Текст книги "Итальянские сказки"
Автор книги: Итало Кальвино
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)
MACCAPO ПРАВДИВЫЙ
Жил когда-то король, и были у него коза, ягненок, баран и теленок. Король очень любил свою скотину, особенно теленка. Вот и решил он взять в пастухи надежного человека. И самым честным из всех, кого он знал, оказался крестьянин по прозвищу «Массаро Правдивый»: он за всю свою жизнь еще ни разу не солгал. Призвал король этого крестьянина и поручил своих животных его заботам.
– Каждую субботу, – сказал король, – ты будешь приходить во дворец и сообщать мне, как живут мои любимые коза, ягненок, баран и теленок.
И вот каждую субботу Массаро Правдивый спускался с гор, являлся к королю, снимал шапку и говорил:
– Добрый день, ваше величество!
– Добрый день, Массаро Правдивый!
– Как моя коза?
– Белянка и плутовка!
– Как ягненочек?
– Беленький и хорошенький!
– Как там баран?
– Толстый и ленивый!
– Как теленочек?
– Жирный-прежирный!
Король верил ему на слово, и после разговора Массаро Правдивый возвращался к себе в горы.
Но один из королевских министров страшно завидовал крестьянину – мужик, а сколько чести оказывает ему король. Вот он однажды и говорит королю:
– Не может быть, чтобы этот мужик ни разу не солгал! Бьюсь об заклад, что в эту субботу он скажет неправду.
– Готов поплатиться головой, если мой крестьянин мне скажет неправду! – воскликнул король.
Вот они и договорились, кто проспорит, тому голову долой. Оставалось уже три дня, а министр, сколько ни думал, как заставить крестьянина сказать неправду, так ничего и не выдумал!
Не было ему покою ни днем, ни ночью. Увидела жена, как муж ее извелся, и спрашивает:
– Что с тобой? Отчего ты такой хмурый?
– Ах, оставь меня, – отвечал муж, – все-то тебе знать нужно!
Но она так нежно и так долго упрашивала его, что пришлось ей рассказать.
– Только-то, – говорит она. – Будь спокоен. Я все улажу.
На следующее утро жена министра облачилась в самые лучшие свои наряды и нацепила драгоценности, а на лоб прикрепила звезду из алмазов. Потом села в карету и приказала ехать в горы, где Массаро Правдивый пас козу, ягненка, барана и теленка. Приехала она туда, вышла из кареты и стала оглядываться по сторонам. Смутился бедный крестьянин – никогда в жизни он не видывал подобных красавиц.
Захлопотал он, засуетился, стараясь принять жену министра как можно лучше.
– Дорогой мужичок, – сказала женщина, – не смог бы ты выполнить мою просьбу?
– Благородная синьора, – ответил крестьянин, – приказывайте, и я сделаю все, что вы пожелаете.
– Я ожидаю ребенка, и мне очень хочется жареной телячьей печени. Я умру, если ты не исполнишь моей просьбы.
– Благородная синьора, – сказал крестьянин, – просите все, что хотите, только этой просьбы я исполнить не могу, ведь теленок принадлежит королю, и из скотины он ему дороже всех.
– Ах, я несчастная, – заплакала женщина. – Если ты не исполнишь этой моей просьбы, я умру… умру. Мужичок, дорогой мужичок, сделай такую милость! Король ничего об этом не узнает. Ты скажешь ему, что теленок свалился с горы.
– Нет, – отвечал крестьянин, – я не могу угостить вас печенкой.
Тут уж слезы полились в три ручья, упала министерша на землю и сделала вид, будто умирает.
Она была так красива, что сердце крестьянина не выдержало: зарезал он теленка, зажарил его печень и подал ей. Обрадовалась злая женщина, наспех проглотила печень, распрощалась с крестьянином, села в карету и уехала.
Бедный крестьянин остался один, и показалось ему, что на сердце у него тяжелый камень.
«Что же скажу я в субботу королю? Когда он спросит меня: «Как теленок?» – я не смогу ответить: «Жирный-прежирный». Взял крестьянин свою палку, воткнул в землю и набросил сверху плащ; отошел подальше, потом сделал несколько шагов вперед, поклонился и говорит, обращаясь к палке:
– Добрый день, ваше величество!
А потом, то за короля, то за себя:
– День добрый, Массаро Правдивый! Ну, как коза?
– Белянка и плутовка!
– Как ягненочек?
– Беленький и хорошенький!
– Как там баран?
– Толстый и ленивый?
– Как теленочек?
Тут он замолк и не знает, что ответить. А потом, заикаясь, снова обратился к палке:
– Ваше величество… Я привел его на пастбище… а он свалился с высокой горы… переломал себе кости… и подох…
Язык его стал заплетаться, и он совсем умолк.
– Нет, – решительно сказал крестьянин, – не буду я так говорить королю. Ведь это ложь. – Пошел он в другое место, снова воткнул в землю палку, накинул на нее плащ и снова повторил весь разговор, но когда дошел до вопроса: «Как теленок?» – язык его опять стал заплетаться:
– Ваше величество, у меня его украли… воры.
Лег Массаро Правдивый спать, но так и не сомкнул глаз. На следующее утро была суббота – отправился он в путь и все думал, что сказать королю. Каждому дереву по дороге кланялся и говорил:
– Добрый день, ваше королевское величество, – и опять молчал, не зная, что сказать дальше. И вдруг его осенило: «Вот так я и скажу!» – решил крестьянин и сразу повеселел. Идет по дороге, раскланивается перед каждым деревом и повторяет весь разговор сызнова. И чем дольше он повторял его, тем больше ему нравилось то, что он придумал.
Во дворце крестьянина ожидал король со всеми своими приближенными. Ждали, как решится спор между королем и министром. Массаро Правдивый снял шапку и говорит:
– Добрый день, ваше величество!
– Добрый день, Массаро Правдивый!
– Как моя коза?
– Белянка и плутовка!
– Как ягненочек?
– Беленький и хорошенький!
– Как там баран?
– Толстый и ленивый!
– Как теленочек?
– Ваше королевское величество, я вам скажу всю правду: приезжала очень знатная дама, красивая лицом, полная телом. Меня покорила ее красота, я и зарезал теленка ради любви к ней. – Сказал это Массаро Правдивый, опустил голову и добавил: – А теперь, если будет на то ваша воля, казните меня, только я сказал чистую правду.
Очень огорчила короля гибель теленка, но он вспомнил, что выиграл спор, и повеселел. Подарил король Массаро Правдивому мешок золота. Все стали радоваться, молчал только министр. За свою зависть пришлось ему поплатиться головой.
Катанья
ДЖУФА
1. Джуфа и гипсовая статуя
Жила некогда одна женщина, у которой сын был ленив, плутоват, да еще и придурковат. Звали его Джуфа. Женщина эта была совсем бедная, и вот, когда у нее уже не осталось ничего, кроме домотканого полотна, она сказала Джуфе:
– Пойди продай полотно, но если тебе попадется покупатель слишком болтливый, не отдавай; продай тому, кто много не разговаривает.
Джуфа взял полотно и пошел бродить по городу, выкрикивая:
– Кому полотна?.. Кому полотна?..
Его остановила какая-то женщина и сказала:
– Покажи!
Посмотрела, пощупала и спрашивает:
– Сколько ты за него хочешь?
– Уж очень ты много болтаешь, – ответил Джуфа, – болтливым людям мать не велела продавать. – И с этими словами пошел дальше.
Повстречался ему крестьянин.
– Сколько просишь? – спросил он.
– Десять скудо.
– Нет, это слишком дорого!
– Болтай, болтай! Все равно тебе не продам.
Все, кто хотел купить полотно, болтали слишком много, и Джуфа никак не мог найти покупателя. Бродил он, бродил по городу и наконец забрел на какой-то дворик. Посреди дворика стояла гипсовая статуя. Джуфа и говорит ей:
– Купишь полотно? – Ответа не последовало, и потому Джуфа переспросил еще раз: – Так купишь или нет?
Статуя молчала. Тогда Джуфа воскликнул:
– Уф! Наконец-то я нашел подходящего покупателя! Теперь-то я продам это проклятое полотно! – И Джуфа обмотал его вокруг статуи.
– Ты должна мне десять скудо… согласна? Так и быть, за деньгами я зайду завтра. – И с этими словами Джуфа ушел.
Едва он вернулся домой, мать спросила про полотно.
– Я его продал.
– А деньги?
– Зайду за ними завтра.
– А покупатель надежный?
– Это женщина, и притом такая, как ты наказывала. Подумай только, она не промолвила в ответ ни слова!
Утром Джуфа отправился за деньгами. Статуя стояла на месте, но полотно исчезло. Джуфа сказал:
– Плати деньги!
Статуя молчала. Джуфа рассердился:
– Взяла ты полотно или нет? А денег платить не хочешь? А… Ну так получай! – И, схватив кирку, Джуфа ударил по статуе, да так, что она разлетелась на куски.
Внутри статуи оказался горшок, полный золотых монет. Джуфа пересыпал их в свой мешок и поспешил домой.
– Мама, она не хотела отдавать деньги. Тогда я хватил ее киркой, и она отдала вот это.
Мать сразу смекнула в чем дело.
– Давай сюда деньги и никому ни слова.
2. Луна, воры, Джуфа и судья
Однажды поутру Джуфа отправился за сеном, но вернуться домой до наступления темноты он, понятно, не успел. Словом, когда он возвращался, была уже ночь, и дорогу освещала только луна, которая то исчезала в облаках, то снова выныривала.
Джуфа присел на камень и стал глазеть на луну, время от времени приговаривая:
– Выходи! Выходи!
А когда луна выходила:
– Спрячься! Спрячься!
А тут случись так, что возле самой дороги двое жуликов делили украденную тушу теленка. Когда они услыхали голос, который говорил: «Выходи» и «Спрячься», – они перепугались, думая, что это стражники, бросили свою добычу и дай бог ноги.
Джуфа, услышав топот, пошел взглянуть, что там такое происходит. Увидел разделанную тушу теленка, взял нож и принялся отрезать лучшие куски. Наполнив свой мешок, он отправился домой.
– Мама, открой-ка! – забарабанил Джуфа в дверь.
– Почему ты так поздно? – спросила мать.
– Пока тащил это мясо – наступила ночь. Продай его завтра, мне нужны деньги.
– Ладно, – говорит мать, – завтра, пока ты будешь на поле, я продам мясо.
На следующий вечер, когда Джуфа вернулся домой, он сразу спросил:
– Ну как? Продала?
– Да. Я поверила его в долг мухам.
– А когда они нам заплатят?
– Когда у них будут деньги.
Целую неделю Джуфа терпеливо ждал, что мухи принесут деньги. А когда увидел, что ждать бесполезно, отправился к судье.
– Господин судья, – обратился к нему Джуфа, – рассудите по совести. Я поверил мухам в долг мясо, а они и думать не думают об уплате.
Поразмыслив, судья ответил:
– Вот мое решение: как только увидишь муху, – можешь, не задумываясь, ее убить.
Надо же случиться, что в этот самый миг на нос господина судьи уселась муха, и Джуфа так хватил ее кулаком, что чуть не отправил судью на тот свет.
3. Джуфа и красный берет
Работать Джуфа не любил. После завтрака он тотчас отправлялся слоняться по улицам. Мать много раз выговаривала ему:
– Джуфа, одумайся, пока не поздно! Найди работу! Ведь нельзя же так: поел, попил – и пошел слоняться! Хватит с меня! Либо сам зарабатывай себе на штаны, либо убирайся на все четыре стороны!
Джуфа отправился на Кассаро, главную улицу Палермо, в надежде заработать себе на одежду. Но подходящей работы для него не нашлось. Тогда у одного торговца попросил он одно, у другого – другое, и так, пока не оделся с ног до головы. И всем он при этом говорил: – Отпусти мне в долг, деньги уплачу на днях.
Между прочим, Джуфа приобрел таким образом великолепный красный берет.
Принарядившись, он торжествовал: «Вот уж моя мать не скажет, что я лодырь!» Но, вспомнив, что с торговцами еще придется расплачиваться, Джуфа решил притвориться умершим. Придя домой, он повалился на кровать.
– Умираю! Умираю! – стонал Джуфа. – Я умер! – и при этом сложил руки крестом и вытянул ноги, как подобает настоящему покойнику.
Мать рвала на себе волосы и причитала:
– Сынок! Сыночек мой дорогой! На кого ты меня покинул!
На крики матери сбежались соседи и дружно принялись ее жалеть.
Весть о смерти Джуфы мгновенно распространилась по всей округе. Торговцы тоже прибежали посмотреть на покойника.
– Бедный Джуфа, – говорил один, – он задолжал мне шесть таро за пару штанов… Охотно ему их прощаю, да упокоит господь душу его.
Так один за другим перебывали тут все торговцы, и все они прощали Джуфе долги.
Но торговец, у которого Джуфа взял красный берет, рассудил иначе: «С какой это стати прощать ему долг». При виде огненно-красного берета, который красовался на голове покойного, торговца осенила счастливая мысль.
Когда могильщики подняли Джуфу и понесли в церковь, чтобы потом предать тело земле, торговец отправился вслед за ними, спрятался в церкви и стал дожидаться ночи.
Когда наступила ночь, в церковь проникли воры, чтобы здесь, без лишних свидетелей, разделить наворованные деньги. Джуфа неподвижно лежал на своем одре, а торговец притаился за дверью. Воры высыпали деньги – все серебро да золото – и принялись складывать их в столбики, чтобы всем досталось поровну. Наконец осталась только одна монета достоинством в двенадцать таро, с ней они не знали, как поступить.
– Чтобы не ссориться из-за такого пустяка, давайте сделаем вот что: вон там лежит покойник, он будет нам мишенью: тот, кто попадет ему монетой прямо в рот, забирает ее себе.
– Вот это придумано так придумано! – радостно согласились воры.
Воры приготовились. Тогда Джуфа, который все это отлично слышал, встал во весь свой рост и как возопит:
– Да восстанут мертвые из гроба!
Воры забыли про деньги и опрометью кинулись из церкви. Как только Джуфа увидел, что в церкви никого не осталось, он устремился к деньгам, но в это самое время ему наперерез с простертыми вперед руками бросился и торговец, владелец берета. Поделили они деньги пополам, но одна монетка в пять грано осталась.
Джуфа сказал:
– Это моя монетка.
– Нет, моя!
– Она принадлежит мне!
– Нет, мне!
Тогда Джуфа схватил кадило и замахнулся им на торговца с криком:
– Эти пять грано мои! Я хочу пять грано!
А воры в это время подкрались к церкви, желая разведать, что будут делать покойники. Ведь не шутка бросить такую уйму денег. Притаились они у двери и услышали перебранку из-за пяти грано.
– Беда! – подумали воры. – Сколько же тут этих покойников, если на долю каждого досталось лишь по пяти грано, да при этом еще кому-то не хватило! – И воры пустились наутек, только пятки засверкали.
Джуфа и торговец беретами вернулись домой, каждый с увесистой мошною денег, а Джуфа еще отвоевал пять грано.
4. Джуфа и винные мехи
Мать, видя, что ничего путного из ее сына не получится, отдала его в услужение к одному трактирщику. И вот трактирщик однажды говорит ему:
– Джуфа, ступай на море, – отмой-ка хорошенько эти мехи, да смотри, чтобы их не украли.
Джуфа взял мехи и отправился на море. Там он их мыл и полоскал все утро. А потом и говорит себе: «Ну, а как же я узнаю, хорошо ли я их вымыл? У кого бы спросить?» На берегу никого не было, но тут он заметил в море корабль, только что вышедший из порта. Джуфа вытащил платок и принялся отчаянно размахивать и кричать:
– Эй, там, на корабле! Плывите к берегу! Плывите сюда!
Капитан говорит:
– C берега нам подают какие-то знаки. Надо подплыть, кто знает, что там случилось! Быть может, мы что-то забыли на берегу…
Капитан с несколькими матросами сели в шлюпку и отправились на берег.
– В чем дело? – спросил капитан Джуфу.
– Дело в том, ваша милость, – ответил Джуфа, – что я просто хотел спросить у вас, хорошо ли я вымыл мехи?
Капитан даже подскочил на месте, он рассвирепел так, будто в него вселилась тысяча чертей. Схватил он палку и давай охаживать несчастного Джуфу. Капитан бил его до тех пор, пока сам не обессилел.
А Джуфа ревел:
– А что надо было кричать?
– Ты должен был кричать: «Господи, пошли им попутного ветра!» Тогда бы мы не потеряли понапрасну столько времени.
Джуфа взвалил мехи на горящие от побоев плечи и направился в селение, громко повторяя:
– Господи, пошли им попутного ветра… Пошли им попутного ветра… Пошли им попутного ветра…
По дороге попался ему охотник, который целился сразу в двух зайцев. Джуфа и крикни:
– Господи, пошли им попутного ветра!
Зайцы навострили уши и бросились в разные стороны.
Тогда охотник заорал на него:
– Ах ты собачий сын! Тебя еще тут недоставало! – я хвать его прикладом по голове!
Джуфа сквозь слезы спрашивает:
– А что надо было кричать?
– Ты должен был крикнуть: «Господи, не дай промахнуться».
Джуфа с мехами на плечах зашагал дальше, повторяя:
– Господи, не дай промахнуться…
Тут он встретил двух спорящих. От слов они перешли к кулакам. Джуфа воскликнул:
– Господи, не дай промахнуться…
Услыхав такие слова, драчуны отпустили друг друга и набросились на Джуфу:
– Ах проклятый! Ты еще хочешь подлить масла в огонь! – И дружно принялись его колотить.
Джуфа сквозь слезы взмолился:
– А что надо было сказать?
– Что ты должен был сказать? А вот что: «Господи, разведи их!»
– Господи, разведи их… Господи, разведи их… – твердил Джуфа, продолжая свой путь.
Тут, как назло, повстречалась ему пара новобрачных, которые выходили из церкви. Лишь только они услыхали: «Господи, разведи их!» – муж бросился к Джуфе, на ходу расстегивая ремень.
– Ах ты проклятый ворон! Ты хочешь развести нас с женой!
Джуфа, совсем обессилевший от побоев, рухнул на землю. Когда же его стали поднимать и Джуфа открыл наконец глаза, ему задали вопрос:
– И что тебя надоумило говорить такое молодоженам?
– А что надо было им сказать?
– Ты должен был пожелать: «Господи, пошли им побольше радости и веселья».
Джуфа подобрал мехи и побрел дальше, повторяя эти слова.
Дорога проходила мимо дома, где лежал покойник. Вокруг гроба горели свечи. Неутешные родственники рыдали. Когда же до них донеслись слова проходившего мимо Джуфы: «Господи, пошли им побольше радости и веселья», – один из родственников выскочил на улицу с дубинкой, и Джуфа получил то, чего еще не успел дополучить.
Только теперь Джуфа уразумел, что полезнее всего в жизни – молчать. В таверну он вернулся поздно вечером. Хозяин, который еще на рассвете послал его мыть мехи, тоже отколотил его, а затем прогнал вон.
5. Ешь, ешь, моя курточка!
Джуфа всегда ходил таким оборванцем и вид имел до того придурковатый, что никогда не удостаивался приглашения к чужому столу. Так вошел он как-то в один дом в надежде поесть, но не успел и порога переступить, как его тотчас послали ко всем чертям. Но вот мать раздобыла ему красивую куртку, пару новых штанов и бархатный жилет. Разодетый Джуфа отправился в тот же самый дом. На этот раз ему оказали всяческие почести, усадили за праздничный стол, да еще наговорили уйму приятных слов. Подали кушанья, и Джуфа одной рукой набивает себе рот, а другой распихивает еду по карманам, карманчикам и куда ни попало и приговаривает: «Ешь, ешь, моя курточка! Ведь это тебя угощают, а не меня!»
6. Не забудь про дверь, Джуфа!
Джуфа увязался с матерью на поле. Мать первой вышла из дому и крикнула:
– Не забудь про дверь, Джуфа!
Джуфа послушно приналег на дверь и сделал это с таким усердием, что она соскочила с петель. Тогда он взвалил ее на плечи и зашагал вслед за матерью. Вскоре Джуфа захныкал:
– Мама, мне тяжело! Мама, мне тяжело!
– Это еще что за новости! – обернулась мать. Но, увидев дверь, которую тащил Джуфа, просто ахнула.
В общем, пока они ковыляли с этой дверью, спустилась ночь, до дома было далеко, и тогда, опасаясь разбойников, мать с сыном решили заночевать на дереве. Джуфа и тут не расстался с дверью.
В полночь под их дерево пришли разбойники делить выручку. Джуфа с матерью притаились, ни живы ни мертвы.
Вдруг Джуфа почувствовал некоторое неудобство.
– Мама! – зашептал он. – Хочу пи-пи!
– Что?
– Хочу пи-пи!
– Потерпи немножко.
– Не могу!
– Ну будь умницей, Джуфа.
– Больше не могу!
– Ну ладно, давай!
И Джуфа помочился. Когда разбойники почувствовали, что на них что-то льется, они удивились:
– Вот те на! Ясное небо, и вдруг дождь!
Прошло еще немного времени, и Джуфа опять шепчет:
– Мама! Мне нужно облегчиться!
– Потерпи, Джуфа.
– Не могу!
– Потерпи немножко!
– Не могу!
– Ну ладно, давай!
И Джуфа облегчился. Да так облегчился, что разбойники снова заволновались.
– Что это – манна небесная или птички? – загалдели они, отряхиваясь.
А Джуфа, который все еще держал дверь на своих плечах, опять шепчет:
– Мама, мне тяжело держать!
– Потерпи!
– Не могу!
– Ну потерпи, прошу тебя!
– Больше не могу… – С этими словами Джуфа отпустил дверь, и она грохнулась прямо на разбойников.
Вскочили тут разбойники и задали такого стрекача, только пятки засверкали.
Мать с сыном спустились с дерева, а под ним здоровенный мешок, полный золота. Взяли они этот мешок и отнесли домой. Мать сказала Джуфе:
– Смотри никому об этом не рассказывай! Ведь если власти узнают – нас обоих упрячут в тюрьму.
Затем мать отправилась на базар, накупила там изюму и сушеного инжиру. Вернувшись домой, она залезла на крышу и, как только Джуфа вышел из дома, стала швырять в него изюм и сушеный инжир. Джуфа остановился.
– Мама, – закричал он, – с неба сыплется изюм и инжир!
– Ну что ж, – ответила ему мать, – значит, такой уж сегодня дождь. Радуйся!
Как только Джуфа куда-то ушел, мать высыпала из мешка все золото и насыпала туда ржавых гвоздей. Прошла неделя. Джуфе понадобились деньги. Полез он в мешок, а там ржавые гвозди. Тогда он пристал к матери:
– Отдай мои деньги, а то пожалуюсь судье!
Мать притворилась, будто ничего не понимает:
– О каких деньгах ты говоришь, Джуфа?
Джуфа отправился к судье.
– Ваша милость, я нашел мешок с золотом, а мать вместо золота насыпала туда ржавых гвоздей.
– Золото? А когда ты нашел его?
– В тот самый день, когда шел дождь из изюма и сушеного инжира.
Судья приказал отправить Джуфу в сумасшедший дом.
Катанья