355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Кириллов » Кель и Джил. Золото.(СИ) » Текст книги (страница 1)
Кель и Джил. Золото.(СИ)
  • Текст добавлен: 26 марта 2017, 20:00

Текст книги "Кель и Джил. Золото.(СИ)"


Автор книги: Иван Кириллов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 12 страниц)

Annotation

Слепленные в один файл, который будет постоянно обновляться, главы

Кириллов Иван

Кириллов Иван

Кель и Джил. Золото.

Следуя совету Спесивцева Анатолия Фёдоровича (http://samlib.ru/s/spesiwcew_a_f/) , выкладываю имеющиеся главы единым текстом, дабы увеличить аудиторию читателей.

Из известных косяков текста: В начале есть описания девушек, которые навевают сильную скуку. Конечно же, я это исправлю, но не сейчас. Т.к. они не и имеют какого-либо значения для сюжета - можете их смело пропустить, чтобы не портить общее впечатление о книге.

Приятного чтения!

Глава первая. Знакомство.

В небольшой каменной комнате, примерно пятнадцать на двадцать шагов, было довольно прохладно. Из одной из длинных стен серым прямоугольником выпирал массивный камин. За его железной решёткой отплясывал маленький огонёк, едва-едва освещая и почти не обогревая комнату. Справа от камина стояла доверху наполненная дровница. Слева – стойка со всеми необходимыми каминными принадлежностями. Верхнюю часть хозяин превратил в книжную полку, уставленную медицинскими трактатами. Больше ничего здесь не напоминало о принадлежности владельца дома к медицинской профессии. У дальней стены стоял красивый, расписной комод. В центре комнаты расположился белоснежный ковёр, на краях которого стояла парочка деревянных резных кресел с удобными, мягкими сиденьями и подлокотниками. Между креслами стоял круглый стол с единственной, причудливо извивающейся ножкой.

В одном из кресел расположился человек, одетый в темную походную одежду и плащ. На щеках его борода была заплетена в две аккуратные косички. Выражение его лица было хмурым, словно туча.

Около камина стоял старик. Высокий и стройный, словно кипарис. В его пышной, седой гриве даже самый опытный следопыт не обнаружил бы и одного цветного волоса. А его шикарную, доходившую до самого пояса, бороду украшали длинные и извивающиеся, словно молочная река, косы. Нос старца по размерам напоминал собой гору, а уши походили на крылья бабочки махаона.

Старик и хмурый молча смотрели друг на друга. Время для них сейчас тянулось как густой мёд, когда его пытаются зачерпнуть побольше, единственным взмахом ложки.

Наконец, хмурый не выдержал и виновато спросил:

– Как она?

Старец посмотрел на него с лёгким презрением и ответил снисходительно, почти насмешливо:

– А чего же сам не спросил?

– Времени не было. Сейчас нельзя терять ни минуты, сам знаешь.

Старик хмыкнул:

– Когда-то я потратил на тебя уйму времени. Теперь пришёл твой черёд. Конечно же, если ты хочешь получить ответы. – Он сделал короткую паузу. – Она в порядке. Я делаю всё, что в моих силах, чтобы её жизнь была вне опасности.

– Спасибо.

– Мог бы хоть раз её навестить. Сколько прошло лет? Шесть? Восемь? Десять?

– Не сыпь соль на раны. Я и сам прекрасно понимаю, что поступил эгоистично.

– И неблагодарно. – Добавил старец.

Оба умолкли.

Тишина затягивалась.

В этот раз её разорвал старик:

– Скажи, Доран, ты заплёл эти косички, чтобы подразнить меня?

– Нет. Попробовал однажды – понравилось. Решил оставить.

– Понятно. – Старец подошёл к камину, взял кочергу и пошерудил угли. – Тебе не холодно?

– Подбрось ещё дровишек, пожалуйста.

Старик наполовину опустошил дровницу, равномерно разложив дрова внутри камина. Огонёк внутри камина радостно затрещал, создавая себе новых партнёров для танцев. Старец закрыл стеклянную дверцу и вновь обратился к своему гостю:

– Хочешь чего-нибудь выпить? Чаю для согрева или, может быть, чего покрепче? Я запамятовал, какой сорт ты предпочитаешь?

– Теперь "Чумазого землекопа".

– На крепкое перешёл, да? Хорошо, подожди здесь, я скоро вернусь. – Тон старика сменился на ехидный. – А ты пока располагайся, чувствуй себя как дома.

– Очень смешно.

Старик крепкими, широкими шагами вышел из комнаты.

Доран посидел ещё немного, глядя на огонь. Он встал и подошёл к книгам, располагавшимся над камином, и провёл указательным пальцем левой руки по корешкам:

– Старые знакомые. – Прошептал он.

Он взял одну и полистал её.

Не обнаружив там ничего нового, Доран вернул книгу на место и направился к комоду.

Хмурый открыл одну из выдвижных полок. Он вытащил оттуда стопку каких-то бумаг, не проявив к ним и малейшего интереса. Плюхнув всю кипу на комод, он принялся постукивать по дну полки. Услышав металлический звяк, Доран ухмыльнулся и с усилием надавил на правый край. Дно сдвинулось. Хмурый достал фанерку, которая служила фальшивым дном, и положил её рядом с бумагами и осторожно вытащил содержимое из полки.

Им оказалась золотая шестиконечная звезда. Каждый её луч был покрашен в определённый цвет: белый, серый, зелёный, голубой, красный и чёрный. Белый луч этой звезды оказался длиннее всех остальных. Золотую цепочку, благодаря которой звезда держалась на шее, просунули так, чтобы звезда белым лучом указывала на голову владельца.

Доран так увлёкся рассматриванием украшения, что совершенно не обратил внимания на старика, который уже вернулся и наблюдал за ним из дверного проёма.

Он держал в руках поднос с двумя стаканами, наполненными пивом и пузатым кувшином, который прихватил на случай, если беседа затянется:

– Как некультурно, Доран.

Хмурый медленно обернулся. Всем своим видом он показывал, что не чувствует себя виноватым за то, что только что сделал:

– Знаешь, а ведь меня так давно уже никто не называл.

Старик прошёл в центр комнаты и поставил поднос на стол:

– Конечно. Ты уже, небось, привык к тому, что тебя зовут ... Кстати, как тебя теперь зовут? "Командир"? "Капитан"? "Командующий"?

– Это неважно.

– Действительно. – Старик посмотрел на звезду, которую хмурый всё ещё держал в руках. – Неужели, только она меня выдала?

– Нет. Ещё борода.

– Борода?! – Старик захохотал. У него почти получилось изобразить веселье. Он взмахнул руками. – Прошло столько лет, а он всё ещё помнил, как выглядела моя борода в молодости? – Он снова хохотнул. – Вот уж воистину, человеческая память удивительна. Иногда не помнишь, что съел сегодня на завтрак, зато спустя года можешь помнить цитату из любимой книги.

Хмурый бросил взгляд на кипу бумаг:

– Кстати, о книгах. Ты больше ничего не писал?

Улыбка сошла с лица старца:

– Нет. Только медицинские трактаты. Та книга была в единственном экземпляре.

– Хорошо.

Старик сделал пригласительный жест:

– Присаживайся.

Оба расселись по креслам.

Старец поднял свою кружку и произнёс торжественно:

– Ну, за воссоединение! Ученика и учителя.

Доран молча поднял кружку. Они чокнулись, и каждый сделал по несколько глотков.

Хмурый вернул кружку на место, стирая пену с усов:

– Так как тебя лучше называть? Теперь, когда я знаю правду?

Старик совместил кончики пальцев обеих рук и ответил, успокаивающе:

– Тише, Доран, тише. У стен есть уши. Зови меня как раньше.

– Понятно.

Они снова умолкли, пристально глядя друг другу в глаза.

Каждый сверлили другого взглядом. Но они не ненавидели друг друга, о нет! Просто за прошедшие годы у них накопилось слишком много не самых приятных тем для обсуждения.

Старец уселся поглубже в кресло и начал:

– Обсудим личные вопросы позже. Давай сейчас перейдём к делу.

Доран положил звезду на стол, рядом со своей кружкой:

– Согласен.

– Итак, если бы ты пришёл ко мне вылечить сломанную руку или больной зуб – то получил бы помощь совершенно безвозмездно. Но, ты пришёл ко мне за знаниями. А тебе прекрасно известно, что знания я ценю превыше всего. Свои знания я обмениваю только на знания. Причём обмен должен быть равноценным.

Хмурый посмотрел на свои кисти:

– Руки не просто так упомянул, да? – Не дожидаясь ответа, он продолжил. – Хорошо. Это справедливо. Что ты хочешь знать?

– Всё.

– Что?

– Всё. Всё о войне и о том, что случилось с мальчишкой Келем.

Доран скривился:

– А Кель для тебя, значит, всё ещё мальчишка?

– Именно. – Старец продолжил с нажимом. – Сопливый мальчишка, который посмел сбежать, не смотря на тот дар, который я ему подарил.

Хмурый покрутил кистями в воздухе:

– Это дар дал мне не ты.

– О, сейчас мы говорим не о тебе, Доран. Я имею в виду знания, который я передал Келю, о времени, которое я на него потратил.

– Так ли много для тебя значит время?

Старик улыбнулся:

– Ты прав, время для меня ничего не значит. Почти.

Доран наклонился вперёд:

– Даже то время, что ты провёл с ней?

Лицо старика не дрогнуло:

– Я считаю её подарком, дарованным мне судьбой, которого я, ко всему прочему, совершенно не достоин. Давай не будем касаться её. Всё таки она подарила любовь нам обоим, и принижать её достоинства – абсолютное кощунство.

Хмурый ничего не ответил, вместо этого он вернулся к предыдущей теме:

– Ты прекрасно знаешь, что идёт война, и всё равно хочешь, чтобы я тратил кучу времени на то, чтобы рассказать тебе историю, которую ты и так прекрасно знаешь?

– О, Доран, я знаю все подробности всех боевых действий. Но мне хочется послушать именно твою версию.

– Но у нас нет на это времени.

Старик развёл руками:

– А ты приехал сюда, в надежде за час выучить то, над чем я работал всю жизнь? Если ты действительно так считаешь, то ты глупец и можешь немедленно возвращаться на материк.

Доран хмыкнул:

– Моя история отнимет у нас гораздо больше времени, чем твои уроки.

Последняя фраза вывела старца из себя:

– Как ты смеешь противопоставлять свои знания моим?! – Старик выпрямился и ткнул пальцем в сторону хмурого. – Я собираюсь поведать тебе о тайне невероятного могущества! А взамен прошу рассказать дурацкую историю, которая медяка ломанного не стоит. И ты, ты ещё смеешь указывать мне на мою неправоту?!

Доран примирительно поднял руки в воздух:

– Успокойся. Хорошо, был неправ. Тебя интересует конкретные моменты или вся история целиком?

Старец немедленно успокоился, удобно расположился в кресле, положив локти на подлокотники, и совместил кончики пальцев:

– С самого начала. Особенно хочется услышать чем закончилась история с матерью этой девчонки... кажется, Джил?

Хмурый сдвинул брови:

– Можешь вспоминать о Келе, как о сопливом, неблагодарном мальчишке, но не смей так отзываться о Джилли.

– Буду отзываться как мне угодно. Это ты пришёл ко мне за помощью, а не наоборот. – Насмешливо ответил старик.

– Как пожелаешь. – Доран тяжело выдохнул. – Ты уверен, что хочешь услышать всё с самого начала? Начало у этой истории весьма скучное и затянутое.

– В мельчайших подробностях. – Ехидно улыбнулся старик.

– Ну что ж, всё началось в порту ...


***

Солнце стояло в зените. День был довольно жарким. Торговый корабль вошёл в порт города Раут и причалил к пристани. С борта спрыгнул молодой матрос и пришвартовал судно. Другой моряк бросил трап.

Первым на берег сошёл юноша, на вид лет восемнадцати-двадцати. Он был среднего роста, худощав, из-за чего одежда на нём слегка висела. Лицо его было овальным и слегка вытянутым, карие глаза широко посажены относительно прямого носа. Брови располагались домиком. Уголки рта были всегда слегка приподняты, отчего создавалось ощущение, что он постоянно улыбается. Тёмно-каштановые волосы едва прикрывали уши. Юноша носил одежду цвета коры дуба различных оттенков, только чёрные сапоги, зашнурованные на всю длину голеней, выделялись на общем фоне. Рубаха с длинным рукавом доходила ему почти до колен. Штаны молодой человек заправлял в сапоги. На поясе висел тяжёлый кожаный ремень. Светлый походный плащ крепился на единственную пуговицу, расположенную на шее. На руках он носил кожаные перчатки, а через плечо висела традиционная тканевая сумка лекарей, нижняя часть которой была прошита дополнительной заплаткой.

Он прикрыл глаза от солнца рукой, посмотрел на море, в сторону, откуда приплыл. Затем перевёл взгляд на высокую стену, окружавшую весь город. После этого юноша посмотрел на порт и с удивлением отметил, что военных кораблей здесь находилось едва ли не больше, чем грузовых.

Он продолжил осматривать стену, когда его окликнул грубый голос:

– Эй, парень, посторонись!

Молодой человек оглянулся и увидел несколько крепких, хмурых, небритых мужиков. Из одежды они носили одни лишь штаны, подпоясанные верёвкой. Юноша сделал пару шагов в сторону, и мужчины поднялись по трапу на борт корабля. Тут же к ним вышел капитан и начал раздавать указания:

– Всё как обычно, груз в трюме. Ящики с зелёной стрелкой несите в аптеку, бочки с красной – в трактир. Ящики для аптеки держать так, чтобы стрелка смотрела строго вверх. Если что-то прольёте или уроните – оштрафую так, что в следующий раз работать будете уже без штанов. Ну, за дело! Что встали?

Грузчики скрылись из виду, а капитан, по привычке, стал осматривать берег и заметил стоящего возле трапа парнишку, который глядел на него с причала снизу вверх:

– Эй, Кель! Ты что, задумал смыться поскорее в город, о котором вообще ничего не знаешь? Не говоря уж о дороге в трактир?

– Что вы, капитан! Я ведь впервые покинул родной остров, вот хотел поскорее поглядеть, как выглядят города на континенте, хотя бы издалека. – Улыбнулся Кель.

– Боюсь, портовый город мало чем отличается от твоей деревни, – ответил капитан, задумчиво хмурясь. Он опёрся одной рукой на борт, а другой прикрыл глаза от солнца. – Значит так, иди прямо, пока не увидишь конюшни. Затем, сверни направо, на главную улицу, и иди до тех пор, пока справа не увидишь трактир "Солёная русалка". Трактиром владеет человек по имени Сол, думаю, он поможет тебе найти спутников для твоей миссии. Удачи, Кель!

– Надеюсь, скоро увидимся! Спасибо вам! До встречи! – Кель помахал рукой, прощаясь с капитаном, и направился в сторону города.

По пути в таверну он с интересом осматривал город. Как и предполагал капитан, дома в Джане и Рауте действительно выглядели почти одинаково – сделанные из камня, покрытые белой штукатуркой здания, с большими окнами и острыми крышами, из которых росли печные трубы.

Но, в действительности, одинаковыми они казались только на первый взгляд. В Рауте практически все здания имели два и больше этажей. Кроме того, почти у каждого имелся балкон или лоджия, и всё они были украшены по-разному.

Кроме того, здесь их строили настолько близко друг к другу, почти вплотную, что они образовывали улицу, больше похожую на длинный, высокий коридор. Дороги вымостили камнем, чтобы повозкам с товаром, который привозили с других континентов и островов, было легче проехать.

В Джане такие же дома, в основном, состояли из одного этажа, реже двух. Только гостиным дворам строили пару дополнительных этажей, чтобы разместить больше гостей. При этом островитяне занимали гораздо большую площадь под свои жилища, а вместо балконов пристраивали веранды.

Но главное отличие, которое больше всего бросилось Келю в глаза – это отсутствие в Рауте деревянных построек.

В Джане всё ещё стояло множество рыбацких хибар, построенных более сотни лет назад. Они остались пристанищем менее удачливых рыбаков, которые не успели нажиться на путешественниках и торговле.

Столь сильные архитектурные различия невольно заставили Келя припомнить историю этих городов.

Раут был построен всего двадцать семь лет назад, на самом краю континента, в то время как рыбацкая деревня Джан, где Кель родился, существовала уже около ста тридцати. С самого начала своего основания Джан существовал как небольшое поселение, расположенное на одноимённых островах, где в деревянных хибарах жили рыбаки со своими семьями. Первые большие перемены случились с Джаном, примерно девяносто лет назад, когда здесь поселился учитель Келя, великий маг-целитель ДонАллан. Он оказывал помощь всем нуждающимся, причём абсолютно бесплатно. Больше всего на свете целитель ценил книги, поэтому благодарные рыбаки старались, при любом удобном случае, пополнить библиотеку мага, заодно распространяя слухи о целителе-филантропе. Весть о ДонАллане разлеталась с невероятной скоростью, поэтому, вскоре, вместе с рыбаками с континента начали приплывать люди, нуждающиеся в медицинской помощи, которую мог предоставить только опытный маг-целитель. Поначалу на остров приплывали только те, кто не мог позволить себе услуги профессиональных лекарей и гильдейских магов-целителей, но знания и умения мага вскоре привлекли внимание богачей и знати, которые не скупились на благодарности и отправляли магу целые сундуки, наполненные книгами. Благодаря таким подаркам целитель вскоре собрал библиотеку, по количеству книг сравнимую с теми, что находились в гильдии магов и столице страны. Хранилище для этих книг много лет назад построил, ныне покойный, король ДжумАран, в благодарность за исцеление от порока сердца тогда ещё принцессы, а теперь уже Королевы ЭллаНушши. Библиотека и обширные медицинские знания ДонаАлана привлекали на острова огромное количество людей, благодаря чему некоторые рыбаки, жившие на Джане, начали зарабатывать на путешественниках. Они стали брать плату за проезд, начали сдавать жилище приезжим и продавать им пищу. В это же время на Джане появились первые гостиницы и таверны. Простая рыбацкая деревушка превратилась в настоящий городок на островах. Но по какой-то причине звание города Джану до сих пор не присвоили.

Всего ДонАллан придерживался двух правил. В частности, он никогда не покидал остров и совсем не брал учеников. Против первого маг не пошёл даже когда король ДжумАран просил, а потом требовал явиться во дворец. Даже когда король начал угрожать, легендарный целитель не покинул своего дома. Поэтому королю пришлось везти принцессу на острова. Тем не менее, второе он нарушил, но лишь однажды, взяв в ученики способного к учёбе сына рыбака, мальчишку, по имени Кель. Помимо необычных правил, была у ДжумАрана одна странность – всегда, когда остров посещали другие маги, он чисто брился и надевал парадную белую одежду. Другие жители острова думали, что он просто хотел хорошо выглядеть перед коллегами, но Кель знал, что учитель совсем не жалует других магов, поэтому абсолютно не понимал смысла этого ритуала.

Из задумчивости нашего героя вывел резко ударивший в нос запах конского навоза.

Кель перестал вертеть головой и посмотрел вперёд. Конюшни находились буквально в тридцати шагах от него. Там совсем молодая девчушка ухаживала за лошадьми.

Кель растянул пальцем воротник, солнце припекало и сейчас ему стало душно, впервые с того момента, как он покинул прохладный трюм корабля.

Когда он дошёл до угла улицы, на котором располагались конюшни, мимо него прошли трое военных. Кель слегка удивился, увидев в городе людей в форме вместо обычных стражников, он даже замедлил шаг, чтобы лучше разглядеть их форму. Они носили мечи, шлемы и пурпурные накидки. Более подробно он не успел их рассмотреть – они слишком быстро прошли мимо.

Островитяне Джана привыкли к самоуправлению, все вопросы решал старейшина деревни, а сборщики налогов начали приплывать только тогда, когда построили Раут, но их всегда охраняли люди в форме, которую носят личные охранники чиновников, а не военные. Кель знал, что Раут изначально задумывался, как военный город, но он не ожидал, что город будут патрулировать военные вместо стражников.

Проводив солдат взглядом, Кель продолжил путь.

Главная улица города выглядела оживлённее, чем та, по которой шёл юноша.

По пути Кель видел двухэтажный дом, нижнюю часть которого переделали под пекарню. Вместо нижней части фасада здания здесь поставили прилавок, за которым сидела женщина и продавала разнообразную свежую выпечку. В глубине магазина виднелась печка, для изготовления хлеба. Только сейчас Кель понял, что с того момента, как вчера вечером он сел на корабль, у него во рту не побывало ни крошки, но всё таки он решил потерпеть до таверны, потому как есть сухой хлеб без воды, да ещё и в такую погоду, ему совершенно не хотелось.

Насмотревшись на архитектурные особенности Раута, Кель решил поглазеть на жителей города.

Первыми ему на глаза попалась парочка женщин. Одна из них, видимо, госпожа, была высокой стройной девушкой лет двадцати пяти. На ней было белоснежное кружевное платье, подчеркивавшее осиную талию, подол которого едва не касался земли. На голове девушка носила широкополую шляпку, такого же цвета, как и платье, с искусственной, розочкой цвета сапфира. Из-за тени от шляпки Кель не смог разглядеть лица, но решил, что владелица столь притягательного гардероба, непременно должна быть красавицей. Приблизившись, Келю всё-таки удалось увидеть чёрные как ночь, вьющиеся, падающие на плечи волосы и маленький, острый носик госпожи.

Только теперь Кель смог оторвать взгляд от прекрасной незнакомки и заметил служанку, которая шла следом за хозяйкой. Это была немолодая женщина, в простолюдинском платье, с повязанным передником. И платье и передник "украшали" заплатки. Она была чуть полновата, ростом ниже хозяйки. Хотя, так могло показаться, потому что она шла чуть сгорбившись, как будто следила, чтобы подол дорогого платья госпожи не испачкался. Волосы служанка прятала под чепчиком, а близко посаженные глаза, нос картошкой и пухлые губы не делали её привлекательной, но и отталкивающей тоже. В общем, она выглядела как сама обычная женщина, похожая на любую из жён рыбаков, живущих в Джане. Её руки были согнуты в локтях, а пальцы смиренно сцеплены в замок. На её левой руке висела корзинка с продуктами. Кель приметил лежавшие сверху окорок и кувшин, наполовину наполненный молоком.

Прежде чем женщины поравнялись с юношей, он заметил, что красавица еле заметно повернула голову, скользнув по нему взглядом, и слегка замедлила шаг. Служанка обратила внимание на необычное поведение хозяйки, остановилась и начала вертеть головой по сторонам, в поисках того, что привлекло внимание госпожи. Увидев Келя, она слегка приподняла брови и приоткрыла рот. В надежде на то, что ему удастся познакомиться со столь замечательной девушкой, юноша улыбнулся настолько дружелюбно, насколько мог, и уже было собрался помахать им рукой, как вдруг госпожа пренебрежительно дёрнула головой, отвернулась, задрав острый носик, и продолжила свой путь.

Кель так и застыл с приподнятой рукой, только теперь выражение его лица сменилось с доброжелательного, на растерянное. Пару мгновений он смотрел в след удаляющейся красавице, затем перевёл взгляд на служанку. Когда их глаза встретились, та быстро прикрыла рот, отвернулась и поспешила догнать хозяйку.

Кель пожал плечами и продолжил свой путь. Солнце напекало голову всё сильней. Теперь он жалел о том, что не прихватил с собой из дома шляпу.

По корзинке с едой юноша сделал вывод, что госпоже надоело сидеть дома, и она решила прогуляться вместе со служанкой на рынок, при этом лично выбрав, что сегодня будет на ужин. "Иначе зачем же ещё выходить из дома в такую жару?" – Подумал он. При мысли о еде, Кель сглотнул слюну и пожалел о том, что не купил в пекарне хоть какой-нибудь пирожок.

По дороге он встретил ещё множество девушек и женщин, разных возрастов. Практически все они, завидев его, останавливали на нём взгляд.

Примерно половина из них носили такие же нарядные платья, очень похожие на то, что было надето на невежливой госпоже, только других цветов. В то время как другая половина носила традиционную одежду служанок, цвета лесного ореха. Некоторые из них привлекли внимание Келя.

В том числе три нарядно одетые девчушки, лет четырнадцати, которые прятались от солнца под одним большим зонтом и весело о чем-то щебетали, перебивая друг друга.

Парочка служанок, которые несли корзины с бельём, но в отличие от той, первой, не молчали, смиренно глядя в пол, а громко обсуждали своих мужей. Одна из них сетовала, что ближайшие пару дней не прибывает никаких новых кораблей, другая сочувствовала первой, при этом не скрывая радости от того, что сегодня её муж работает на корабле из Джана. Кель с удивлением отметил, что корзины у обеих доверху наполнены такими же штанами, что были на грузчиках в порту.

Другая женщина, на которую обратил внимание Кель, носила одежду садовника, а не служанки – выцветший комбинезон цвета морской волны, белая рубаха с коротким рукавом, перчатки, сделанные из мешковины, на голове соломенная шляпа. В руках она несла пустой мешок, сделанный из того же материала, что и перчатки. Из-за налипшей грязи, Келю не удалось разглядеть, что за обувь носила садовница, но он предположил, что это были каучуковые калоши. Светлые волосы девушки были заплетены в косу, губы поджаты, нос наморщен, брови сдвинуты, а серые глаза смотрели строго в направлении движения. Кель проводил её взглядом, и заметил, что садовница движется в сторону конюшен. Почему она шла за конским навозом со столь серьёзным видом, Келю оставалось только гадать.

Но самого пристального и непристойного разглядывания удостоилась женщина с огненно-рыжими волосами, собранными в пучок на затылке, в районе висков которой, с каждой стороны опускались завитые прядки волос, похожие на пару маленьких язычков дракончиков.

Если госпожа казалась Келю просто красивой, то рыжеволосая леди действительно выглядела прекрасно. Выдающиеся скулы придавали лицу форму треугольника. Её огромные, изумрудные глаза смотрели в пустоту. Тонкие брови опущены. Веки, с необычайно длинными ресницами, слегка прикрыты. Пухленькие губы поджаты. А узкий, слегка вытянутый нос как будто довершал эту необычайно красивую картину. Хоть её платье было без кружева, в отличие от одежды госпожи, но зато по оттенку оно идеально совпадало с цветом глаз владелицы. На талии красовался пояс, покрытый золотой вышивкой. Благодаря небольшой длине платья, Кель сумел разглядеть обувь женщины – бархатные туфельки, в тон остальной одежды, с золотой вышивкой по всей длине, и на каждой в районе мизинца красовалось по небольшому бантику.

Кель встал как вкопанный, увидев эту лисицу, как он про себя её обозвал. Когда она прошла мимо него, он развернулся на месте и продолжил провожать её взглядом. Её глаза, выражавшие бездонную печаль, невыносимо влекли его.

Не то, чтобы Кель раньше не видел красивых, нарядно одетых женщин, совсем даже наоборот. Но на Джане все женщины большую часть времени ходили в повседневной одежде, так как каждый день они работали – в саду, в гостинице, в таверне, стирали бельё, готовили еду или занимались другими делами, поэтому они носили такие же платья и костюмы, как и местная прислуга. Только рыбаки побогаче и владельцы какого-либо дела могли позволить каждые пару месяцев покупать и привозить с континента жёнам новые платья или хотя бы материал, поэтому на одежде островитянок редко можно было встретить заплатки. Конечно, носили они и праздничную одежду, подобную той, что юноша видел на знати из Раута. Например, на различные торжества или дни рождения. Но за девятнадцать лет, которые Кель провёл на острове, он настолько привык видеть изо дня в день одни и те же лица, что красивая одежда не могла победить его апатию. Не стоит забывать, что к ДонАллану за помощью обращались и знатные дамы, чьи наряды ничуть не уступали, а иногда даже превосходили те, что Кель сегодня увидел. Правда, потом, во время лечения, они представали далеко не в самом притягательном виде, и это отталкивало Келя, не смотря на то, что он изучал медицину буквально с раннего детства.

Сейчас же юноша осознал, что на пути из порта ему, помимо военных, встречались только женщины. Этот факт немало удивил его, но он не смог связать этот катаклизм ни с одним известным ему событием из истории города. Истории Раута, за его двадцатисемилетнее существование, не было посвящено ещё ни одной книги и всё, что он знал, он почерпнул из рассказов моряков. Кель принялся вспоминать рассказы проезжих путешественников, чтобы постараться хоть как-то объяснить столь необычное явление.

Строительство Раута началось с того, что король ДжумАран, рассматривая новую, только что составленную, карту западного побережья отметил, что форма лежавшего там полуострова поразительно напоминала человеческий профиль. При этом крайняя точка континента, расположенная на самом кончике носа, была равноудалена от главных торговых городов эльфов и гномов таким образом, что если бы между этими городами и кончиком носа провели линии – получился бы почти идеальный равнобедренный треугольник. Прямо на середине линии соединяющей торговые города двух рас нелюдей находился остров Кадирес. Этот остров всегда использовался ими для того, чтобы встречаться там и обмениваться товарами, так как он находился на одинаковом расстоянии от каждого из их городов. Но самое главное, что кончик носа лежал на таком же расстоянии от острова Кадирес, как и любой из этих городов. Тогда ДжумАран задумался о том, чтобы сделать из Кадиреса не просто место для обмена гномов и эльфов, а настоящую нейтральную торговую зону, где ремесленники и торговцы всех рас могли свободно торговать, будучи уверенными в своей безопасности, благодаря находящимся на равном расстоянии от Кадиреса войскам родных государств. Заодно король отметил, что остров Джан, где жил маг, исцеливший его дочь, находятся всего в сутках плавания от этого места.

Ещё в эру рабства эльфы и гномы наладили взаимовыгодную торговлю рудой. Гномы, которые могли всю жизнь проработать в шахте без вреда для глаз или лёгких, или вообще какого-либо ущерба для здоровья, совершенно не умели очищать добытые материалы. И эльфы, которые от природы абсолютно устойчивы к любым видам яда, научились работать с химикатами, смертельными для любых других живых существ. Эту науку назвали алхимией, а её методы и тайны хранились в глубочайшем секрете. Гномы круглый год добывали необходимую руду из горной породы и отправляли её эльфам, по завершению очистки половину материалов эльфы возвращали гномам, а вторую оставляли себе. После этого мастера кузнечного дела обеих рас использовали эти ресурсы для изготовления товаров и оружия.

Но в то время как гномы использовали оружие и доспехи для охоты, защиты от орков или разрешения государственных конфликтов внутри страны, эльфы пользовались своим превосходством для захвата континента людей и превращения коренных жителей в рабов. Достаточно миролюбивых гномов не радовали такие действия соседей, но они смотрели на это сквозь пальцы, так как сильно зависели от алхимии эльфов.

Таким образом, этот кончик носа стал идеальным местом для основания города, как с экономической, так и с военной точки зрения.

Король принял решение, но теперь перед ним встал вопрос – как ему поскорее заселить этот город? Помимо того, что местность там всегда была болотистая, из-за чего никто и не желал там жить, так ещё в море рядом с носом практически не водилось рыбы, отчего даже рыбаки не строили там свои хижины. Хотя, даже если бы там уже поселился хоть кто-нибудь – возведение города на болоте обошлось бы казне в круглую сумму, а что можно взять с рыбаков? При этом город находился на слишком большом расстоянии от столицы, поэтому его следовало сделать автономным, даже не смотря на то, что связь могли обеспечивать маги-медиумы. При всём при этом, пришлось бы установить астрономические налоги, чтобы они могли покрывать расходы на содержание целой флотилии кораблей и военного гарнизона.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю