Текст книги "Особенности содержания небожителей (СИ)"
Автор книги: Ива Лебедева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 19 страниц)
Глава 10
– Как это? – удивился А-Лей и даже попытался присесть рядом с гостьей, но в последний момент спохватился и передумал. – Как это два?
– Ну так… – Девушка потупилась и потеребила одеяло, слегка сдернув его тем самым с меня.
Жизнь после смерти оказалась совсем не такой, как я ожидал. Никогда прежде столько людей не прикасались ко мне без разрешения. По тому, как на мгновение застыла гостья, я понял, что меня заметили, и уже ждал громкого визга. Но нет. Визга не последовало. Одеяло стянули почти до груди, и в мое неприлично оголившееся плечо потыкали пальцем, а потом и вовсе дернули за прядку волос.
– Какая красивая кукла! Это иллюзия? – Девушка восхищенно провела пальцем по моим губам. Я дернулся, отстраняясь. Какая… бесцеремонность.
– Еси, – наглый мальчишка просто неприлично захрюкал, а его сестра закусила губу, чтобы сдержать смех, – это вообще не кукла. Слезь с моего пациента и не трогай его руками.
– Это… – Девица подскочила и отпустила одеяло. – Выходит, слухи не врали? Это тот самый наложник?! Настоящий?!
– Так. – Кажется, у хозяйки дома лопнуло терпение. – Давай вернемся к твоим мужьям и оставим в покое моих на… пациентов. Излагай внятно, чего ты хочешь.
– Янли-и-и, – тут же просительно заныла гостья, хлопая длинными ресницами. – Ну как же… я хочу, чтобы ты помогла мне выбрать лучшего или вообще не ходить замуж! Ты же можешь наколдовать все-все про этих двух мужчин? И рассказать матушке! Только сначала мне… Я хочу твою магию!
Я застыл. Мое ядро разрушено, и совершенствование уничтожено. Но я еще не ослеп. У этой лисицы нет развитого золотого ядра. Она не может пользоваться духовными силами, чтобы творить магию. Но, судя по словам девчонки, уже делала это раньше. Это значит… что она практикует демонический путь?! Или настолько искусна, что способна скрывать свое ядро даже при столь близком контакте. Нет, это еще более невозможно, чем путь демона.
– Понятно… – протянула хозяйка дома. – Именно за этим семья Фен приехала к нам погостить, так? А твоей матушке просто характер не позволяет что-то у меня просить после того, как в прошлом она ко мне отнеслась. Вот и решила прислать тебя «неофициально» надавить на жалость.
– Ты уже и мысли читаешь, да? – обреченно спросила девушка. – Ну Янли-и-и, ну пожа-а-алуйста. – Девчоночье нытье стало еще пронзительнее и противнее. Неужели кто-то на это ведется? – Ну ты ведь все равно поможешь? Я же не матушка! Я тебя всегда любила!
– Это не значит, что я буду работать бесплатно, – цинично хмыкнула лиса. – Скажи госпоже Фен, что я выйду к обеду. И у нее будет возможность попросить моей помощи. Заодно и об условиях договоримся.
– Матушка будет недовольна, – надула губы странная девушка. – Матушка, она…
– Переживет. – Усмешка хозяйки дома стала жесткой. – За все в этой жизни надо платить. А ты не реви мне тут. В любом случае помогу. Но на шею себе садиться я больше никому не позволю, особенно твоей матери. Поняла? – Она погладила девушку по голове и стерла пальцем ее слезы, будто была намного старше подруги. – Умница. А теперь беги, займись своими делами, поболтай с кузинами. Я занята.
– Ладно. – Когда эта девчонка перестала канючить и притворяться маленьким ребенком, она стала выглядеть почти мило. – Я сделала, что велели и что хотела, а вы с матушкой сами разбирайтесь. Я пошла.
После этих слов она легко сбежала по ступенькам в сад. Но тут же вернулась, сунула голову в дверной проем и выпалила:
– А про наложника все равно уже все знают! И… я тебе завидую.
И убежала.
– Ну? У тебя такое лицо, словно ты кошка, которая съела жирную мышь, – прокомментировал А-Лей после долгой паузы.
– Почти, – задумчиво хмыкнула лиса. – Это было не так сложно. Пара разговоров с отцом, намек матушке, несколько слухов… и господин Фен срочно озаботился тем, что его единственной дочери нужен муж. Судя по тому, как всполошилась госпожа Фен, он выбрал на свой вкус и для собственной выгоды. – Она наматывала на палец свои рыжевато-каштановые волосы и чуть покусывала губу, обсуждая столь недостойную юной госпожи тему. Постойте, рыжие?!
Вчера я не разглядел – мне было не до того. А теперь четко видел – волосы хоть и темные, как у всех нормальных людей, но, едва на них попадает солнечный луч, начинают гореть ржавым огнем. Неужели демоническая полукровка?! Нет, она же ко мне прикасалась… я бы почувствовал исконно враждебную демоническую ци, даже не имея ядра.
– То есть я угадал. – А-Лей забрался коленями на кровать и задумчиво посмотрел на меня. Оценивающе. Что еще задумал этот мальчишка? Боги и демоны, почему мне все никак не удается вернуть себе то стеклянное утешительное равнодушие? Эти двое словно задались целью сломать мой самоконтроль и раз за разом выводили из себя.
– Мне очень нужно, чтобы госпожа Фен была мне должна, – подтвердила Янли, доставая из ящичков большого комода и складывая в сумку какие-то свертки. – Но я не рассчитывала на то, что претендентов будет двое. Придется потрудиться, чтобы все успеть… Так. А-Лей, – она уверенно обернулась к своему брату, – до того, как придут твои учителя, покорми Юншена, дай ему все лекарства, таблица на столе, таблетки и настои расставлены по порядку. И приведи в порядок его волосы. Мечом кромсали, что ли? Подровняй. А мне пора кое-что предпринять.
Хм, разве юноша не сын первой жены? Почему она все время им командует?
Хотя он все равно младший брат. Даже если наследник – пока сестра не вышла замуж, он обязан ее слушаться. Конечно, если это не идет вразрез с приказами родителей. Беда в том, что этот странный мальчишка даже не пытается всерьез протестовать. Ноет больше для вида. Ему явно нравится помогать сестре в ее делах, вместо того чтобы заняться привычным и нормальным для парня его возраста: учиться философии и искусству войны, тренировать боевые навыки в компании сверстников, постигать секреты торгового дела у отца, да и, чего уж там, бегать смотреть на молодых скромниц...
– Когда я все успею?! – тем не менее взвыл мальчишка. – Особенно если он не захочет пить и есть! Я один не справлюсь запихивать. Он меня вообще не боится – и слушаться не станет!
– Станет. – Девушка обернулась ко мне и улыбнулась так, что я снова заподозрил в ней демоническую полукровку. – Потому что иначе я, когда вернусь, введу ему эти питательные вещества ректально, а вместо пилюль приготовлю свечи для того же места. Если подумать, так даже лучше подействует, и слизистая желудка не пострадает. Она у него пока слабенькая, реанимировать и реанимировать, приучая к нормальной еде.
– Понял? – насупленно переспросил у меня «демонический» подросток. Может, они с сестрой и не имеют в себе крови бездны, но ядовитых привычек точно набрались прямиком от адских тварей. – Лучше слушайся. Клизма с молоком – противная штука. Я пробовал, мне не понравилось.
Глава 11
Янли
Госпожа Фен была старшей сестрой моего отца. А кроме этого, она была чванливой, но, к сожалению, очень неглупой стервой, зацикленной на престиже и знатности своей семьи.
Когда-то госпожу Фен удачно выдали замуж за генерала Фена, что разом прибавило к деньгам нашей семьи высокое положение и связи ее мужа. На этом основании госпожа Фен считала, что младший брат, его жены и его дети обязаны кланяться ей в ноги и почтительно благоговеть при каждой встрече.
В целом воспроизвести весь этот ритуальный танец почтения младших к старшим мне было нетрудно. Если бы тетушка Фен им и ограничивалась. Но яшмовая супруга наместника провинции хотела не только формального уважения. Она желала по-настоящему владеть и распоряжаться семьей брата, пусть и принадлежала уже фактически совсем к другому сословию и клану.
Первой от ее неуемного властолюбия когда-то пострадала моя мать, которую Яшмовая Цин невзлюбила с одного взгляда, считая приживалкой и мошенницей. Видите ли, девушка не была из Великой Поднебесной, как величали место моего попадания, а прибыла с торговым караваном своего отца из соседней небольшой островной страны. Отец познакомился с матерью во время закупки иностранных товаров и чуть ли не мгновенно влюбился в миниатюрную рыжую лисичку, что ловко перебирала травы на продажу.
Не знаю, как и на каких условиях была организована свадьба, но симпатичная островитянка стала первой женой отца. Она была не похожа на местных чернооких и черноволосых девушек, а потому привлекала слишком много внимания. Самопровозглашенную первую красавицу это злило и раздражало. А то, что иностранка с попущения отца имела невиданную свободу в своих занятиях, и вовсе рождало ненависть. Такое отношение драгоценная тетушка перенесла и на меня.
Тем более что я, а точнее настоящая Янли, унаследовала от своей матери рыжий оттенок волос и интерес к «неженскому искусству» медицины. Жаль, характер этой девице явно достался как раз от старшей родственницы со стороны отца – прежняя хозяйка тела выросла редкостной гадюкой и очень умной тварью. Которая умело притворялась нежной фиалочкой перед отцом, поэтому оставалась любимой балованной дочерью. Ей тоже позволяли немыслимые вольности, что отдельно бесило тетку.
Второй под раздачу попала матушка. В смысле, мать А-Лея, вторая жена отца, после смерти моей родительницы ставшая первой. Бедной женщине какое-то время пришлось выживать на два фронта. С одной стороны была госпожа Фен, считавшая, что даже в гареме своего брата она должна иметь решающее слово. Яшмовая Цин была страшно недовольна тем, что именно эта «простолюдинка» родила наследника, а подаренные ею наложницы остались вообще без детей и внимания господина. С другой – любимая папина дочь Янли, которая мачеху ненавидела… да, по сути, просто за одно ее существование. За то, что это А-Лей – наследник, а не она, несравненная старшая дочь, за то, что приходилось кланяться и называть матушкой чужую тетку, занявшую место матери. За то, что вертеть папочкой стало вдруг труднее, поскольку новая первая госпожа Тан тоже оказалась не глупее паровоза и на подлете сбивала некоторые искусные манипуляции падчерицы. За то, что не позволила сесть себе на шею и грубить в глаза, однажды воспользовавшись властью хозяйки дома и устроив мерзкой девчонке настоящую выволочку.
Прибавьте к этому общегаремные интриги и подводные течения, борьбу за внимание господина и подарки от него, за лучший «двор» и престиж, за место на семейных церемониях… Короче говоря, тот еще змеиный клубок. Который закономерно вылился в полный трындец, когда Янли отравила собственного брата и попыталась провести какой-то странный ритуал с собой в главной роли.
В результате чего милая девочка с замашками мадам Цикуты отправилась на перерождение, а на ее место невероятным образом затянуло меня. И первое, что я обнаружила, придя в себя и частично освоив память безвременно почившей оригиналки, был траур в поместье, истерика госпожи Тан и бьющийся в конвульсиях мальчишка-подросток.
Я тогда кинулась спасать раньше, чем вообще сообразила, что происходит. Инстинкт и рефлексы. Профессионализм, опять же. Я даже попадание восприняла как-то отстраненно, рядом с умирающим ребенком все отошло на второй план. Я просто знала, что надо делать, и делала. Разогнав попутно к чертям и здешним речным гуям всю истерящую тусовку во главе с матушкой… Тогда я буквально выдрала у нее пацана из рук, не слушая дурных воплей про насланное проклятие и моровое поветрие.
А-Лея я откачивала больше суток. За это время даже папенька, сунувшийся в комнату по наводке насмерть перепуганной жены, схлопотал крышкой от котла, в котором я грела воду, и позорно ретировался стонать и переживать под дверью, утешая госпожу Тан.
Когда опасность миновала и А-Лей пришел в себя, я почувствовала себя так, будто как минимум его сама вырастила, если не родила. Раз и навсегда этот мальчишка стал для меня родным. А через него потом и все это суетливое семейство… с которым еще предстояло налаживать отношения.
Ибо в благодарность за спасение сына госпожа Тан первым делом попыталась сплавить меня замуж. Понятно же, что одно спонтанное спасение не могло перевесить сложившуюся репутацию дрянной девчонки, поэтому госпожа Тан вполне резонно считала, что такое сокровище лучше любить и благодарить издалека.
Так что это вовсе не было изощренной местью. Из чувства некоего кармического долга матушка действительно решила подобрать мне наиболее подходящего, по ее мнению, мужа. Молодого, красивого (ну, по местным меркам), добродетельного сына какого-то генерала из другой провинции. Она даже организовала нам встречу и спросила моего мнения, что уже было достаточно снисходительным к девушке, по принятым традициям.
В целом на тот момент мне было почти все равно – меня догнало осознанием того, как я попала. Еще думала тогда – ну как так?! Может, это виновато мое долгое увлечение восточной медициной? Нет, ну глупости… Вся окружающая обстановка и люди казались одинаково чужими, незнакомыми и пугающими. Все, кроме А-Лея. Вот его я точно не хотела оставлять, а еще, понятное дело, не хотела ни в какой «замуж». Здесь я тоже против своей воли, но хоть в постель ко мне никто не лезет, плюс какие-никакие воспоминания оригинальной Янли помогали разобраться, что к чему. А как будет на новом месте, где молодая невестка с первого дня всем должна и обязана самостоятельно вливаться в новый «коллектив»? Да в разы труднее.
Но скандалить сразу было бы глупо – нужно сначала осмотреться.
В результате я согласилась на смотрины, рассчитывая ввязаться в войну, а там, глядишь, бой покажет. Ну что, бой показал, да еще такое, от чего у меня едва обратное попадание не случилось – в смысле, я чуть не померла.
Только увидев своего будущего мужа, я почувствовала к нему странное неприятие. Что-то такое было… в его движениях, в манере речи, во взглядах, которые он кидал на мое тело. Фу, аж мурашки по коже от одного воспоминания.
А вот господину и госпоже Тан жених понравился. Поскольку я не закатила сцену прямо на смотринах (вот показалось мне, что этого ждут, рассчитывая на некий неприятный для меня результат), дело о помолвке сдвинулось с места и покатилось как под горку.
Нужно было срочно что-то предпринимать.
И я придумала, что именно.
Глава 12
Сначала меня поразили «отголоски проклятья». Злые духи не простили «малышку Янли» за то, что она отобрала у них добычу, и теперь преследовали ее во снах и темных закутках. Все равно я родным про отравление особо не болтала – помнила, кто именно пытался спровадить братца на тот свет, и вовсе не горела желанием будить пытливую мысль окружающих, провоцируя их задуматься на эту тему.
Пришлось постараться и организовать себе бледность, мешки под глазами и прочие прелести полуобморочного состояния. А один раз и вовсе принять рвотное и сплагиатить А-Лея.
Но естественно, я уверяла отца и приемную мать, что со мной все в порядке. Что это всего лишь отголоски и они не несут вреда. Просто… надо немножко подождать. Полгода, не больше. А чтобы не выносить сор из избы, лучше и свадьбу отложить на это же время. Мы же не можем ударить в грязь лицом и предоставить достопочтенному жениху больную невесту. А детей тогда как рожать?!
Любящий отец и мачеха, которая все еще чувствовала ко мне некую осторожную благодарность, на такие условия согласились легко. Хотя матушка все же посматривала на меня с подозрением. А вот жених уже тогда показал свой поганый характер из-под маски благовоспитанности и чуть не организовал скандал. Жаль, мозги там все же присутствовали. Потому после пары одергивающих фраз от отца мужчина, взглянув на меня очень многообещающе, согласился на отсрочку свадьбы.
Таким образом у меня появилось время и возможность выскользнуть из-под плотной опеки – я уединилась в своих Жасминовых Садах для лечения. И особо настояла на том, что навещать меня стоит пореже. Ибо кто его знает, то проклятье. Вдруг все же заразно?
Поскольку совсем бросить меня одну было нельзя, я живо организовала себе посетителя в виде А-Лея, обосновав его безопасность тем, что снаряд два раза в одну воронку не падает, он уже переболел и больше точно не заразится. Поскольку мой авторитет на этом поприще еще оставался высок, прокатило.
Мальчишка и раньше в целом нормально относился к сестре: змеиное жало она до поры до времени хорошо прятала. А после эпичного промывания желудка и нижних отделов кишечника, плюс сутки, когда я буквально держала его на руках, выпаивая по чайной ложке лекарством, веселый и непосредственный пацан сам заявил мне, что ближе родственников у меня теперь на всю жизнь не будет.
Уговорить его на авантюру с разведывательной сетью оказалось до смешного просто. Братишка подхватывал мои идеи буквально на лету, тут же предлагая несколько вариантов их исполнения и буквально подпрыгивая на месте от желания все их реализовать «вот прям счас».
Все же мои земные знания, наложившись на неплохую местную подготовку Янли, дали прекрасный результат. Та же акупунктура, если ее применять не просто по наитию и рисункам на философских свитках, как тут принято, а четко зная анатомию и физиологию, в разы лучше действует. Да и в остальном сплав «энергии ци» с развитыми навыками врача широкого профиля – это сила.
Ну да, ну да. Я использовала знания Янли, умения и связи братца и свои собственные медицинские навыки, чтобы, ускользнув из-под надзора, лечить чужую прислугу. И вообще, оказывать помощь самым бедным и беззащитным из них. Бесплатно. Скрываясь под белой вуалью.
Вскоре слух о белой деве, стремящейся к совершенству и приносящей людям исцеление, облетел все предместья. А поскольку денег я по-прежнему не брала, со мной охотно делились другим – информацией.
Все сплетни города стекались в мои уши. Все самые тайные телодвижения знатных господ можно было заносить в картотеку и складировать пачками. На слуг и рабов часто не обращают внимания. А эти люди тоже все видят, слышат и прекрасно умеют делать выводы. Конечно, просто так и с кем попало ни один слуга не станет болтать о хозяйских делах. Но белая дева, вылечившая застарелый ревматизм старой прачки или упавшего с дерева младшего сынишку садовника, – это ведь не кто попало. А уж если приходилось лечить травмы после господских наказаний и побоев, то информация и вовсе лилась рекой.
Короче говоря, через три месяца я добралась наконец до «маленьких грязных секретов» своего жениха. И тихо похвалила свою интуицию. Потому что маленькими эти секреты могла назвать только закоренелая слепоглухонемая бессмертная оптимистка.
Оставалось лишь правильно преподнести это родителям. Я очень долго думала, как это сделать. Продумывала вариант и с письмом от анонима, и с игрой в детектива. Была мысль попросить помощи у пациенток-служанок из дома жениха. Но все эти планы казались мне слишком ненадежными. Учитывая местную специфику, которую я успела досконально изучить за прошедшие месяцы, у каждой задумки был существенный изъян.
В конце концов я приняла, наверное, единственно правильное в моем положении решение: выбрала момент, пошла к мачехе и сказала правду.
Ну как сказала… Зайти пришлось, конечно, издалека. Во-первых, по истечении трех месяцев плотного затворничества я начала потихоньку высовывать кончик носа во внешний мир и первым делом заинтересовалась здоровьем собственных слуг. До этого я старательно лечила только чужих. А тут понадобилось несколько достаточно демонстративных случаев, потом их плавно дополнила парочка «постановочных» пациентов «знатного» происхождения, якобы посетивших поместье Тан из-за слухов о волшебных руках старшей дочери господина…
Короче говоря, я заимела легенду, откуда ко мне пришла информация о странном поведении жениха. А дополнить ее несколькими слегка подправленными аргументами – дело техники.
Вот с такими мыслями, после тщательной подготовки, я однажды вечером постучалась в раздвижные двери Вишневого павильона. Госпожа Тан как раз пила чай, так что меня пригласили присоединиться.
– Матушка… – я подняла на мачеху слегка припухшие глаза, неуверенно перебирая в руках край верхнего одеяния, – еще на смотринах я случайно увидела в разрезе рукава запястье моего достопочтенного жениха и обеспокоилась красными метками, на миг показавшимися из-под браслетов. – На этом месте госпожа Тан удивленно приподняла брови. – У меня уже тогда зародились нехорошие подозрения. Но не было никаких доказательств. Разве я могла опозорить матушку и отца, устроив скандал в такой знаменательный день? А если я ошиблась? О чем мог подумать отец моего достопочтенного жениха, если бы его сына на смотринах в приличном доме попросили прилюдно обнажить запястья, заподозрив в связях с нечистью?