Текст книги "Стихотворения. Рассказы. Повести"
Автор книги: Иван Бунин
Жанры:
Поэзия
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 199 страниц) [доступный отрывок для чтения: 70 страниц]
«Знание», кн. 1, СПб., 1904, под заглавием «Дома».
«Проснулся я внезапно, без причины…» *
Журн. «Мир божий», СПб., 1905, № 10, октябрь.
«Старик у хаты веял, подкидывал лопату…» *
Сб. «Зарницы», вып. 1, СПб., 1908.
«Уж подсыхает хмель на тыне…» *
«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1905, № 10, октябрь, под заглавием «Сентябрь».
«Там, на припеке, спят рыбацкие ковши…» *
«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1903, № 11. ноябрь, под заглавием «В плавнях».
«Первый утренник, серебряный мороз!..» *
«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1906, № 9, сентябрь, под заглавием «Утренник».
«Обрыв Яйлы. Как руки фурий…» *
Журн. «Золотое руно», M., 1906, № 7–9, июль – сентябрь, под заглавием «С обрыва».
Канун Купалы *
«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1904, № 7, июль.
День Ивана Купалы – 7 июля, народный праздник. Травы, собранные в ночь под Ивана Купалу, считались целебными.
Мира *
«Стихотворения 1903–1906», 1906.
Печатается по экземпляру третьего тома Полного собрания сочинений, исправленному Буниным (ИMЛИ).
Мира – звезда в созвездии Кита, у которой переменность блеска колеблется от 2-й до 10-й звездной величины.
Пирр (319–273 гг. до н. э.) – царь Эпира (область на западе Греции).
Диза *
«Знание», кн. 1, СПб., 1904.
Надпись на чаше *
«Знание», кн. 6, СПб., 1905, без заглавия.
Могила поэта *
«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1905, № 7, июль.
Кольцо *
«Знание», кн. 1, СПб., 1904.
Запустение *
«Знание», кн. 1, СПб., 1904, под заглавием «Над Окой».
Одиночество *
«Знание», кн. 9, СПб., 1906, с посвящением П. А. Нилусу.
Печатается по экземпляру третьего тома Полного собрания сочинений, исправленному Буниным (ИМЛИ).
Стихотворение в чтении автора записано на пластинку в 1910 г.
Тень *
Журн. «Мир божий», СПб., 1903, № 11, ноябрь, без заглавия.
Голуби *
«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1903, № 11, ноябрь.
Сумерки *
«Знание», кн. 1, СПб., 1904.
Перед бурей *
«Знание», кн. 1, СПб., 1904.
В крымских степях *
«Знание», кн. 1, СПб., 1904, под заглавием «В евпаторийских степях».
Шатер-Гора – гора в Крыму близ Алушты (Чатырдаг).
Жасмин *
Журн. «Новое слово», М., 1907, № 1, под заглавием «Казбек».
Печатается по экземпляру третьего тома Полного собрания сочинений, исправленному Буниным (ИМЛИ).
Полярная звезда *
Альманах «Факелы», кн. 1, СПб., 1906, под заглавием «Полюс».
«Набегает впотьмах…» *
«Знание», кн. 9, СПб., под заглавием «Жизнь».
Это и следующее стихотворение печатаются по экземпляру третьего тома Полного собрания сочинений, исправленному Буниным (ИМЛИ).
Перекресток *
«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1904, № 11, ноябрь, без заглавия.
Огни небес *
Журн. «Мир божий», СПб., 1904, Кб 8, август, под заглавием «Угасшие звезды».
Развалины *
Журн. «Правда», М., 1904, № 11, ноябрь.
Косогор *
Журн. «Русская мысль», М., 1904, № 11, ноябрь, без заглавия.
Разлив *
Журн. «Мир божий», СПб., 1904, № 9, сентябрь.
Сказка *
Журн. «Правда», М., 1904, № 1, январь.
Розы *
Журн. «Правда», М., 1904, № 6, июнь, без заглавия.
На маяке *
Журн. «Мир божий», СПб., 1904, № 11, ноябрь, без заглавия.
В горах *
Журн. «Правда», М., 1904, № 2, февраль.
Штиль *
Журн. «Правда», М., 1904, № 12, декабрь.
На белых песках *
Журн. «Мир божий», СПб., 1904, № 11, ноябрь, без заглавия.
Самсон *
Журн. «Мир божий», СПб., 1904, № 12, декабрь, под заглавием «Слепота».
Самсон – библейский герой, боролся с филистимлянами. Филистимлянка Далила, возлюбленная Самсона, выведав тайну его сказочной силы, заключавшейся в прядях волос, остригла его сонного и выдала своим соотечественникам. Они ослепили Самсона и привели его на пиршество. К тому времени у него вновь отросли волосы, и он обрушил на своих врагов колонны и дом.
Ваал – бог солнца.
Виссон – тонкая драгоценная ткань в древних одеяниях царей, жрецов и т. п.
Склон гор *
«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1904, № 8, август, без заглавия.
Сапсан *
Журн. «Мир божий», СПб., 1905, № 4, апрель, с подзаголовком: «Поэма».
Печатается по экземпляру третьего тома Полного собрания сочинений, исправленному Буниным (ИМЛИ).
Стихотворение привлекло внимание М. Горького; Бунин писал А. М. Федорову 25 апреля 1905 г. из Ялты: «Вижусь с Горьким… каждый день… Я за эти дни заразил его стихоманией, предварительно убив его „Сапсаном“!» (Русская литература, 1963, № 2, с. 182). А. Блок сказал: «…только поэт, проникший в простоту и четкость пушкинского стиха, мог написать следующие строки о „сапсане“, призрачной птице – „гении зла“: „Быть может, он сегодня слышал…“», – далее Блок процитировал девять строк (Блок А. Собр. соч., т. 5. М.-Л., 1962, с. 144). М. Волошин писал: «Драгоценность книги Бунина – небольшая поэма „Сапсан“. Поэма угрюмой зимней ночи – русской ночи. Это чистая, строгая живопись. Штрих за штрихом, тон за тоном – точно тяжелые свинцовые капли черного ночного дождя. Ни одной яркой краски, ни одного сияющего слова, но каждое слово полно неумолимой верности и точности. Из-за слов встает огромная мистическая неизбежность пустынной ночи» (Волошин Макс. Лики творчества. – Газ. «Русь», СПб., 1907, 5 января, № 5).
Русская весна *
«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1905, № 3, март, под заглавием «Весна».
«В гостиную, сквозь сад и пыльные гардины…» *
«Знание», кн. 9. СПб., 1906, под заглавием «Тлен».
«Старик сидел, покорно и уныло…» *
«Стихотворения 1903–1906», 1906, под заглавием «Старик».
«Осень. Чащи леса…» *
«Стихотворения 1903–1906», 1906, под заглавием «Ольха».
«Бегут, бегут листы раскрытой книги…» *
«Знание», кн. 21, СПб., 1908, под заглавием «Будни».
«Мы встретились случайно, на углу…» *
«Стихотворения 1903–1906», 1906, под заглавием «Новая весна».
Огонь на мачте *
«Стихотворения 1903–1906», 1906.
«Все море – как жемчужное зерцало…» *
Журн. «Золотое руно», М., 1906, № 7–9, июль-сентябрь, под заглавием «После дождя».
«Черные ели и сосны сквозят в палисаднике темном…» *
«Стихотворения 1903–1906», 1906, под заглавием «На ущербе».
«Густой зеленый ельник у дороги…» *
«Стихотворения 1903–1906», 1906, под заглавием «Олень».
Стамбул *
Сб. «Новое слово», кн. 1. М., 1907.
Скутари – предместье Стамбула.
Сераль – султанский дворец и гарем.
«Тонет солнце, рдяным углем тонет…» *
«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1906, № 5, май, под заглавием «Пастухи».
Баранта – здесь: племя.
«Ра-Озирис, владыка дня и света…» *
«Знание», кн. 16, СПб., 1907, под заглавием «Египет».
Озирис (Осирис) – в древнеегипетской мифологии бог умирающей и воскресающей природы; сын земли и неба, Озирис царствовал в Египте вместе с Изидой, своей супругой. Он олицетворяет доброе начало. Его брат Сет вел жестокую борьбу с ним, являлся покровителем пустыни, страшным богом силы. Миф об Озирисе объяснял происхождение зла и смерти, борьбу света с тьмою. Сойдя в царство мертвых, Озирис сделался богом преисподней и судьей Культ Озириса позднее сблизился с культом
Ра – бога солнца, который почитался как царь и отец богов. Он совершал свой путь по небу в лодке Ра.
Сфинкс в Гизехе – сфинкс фараона Хефрена (конец XXVII – нач. XXVI в. до н. э.) недалеко от Каира, вы-сеченный из целой скалы. В 1378 г. обезображен фанатиками-мамелюками.
Фивы – в XXII–XX вв. до н. э. столица Египта, на части ее территории ныне город Луксор.
Потоп *
«Стихотворения 1903–1906», 1906.
Халдеи – семитические племена, жившие в Южной Месопотамии (территория современного Ирака); в 622–538 гг. до н. э. халдейская династия правила Вавилоном и основала Нововавилонское царство. В основе стихотворения – халдейский, или древневавилонский, миф.
Эльбурс *
«Стихотворения 1903–1906», 1906. Эльбурс – горы на севере Ирана у южного побережья Каспийского моря. Иазаты, или Иязаты, у древних индийцев и иранцев – светлые духи, главный из них – Митра, божество света, чистоты и правды.
Послушник *
«Стихотворения 1903–1906», 1906.
Хая-Баш (Мертвая голова) *
«Стихотворения 1903–1906», 1906.
Тэмджид *
«Знание», кн. 7, СПб., 1905.
«Тэмджид» пели на монастырской башне дервиши ордена
Джелвети. В. Н. Муромцева-Бунина рассказывает: Бунина трогал обычай, что с минарета несется древний гимн для тех, кто в эту ночь страдает бессонницей. Позднее он написал стихи: «Тэмджид». Об этом обычае он часто вспоминал «в свои бессонные ночи в последние годы своей жизни» («Жизнь Бунина», с. 148).
Скутари – предместье Стамбула.
Тайна *
«Знание», кн. 7, СПб., 1905.
Эпиграф «Элиф. Лам. Мим» – название букв алфавита в арабском языке, которым придавалось мистическое значение. Возможно также, что они обозначают инициалы писцов, записывавших суры Корана.
Атмейдан – площадь в Стамбуле – «славный когда-то по всему миру Ипподром Византии», – как писал Бунин, вспоминая свое путешествие в Турцию в 1903 г. (Бунин, т. 3, с. 329).
С острогой *
«Стихотворения 1903–1906», 1906.
Мистику *
Журн. «Русская мысль», М., 1906, № 7, июль.
Статуя рабыни-христианки *
«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1905, № 9, сентябрь.
Призраки *
«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1905, № 7, июль.
Неугасимая лампада *
«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1905, № 7, июль.
Вершина *
«Знание», кн. 6, СПб., 1905, без заглавия.
Тропами потаенными *
Журн. «Мир божий», СПб., 1905, № 10, октябрь, без заглавия.
В открытом море *
«Знание», кн. 6, СПб., 1905, без заглавия.
Под вечер *
«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1905, № 8. август.
Сквозь ветви *
«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1905, № 10, октябрь.
Келья *
«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1905, № 9, сентябрь.
Судра *
«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1905, № 9, сентябрь.
Сидра (шудра); шудры – низшее из четырех древнеиндийских сословий – вари, состояло главным образом из неполноправных, зависимых земледельцев, ремесленников – каста «неприкасаемых»; в законе о них говорилось: «Одежда их – одеяния мертвых».
Огонь *
«Знание», кн. 6, СПб., 1905, без заглавия.
Небо *
«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1905, № 4, апрель.
На винограднике *
Журн. «Правда», М., 1905, № 12, декабрь.
Океаниды *
Журн. «Правда», М., 1905, № 8, август.
Океаниды – в древнегреческой мифологии нимфы, дочери бога Океана, жившие в водах океана.
Стон *
Журн. «Русская мысль», М., 1905, № 9, сентябрь.
Озеро Мерида – древнегреческое наименование озера в оазисе Файюм в Египте.
Ра – в мифологии древнего Египта бог солнца.
Мемнон – здесь статуя царя Аменхотепа III (1455–1419 гг. до и. э.); при восходе солнца издавала странный жалобный звук, – возможно, от прохождения сквозь трещины потоков воздуха.
В горной долине *
«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1905, № 10, октябрь.
Ормузд *
Журн. «Жупел», СПб., 1905, № 1.
Ормузд – греческая форма имени Ахурамазды, высшего божества огнепоклонников в древности и в раннее средневековье в Иране и в Средней Азии, Афганистане и других странах Ближнего и Среднего Востока. Согласно их представлениям, Ормузд – источник всего доброго, возникший из чистейшего света. Противоположность Ормузду – злой дух Ариман, с которым Ормузд ведет борьбу.
День гнева *
Журн. «Мир божий», СПб., 1905, № 8, август, под заглавием «Dies irae».
Черный камень Каабы *
«Знание», кн. 7, СПб., 1905, под заглавием «Черный камень».
Кааба – святилище города Мекки в Саудовской Аравии, место паломничества арабов; в одну из стен четырехугольного храма (кааба по-арабски – четырехугольник), сложенного из грубого камня, вделан Эсвад («Черный камень») – главная святыня Каабы. Согласно преданию, «Черный камень» принесен ангелом из рая Адаму, вделан в стену Авраамом, установившим паломничество в Мекку на поклонение Каабе.
За измену *
«Знание», кн. 7, СПб., 1905, без эпиграфа.
Эпиграф – Коран 2: 244.
Сюжет стихотворения заимствован Буниным из Корана, где сказано: «Бог сказал им: „Умрите“. Затем он вернул их к жизни». Комментатор утверждает, что в Коране имеется в виду предание о том, что «несколько тысяч иудеев из страха перед чумой или с целью избежать военной службы покинули свою страну. Бог предал их смерти, а затем возвратил к жизни… Воскрешенные сохранили синеватый и мертвенный цвет лица, и одежды их почернели» (Коран. М., 1901, с. 73; об этом также – в книге Езекииля, гл. XXXVII).
Гробница Софии *
«Знание», кн. 7, СПб., 1905.
Сафия – еврейка-пленница, поразившая Магомета красотой и ставшая его женой.
Геллеспонт – древнегреческое название Дарданелл.
Тюрбэ – усыпальница у мусульман Ближнего и Среднего Востока.
Чибисы *
Журн. «Путь», М., 1913, № 2, февраль.
Купальщица *
Журн. «Северные записки», СПб., 1914, № 2, февраль.
Новый год *
«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1906, № 4, апрель.
Из окна *
«Стихотворения 1903–1906», 1906.
Змея *
«Стихотворения 1903–1906», 1906.
Невольник *
Журн. «Золотое руно», M., 1906, № 5, май.
Печатается по исправленному автором экземпляру третьего тома Полного собрания сочинений (ИМЛИ).
Печаль *
«Знание», кн. 9, СПб., 1906.
Песня *
«Знание», кн. 9, СПб., 1906.
Записано на пластинку в чтении автора в 1910 г.
Детская *
«Знание», кн. 9, СПб., 1906.
Речка *
Журн. «Новое слово», М., 1906, № 34–35.
Пахарь *
Журн. «Новое слово», М., 1906, № 19, под заглавием «За сохой».
Две радуги *
«Наш журнал», М., 1911, № 5, март, без заглавия.
Закат *
«Наш журнал», М., 1911, № 5, март, без заглавия.
Чужая *
«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1906, № 4, апрель.
Апрель *
«Стихотворения 1903–1906», 1906.
Детство *
«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1900, № 7, июль.
Поморье *
«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1906, № 7, июль.
Шелюг – кустарник, род ивы.
Донник *
«Стихотворения 1903–1906», 1906.
У шалаша *
«Стихотворения 1903–1906», 1906.
Терем *
«Стихотворения 1903–1906», 1906.
Горе *
«Стихотворения 1903–1906», 1906.
Дюны *
«Стихотворения 1903–1906», 1906.
Каменная баба *
«Знание», кн. 9, СПб., 1906.
Эсхил *
«Знание», кн. 9, СПб., 1906.
Эсхил (ок. 525–456 гг. до н. э.) – древнегреческий поэт-драматург, «отец трагедии».
Адрастея – богиня возмездия, служительница вечной справедливости.
У берегов Малой Азии *
«Знание», кн. 9, СПб., 1906, под заглавием «У северных берегов Малой Азии».
Агни *
«Стихотворения 1903–1906», 1906.
Агни (от санскрит. – огонь) – бог огня в ведической религии у древних индийцев.
Столп огненный *
Журн. «Мир божий», СПб., 1906, № 7, июль.
Ягее (Иегова) – одно из ветхозаветных имен бога. Согласно Библии, при исходе евреев из Египта, где они были в рабстве, путь в пустыне указывал им днем столп туманный, а ночью – огненный.
Сын человеческий *
«Стихотворения 1903–1906», 1906.
Сон *
«Стихотворения 1903–1906», 1906.
Атлант *
«Знание», кн. 9, СПб., 1906.
Атлант в древнегреческих мифах – титан, который должен был, за участие в восстании против Зевса, поддерживать небесный свод на крайнем западе – на краю мира.
Океан – в греческой мифологии титан, обладал властью над мировым потоком, омывавшим на крайнем западе границу между миром жизни и смерти.
Золотой невод *
«Стихотворения 7903– 1906», 1906.
Новоселье *
«Стихотворения 1903–1906» 1906.
Дагестан *
«Стихотворения 1903–1906» 1906.
На обвале *
Журн. «Современный мир», СПб., 1906, № 1, октябрь.
Айя-София *
«Знание», кн. 9, СПб., 1906.
Айя-София – христианский храм в Константинополе, превращенный турками в мусульманскую мечеть.
К Востоку *
«Стихотворения 1903–1906», 1906.
Путеводные знаки *
«Литературно-научный сборник», СПб., кн-во «Мир божий», 1906.
Эпиграф – Коран 16: 16.
В суре 16-й говорится: господь «расположил знаки на дорогах. Люди руководятся в пути также звездами». Комментатор этого текста отмечает, что арабы ориентируются в пустыне по каменным глыбам или грудам камней.
Mогреб (Магриб; араб. – запад) – регион в Африке.
Агарь – как рассказывается в Библии и в арабских легендах, рабыня-египтянка, ставшая наложницей Авраама, затем изгнанная из его дома вместе с сыном Измаилом, блуждала в Аравийской пустыне и была спасена богом.
Мудрым *
Журн. «Адская почта», СПб., 1906, № 1.
Зеленый стяг *
Альманах «Факелы», кн. 1. СПб., 1906.
Эски – зеленое знамя Магомета, святыня мусульман.
Гавриил, по преданьям мусульман, пришел на помощь Магомету в сражении. А. Блок писал: «Истинное проникновение в знойную тайну Востока – в стихотворении „Зеленый стяг“… Читая такие стихотворения, мы признаем, что у Лермонтова был свой Восток, у Полонского – свой и у Бунина – свой; настолько живо, индивидуально и пышно его восприятие» (Блок А. Собр. соч., т. 5. М.-Л, 1962, с. 142).
Священный прах *
Журн. «Новое слово», М., 1906, № 24–25.
Мусульмане полагали, что пыль, по которой ступал Гавриил (Джибрил), имеет волшебную силу.
Авраам *
«Стихотворения 1903–1906», 1906.
Стихотворение передает одно из сказаний шестой суры Корана (М-, 1963, с. 111–112).
Авраама (араб. Ибрахим) бог наставлял в вере.
Сатана Богу *
«Стихотворения 1903–1906»> 1906.
Эпиграф – из Корана 18:48.
Эблис, или Иблис – сатана; отказался поклониться человеку. Он сказал богу: «Я – лучше его: Ты создал меня из огня, а его создал из глины» (Коран. М., 1963, с. 122). Согласно Корану, Эблис «был одним из гениев, возмутившихся против повелений господа» (18:48), эльджинн, существо среднее между людьми и ангелами, созданное из чистого огня.
Зейнаб *
«Стихотворения 1903–1906», 1906.
Зейнаб – одна из жен Магомета.
Хамсин – сухой и жаркий южный ветер на северо-востоке Африки, который приносит пыль и песок.
Белые крылья *
«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1906, № 6, июнь.
Согласно легенде, когда Магомет предпринял путешествие в Сирию, его раб будто бы видел, «как два ангела своими крыльями защищали Магомета от солнечного зноя» (Коран. М., 1901, с. 11).
Медина – город в Саудовской Аравии. В Медину переселился изгнанный из Мекки основатель ислама Магомет. Гробница Магомета – место паломничества мусульман.
Птица *
«Стихотворения 1903–1906», 1906.
Эпиграф – из Корана 14: 17.
Знак Судьбы, о котором говорится в стихотворении, – «вещая птица», по Корану, – птица, которую сотворил Иса (Иисус) из глины, вдохнув в нее жизнь, совершив тем самым, по воле аллаха, одно из чудес, чтобы «сыны Израиля» (Коран. М., 1963, с. 103) уверовали в него.
За гробом *
Журн. «Русская мысль», М., 1907, № 3, март, под заглавием «В день суда».
Книга Мертвых – сборник магических текстов, которые клались у древних египтян с покойником в могилу.
Гор – в древнеегипетской мифологии бог – покровитель Египта. Символ Гора – ястреб.
Анубис, по верованиям египтян, был проводником мертвых в подземный мир и вместе с Гором взвешивал дела их пред Озирисом. Изображался с головой шакала.
Магомет в изгнании *
«Знание», кн. 16, СПб., 1907.
Магомет, отчаявшись обратить жителей Мекки, – говорит комментатор Корана, – «удалился с проповедью нового культа в Тайефе; жители в Тайефе также приняли его очень дурно; но в награду за это… толпа гениев услышала стихи Корана, уверовала в него и начала распространять его ученье»; гении – «промежуточная раса между людьми и ангелами» (Коран. М., 1901, с. 552).
«Огромный, красный, старый пароход…» *
Журн. «Современный мир», СПб., 1906, № 1, октябрь, под заглавием «В порту».
«Люблю цветные стекла окон…» *
«Знание», кн. 15, СПб., 1907, под заглавием «Цветные стекла».
Сю Эжен (1804–1857) – французский писатель, автор антиклерикальных памфлетов.
Патерик – название сборников дидактических новелл об аскетических подвигах христианских монахов и их нравоучительных изречений: «Киево-Печерский патерик», «Соловецкий патерик» и др.
«И скрип и визг над бухтой, наводненной…» *
«Знание», кн. 14, СПб., 1906, под заглавием «Утро».
Рецензент журнала «Вестник Европы» (1908, № 6) писал об этом стихотворении и других стихах Бунина того периода: «Его поэтический слог беспримерен в нашей поэзии… Прозаизм, точность, простота языка доведены до предела. Едва ли найдется еще поэт, у которого слог был бы так неукрашен, будничен, как здесь; на протяжении десятков страниц вы не встретите ни единого эпитета, ни одного сравнения, ни одной метафоры… такое опрощение поэтического языка без ущерба для поэзии – под силу только истинному таланту… В отношении живописной точности г. Бунин не имеет соперников среди русских поэтов».
«Луна еще прозрачна и бледна…» *
Журн. «Золотое руно», М., 1906, № 7–9, июль-сентябрь, под названием «На даче».
«Проснусь, проснусь – за окнами в саду…» *
«Знание», кн. 15, СПб., 1907.
«Ограда, крест, зеленая могила…» *
Журн. «Перевал», М., 1906, № 2, под заглавием «Панихида».
Петров день *
Альманах «Шиповник», кн. 2, СПб., 1907.
Петров день – праздник св. Петра и Павла 29 июня ст. ст. «Петров день – проводы весны», «с Петрова дни зарница хлеб зорит» (Даль).
«Растет, растет могильная трава…» *
Сб. «Новое слово», кн. 2. М., 1907, под заглавием «Забвение».
Вальс *
Сб. «Новое слово», кн. 3. М., 1908, под заглавием «Сон».
«Мимо острова в полночь фрегат проходил…» *
«Знание», кн. 29, СПб., 1910, под заглавием «Старинные стихи».
«Геймдаль искал родник божественный…» *
Альманах «Шиповник», кн. 2, СПб., 1907, под заглавием «Геймдаль».
Геймдаль, или Хеймдалль – один из образов скандинавской мифологии, небесный страж богов, буквально – «сверкающий над миром». В древних сагах – в «Эдде» («Сказание о Риги») – рассказывается, как Геймдаль, под именем Риги, путешествовал по земле. Он мудр, наставник в рунах и чарах, видит днем и ночью, слышит, как растет трава. Звук его рога слышен по всему свету.
Пугач *
Журн. «Золотое руно», М., 1906, № 7–9, июль-сентябрь. Печатается по тексту газеты «Возрождение», Париж, 1927, № 781, 23 июля.
Дядька *
«Знание», кн. 15, СПб., 1907, без заглавия.
Стрижи *
Сб. «Новое слово», кн. 2. М., 1907.
На рейде *
Журн. «Перевал», М., 1906, № 2.
Джордано Бруно *
«Знание», кн. 14, СПб., 1906.
Москва *
Журн. «Новое слово», М, 1906, № 3, под заглавием «В Москве». В измененной редакции, под заглавием «Москва», напечатано в журнале «Русский инвалид», Париж, 1936, № 91, май. Печатается по этому тексту.
«Леса в жемчужном инее. Морозно…» *
Журн. «Современный мир», СПб., 1909, № 1, январь, под заглавием «Иней». Печатается по экземпляру третьего тома Полного собрания сочинений, исправленному Буниным (И M ЛИ).
Проводы *
Альманах «Шиповник», кн. 2, СПб… 1907.
Дия *
Журн. «Перевал», М., 1907, № 4, февраль.
Гермон *
Журн. «Современный мир», СПб., 1907, № 11, ноябрь.
Гермон – одна из вершин Антиливана, горного массива в Сирии и Ливане, именуемая арабами Шейх-горою. Друзы – арабы, живущие главным образом в Ливане и Сирии.
Геннисарет, Луз, Тивериада, Назарет – места, связанные с библейскими преданиями, где путешествовали В. Н. и И. А. Бунины в 1907 г. В. Н. Муромцева-Бунина вспоминает, что Иван Алексеевич прочел ей только что написанное стихотворение «Гермон», когда они были у Тивериадского озера, около десятого мая.
«На пути под Хевроном…» *
Журн. «Русская мысль», М., 1907, № 9, сентябрь, под заглавием «Под Хевроном».
Хеврон – древнейший город Палестины. Сарра – согласно Библии, жена Авраама, была необычайной красоты.
Рахиль – жена библейского патриарха Иакова. См. также примеч. к стих. «Гробница Рахили».
Гробница Рахили *
Сб. «Щит». М., 1915.
Рахиль, по библейскому преданию, умерла по дороге в Вифлеем. На месте, почитавшемся как гробница Рахили, к югу от Иерусалима, была сложена из камней пирамида. В XIX веке здесь построена часовня с саркофагом. Бунин записал в дневнике 23 апреля 1907 г.: «На пути из Хеврона, в темноте, вдали огни Иерусалима. Часовня Рахили при дороге. Внутри висят фонарь, лампа и люстра с лампад. ками… Большая гробница, беленная мелом…»
Иерусалим *
Журн. «Русская мысль», М. 1907, № 9, сентябрь. В журнале и в Полном собрании сочинений стихотворение разделено на три части: «Это было весной. За вое. точной стеной…», «В полдень был я на кровле. Кругом подо мной…» и «От Галгала до Газы, – сказал проводник…».
Моав, или Моаб – в древности небольшое государство на берегу Мертвого моря (озера).
Галгал, Газа – города в Палестине.
Сион – горная цитадель Иерусалима. Иерусалим, столица древней Иудеи, в VI в. до н. э. был завоеван вавилонским царем Навуходоносором и полностью разрушен.
Пророк Иеремия, согласно Библии, оплакивал разрушение Иерусалима и предсказал, что Иудейское царство будет восстановлено.
Храм Солнца *
Сб. «Новое слово», кн. 2. М., 1907.
Во время путешествия Бунина по Востоку – в Сирию, в город Баальбек у подошвы Ливана, – его поразили развалины акрополя – Храма Солнца, в котором сочеталось «самое прекрасное на земле с самым величественным» (Бунин, т. 3, с. 405). Этот монументальный храм был посвящен Ваалу – богу Солнца. И название города – Баальбек – значит долина Ваала-Солнца.
Галес – белое, в полосы, одеяние евреев во время молитвы.
Номады – кочевники, кочующие народы.
В Баальбеке Бунин был 5 и 6 мая 1907 года. 6/19 мая он писал в письме: «Мы в Сирии, в Баальбеке, где находятся „циклопически грандиозные руины Храма Солнца“ – древнеримского… Из Бейрута едем по железной дороге в Дамаск. По пути свернули в Баальбек. Впечатления от дороги среди гор Ливана и Антиливана, а также в Баальбеке не поддаются, как говорится, никакому описанию. Из Дамаска поедем в Тивериаду…» (Бабореко А. И. А. Бунин. Материалы для биографии, изд. 2-е. М., 1983, с. 110). По пути из Дамаска Бунин, очевидно, продолжал работу над стихотворением «Храм Солнца».
«Чалма на мудром – как луна…» *
Газ. «Южное слово», Одесса, 1919, № 51, 20 октября, под заглавием «Мудрость».
Воскресение *
Сб. «Зарницы», кн. 1. СПб., 1908, под заглавием «Смерть».
«Шла сиротка пыльною дорогой…» *
«Знание», кн. 21, СПб., 1908, под заглавием «Сиротка».
Слепой *
«Знание», кн. 15, СПб., 1907.
Новый храм *
Сб. «Новое слово», кн. 2. М., 1907, под заглавием «Христос».
Стихотворение записано на пластинку в чтении автора в 1910 г.
В Назарете, согласно Евангелию, прошло детство Христа.
Колибри *
Сб. «Новое слово», кн. 3. М., 1908.
«Кошка в крапиве за домом жила…» *
Журн. «Современный мир», СПб., 1907, № 9, сентябрь, под заглавием «Кошка», вместе со стихотворением «Обвал», под общим заглавием «Из цикла „Смерть“».
«Присела на могильнике Савуре…» *
Сб. «Новое слово», кн. 2. М., 1907, под заглавием «Лен».
«Свежа в апреле ранняя заря…» *
Журн. «Северные записки», СПб., 1914, № 2, февраль, под заглавием «Причастницы».
«Там иволга, как флейта, распевала…» *
«Знание», кн. 21, СПб., 1908, под заглавием «В роще».
«Щебечут пестрокрылые чекканки…» *
Полное собрание сочинений, т. 3, под заглавием «За Дамаском».
Нищий *
«Ежемесячный журнал», СПб., 1914, № 1, январь.
«Тут покоится хан, покоривший несметные страны…» *
Газ. «Последние новости», Париж, 1935, № 5334, 31 октября.
Тезей *
Сб. «Новое слово», кн. 1. М., 1907. Печатается по кн. «Избранные стихи», 1929.
Тезей, или Тесей – греческий герой и царь афинский, сын афинского царя Эгея. Тезей, согласно греческому мифу, отправился на Крит вместе с семью афинскими юношами и девушками; их вместе с Тезеем должны были принести в жертву, отдав на съедение чудовищу Минотавру. Тезей убил Минотавра. На обратном пути, при приближении к берегу, Тезей забыл переменить черные паруса на белые, – как условился об этом с отцом на случай счастливого возвращения, – и уснул. Увидев корабль под черными парусами, Эгей с отчаянья бросился в море. Бунин воспользовался также другим мифом: о фантастическом существе, получеловеке-полулошади – кентавре, который погубил Геракла пропитанным ядом плащом, чтобы овладеть его женой, и мифом о звезде Кентавра, получившей свое наименование от кентавра Хирона, вознесенного после смерти на небо.
Пустошь *
«Знание», кн. 21, СПб., 1908.
Каин *
Журн. «Русская мысль», М., 1907, № 10, октябрь.
Баальбек – см. с. 604.
Каин – по Библии, старший сын Адама и Евы, злобный и угрюмый; убил из зависти своего кроткого брата Авеля, жертвоприношение которого было более угодно богу. Каин скитался по свету и был, как повествуется в Библии, основателем первого города. О Каине говорится и в Коране.
…скалу на скалу громоздит… – постройка Баальбека из каменных глыб.
Пугало *
«Знание», кн. 15, СПб., 1907, с эпиграфом: «Страх-батюшка. Пословица».
Наследство *
Сб. «Новое слово», кн. 1. M 1907.
Няня *
Журн. «Новое слово», М., 1907, № 4, с посвящением: «Н. А. Крашенинникову».
На Плющихе *
Журн. «Перевал», М., 1907, № 4, февраль.
Безнадежность *
Журн. «Перевал», М., 1907, № 10, август, вместе со стихами «Сатурн», «Трясина», «С корабля», под общим заглавием «Из цикла „Смерть“».
Трясина *
Журн. «Перевал», М., 1907, № 10, август.
Один *
«Знание», кн. 16, СПб., 1907.
Один – в скандинавской мифологии глава богов, бог войны, мудрости и поэзии, изобретатель и хранитель священных рун. На каждом плече Одина сидит по ворону, которые являются вестниками всего происходящего в мире. Его переносит восьминогий конь. В германской мифологии Один соответствует Вотану (Водану).
Сатурн *
Журн. «Перевал», М., 1907, № 10, август.
Сатурн считался в астрологии холодной, мрачной планетой.
С корабля *
Журн. «Перевал», М., 1907, № 10, август.
Обвал *
Журн. «Современный мир», СПб., 1907, № 9, сентябрь, без заглавия.
«Вдоль этих плоских знойных берегов…» *
Сб. «Новое слово», кн. 1. М., 1907, под заглавием «Берег».
Балагула *
Журн. «Русская мысль», М., 1907, № 8, август, под заглавием «В балагуле».
Балагула – крытая дорожная повозка; на Украине и в Белоруссии так назывался также еврей-извозчик.
Из Анатолийских песней *
Сб. «Новое слово», кн. 2. М., 1907.
Закон *
Журн. «Современный мир», СПб., 1907, № 11, ноябрь.
Мандрагора *
Журн. «Современный мир», СПб., 1907, № 11, ноябрь.
Мандрагора – род многолетних трав семейства пасленовых. Корни иногда напоминают человеческую фигуру; видимо, поэтому мандрагоре приписывали магическую силу. С мандрагорой связаны различные легенды; о ней говорится в древней русской литературе, в трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта», в «Фаусте» Гете.
Розы Шираза *
«Знание», кн. 16, СПб., 1907.
Ирем (Ирам Зат Аль-Имад) – в мусульманской мифологии древнее сооружение, возведенное из драгоценных металлов и камней. Комментаторы Корана связывают Ирам с городом народа ад, построенным в подражание раю (джанне) царем Шаддадом в Южной Аравии. Джанна (араб, буквально «сад») – «сад эдема», там, согласно Корану, находятся в шатрах «девственницы с большими черными глазами» (Коран, 55:54, 58–72).