показывал глазами на нас, а иногда с опаской поглядывал в сторону моря.


  – Что-то не так, капитан? – спросил я, когда они оба вернулись к костру.


  – Всё так, – буркнул он. – Единственное, что меня беспокоит, это мои люди. Они не просто так отправились со мной, я обещал им золотые горы. Там, куда мы направляемся, есть золото?


  – Золото есть у нас, – заверил его Иерофант. – И серебро тоже. Довольно внушительная сумма. Когда мы достигнем цели, я всё отдам вам, это окупит наше путешествие в двойном размере. Что же до кладов на месте, то я об этом ничего сказать не могу, я там не был. Впрочем, подозреваю, что там есть что-то, вроде древнего храма, а в нём вполне может быть золото и серебро. В этом случае вы сможете взять всё, что захотите.


  – Слышал, Фостер, – сказал капитан своему помощнику. – Если со мной что-нибудь случится, оставайтесь с этими людьми до конца, они приведут вас к кладу.


  – Зря ты так, капитан, – ответил Фостер, здоровенный детина лет двадцати пяти, небритый, лохматый и с рваным шрамом через всю щеку, как только сросся, он как раз опрокинул в своё лужёное горло порцию водки и старательно зажёвывал её птичьим крылышком. – Ничего с тобой не станет, вот увидишь, доплывём, и вернёмся богачами. Представляешь, можно будет в море не ходить вообще, я сразу куплю себе таверну и буду жить на берегу, пить доброе вино и тискать шлюх, вместо того, чтобы рисковать собой в море.


  – Хорошо, если так, – ответил капитан, но по его виду я сделал вывод, что он в себе нисколько не уверен.


  Посиделки наши продолжались до утра, а сразу после рассвета нас ждал сюрприз. Рассвет был поздним, погода ночью испортилась, небо затянуло тучами, и поднялся сильный ветер. Прямо на выходе из залива, перегородив его, стоял корабль. Никакого флага с морским змеем на нём не было, но опытный Фернандо безошибочно определил, что такие корабли используются только северянами. Добрались, значит. Пока остальные охотники на нас стояли поблизости и раздумывали, что им следует делать, эти отмороженные викинги пошли в атаку. Осталось только пропеть песню безумству храбрых.


  При этом они решили не вступать в морской бой, а высадили десант на шлюпках. На берегу выстроились два десятка человек, в полной броне и с оружием. Как раз по одному на каждого из нас. Неплохо придумано, моряки драться умеют, вот только доспехов у них нет, а противопоставить что-либо бронированному воину, когда на тебе одна только дырявая рубаха, довольно сложно. Шансы у них были и неплохие. Если, конечно, не учитывать наличие в нашей команде одного из лучших магов этого мира.


  Расстояние позволяло рассмотреть, чем они заняты. Тот самый старик, которого я так отвратительно оскорбил в Вагрусе, встал напротив отряда, взял в руку мешок, из которого доставал некие амулеты и давал каждому. Воины надевали их на шею.


  – Защита от магии, – прокомментировал Иерофант с гадкой ухмылкой. – Надо полагать, амулеты качественные, стоят бешеных денег.


  – Не помогут? – спросил я.


  – Отчего же, такой амулет, если он сделан и заряжен хорошим магом, пусть даже и не моего уровня, сведёт на нет действие любого заклинания, у них есть предел, но обычно выдерживают до дюжины ударов.


  – Неплохо, – согласился я. – Что будем делать?


  – Вы – ничего, – равнодушно сказал маг. – Я всё сделаю сам.


  – Но ты же сказал...


  – Я сказал только то, что сказал, – маг потёр руки, словно муха. – Я и не собирался метать в них огненные шары и бить «Дыханием смерти», я вообще не люблю напрасно расходовать силы. Амулет защищает от воздействия магии на человека. Самой магии. А от опосредованного воздействия он не защитит.


  Я начал потихоньку догадываться. Сразу вспомнился маг-рудокоп, который вызвал разлом в земле, в результате которого обрушилась стена замка, там тоже было опосредованное воздействие.


  Викинги, получив амулеты, бодро шагали в нашу сторону, постепенно поднимаясь по скалистому берегу. Скоро они вышли на относительно ровную площадку, этакий балкон, нависший над водой залива. Карабкаться по склону в доспехах – занятие довольно утомительное, а потому они остановились перевести дух.


  Снова улыбнувшись своим мыслям, Иерофант громко хлопнул в ладоши, шёпотом произнося какое-то заклинание. Одновременно с этим зашевелилась земля под ногами. Вот уж воистину, маг-универсал, умеющий всё. Камень треснул пополам, та половина, что была со стороны моря, отломилась и съехала вниз, унося с собой пятерых воинов. С громким плеском все они погрузились в воду залива, не успев при этом даже крикнуть. Я слышал истории про неких особо везучих бойцов, которые, оказавшись под водой, успевали сбросить с себя кольчугу и всплыть на поверхность, но склонен считать это байками. Кольчуга – это не бронежилет, который тоже скинуть не так просто, надевается она через голову, весит немало, да к тому же перепоясана ремнём с ножнами. А у этих ребят имелись ещё наплечники и наручи, а потому без шансов, в заливе достаточно глубоко, даже у самого берега, потому-то наш корабль и смог подойти так, чтобы перебросить трап.


  Если эти парни хоть немного дружили с головой, они бы сейчас развернулись и бросились бежать, численного превосходства больше нет, даже просто победить нас в рукопашной у них не получится. Но нет. Жажда мести и приверженность замшелым традициям затмили им разум, с боевым кличем, похожим на рёв страдающего запором гиппопотама, они выхватили мечи и кинулись вверх по склону.


  Маг резко завертел кистями рук, словно разминая запястья. С рассвирепевшими викингами начало твориться что-то странное, только что они бежали в одном направлении, а теперь стали поворачивать независимо друг от друга, натыкаться на других, сбивать с ног и задевать мечами. Через некоторое время порядок был восстановлен, но это стоило им двух раненых и ещё сильнее подорвало боевой дух отряда.


  Но они продолжали карабкаться, тут один из них закричал, словно ему прищемили гениталии, а потом начал прыгать на месте, смешно дрыгая ногой. Отсюда было сложно разглядеть, что именно там происходило, но через некоторое время орали уже больше половины, кто-то упал на землю и снимал сапоги.


  – Змеи? – я посмотрел на мага.


  Он кивнул.


  – Именно, заклинатели змей – большая редкость, а зря, в политических убийствах ядовитая змея незаменима. Однажды герцог Бергман... Впрочем, вся история вам ни к чему, главное, что его укусила змея, в голову, прямо под волосами, ранки были маленькие, никто их тогда не увидел, а потому сочли смерть естественной. И не нужно подсылать убийц и подкупать повара.


  Драка со змеями, которых туда наползло несколько десятков, заняла около получаса, в результате чего укусы получили шесть человек. Теперь-то уж точно уйдут, рассчитывать не на что, укушенные лежали пластом, если и не умрут. То драться точно не смогут.


  И тем не менее, оставшиеся упрямо полезли дальше. Когда расстояние до вершины, где на небольшом плато находились мы, сократилось до тридцати шагов, с громким треском свалились два толстых дерева, порода их мне была неизвестна, но высота была довольно приличной, а толщина не меньше двух обхватов. Эффект был, как от прохождения асфальтоукладочного катка.


  Выжили в итоге только двое, которым повезло найти ложбинку в склоне, остальные превратились в месиво из смятых доспехов, крови, мяса и дерьма. Но даже эти двое с решимостью самоубийц продолжили своё восхождение. Маг больше не стал ничего делать, я взял меч, вооружились и матросы, Аркон отступил назад, но тоже положил руку на рукоять своего меча.


  – И что вы теперь намерены делать? – надменно спросил Иерофант, когда оба, задыхаясь от усилий вскарабкались к нам и оказались перед толпой вооружённых людей.


  – Месть свершится, – с бешеными глазами проговорил один, молодой парень с редкой рыжеватой бородой, поднимая меч. Глаза его при этом горели, может, мухоморов поел, вроде, есть у них такая традиция.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю