355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Исин Нисио » L: изменить мир (ЛП) » Текст книги (страница 9)
L: изменить мир (ЛП)
  • Текст добавлен: 10 июля 2017, 15:30

Текст книги "L: изменить мир (ЛП)"


Автор книги: Исин Нисио



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)

L взглянул на пачку листов и улыбнулся, словно видя перед собой автора.

– От того, кто любит решать головоломки.

* * *

Станция Осака и северная сторона местного торгового района были хорошо видны с тридцатого этажа небоскреба.

Йошизава и Хатсуне поприветствовали L и Суругу в одном из пустующих офисов, не забывая при этом держать их на мушке. Лица террористов так и лучились осознанием собственного превосходства.

– Итак, прошу вас передать нам Тетради Смерти. Будете долго раздумывать – нам придется убить девчонку, – улыбнулся Йошизава.

– Я понял. Я отдам вам Тетрадь, – L послушно достал из кармана пакет картофельных чипсов и протянул его террористу. Суруга, все еще не до конца привыкший к нетрадиционным методам ведения переговоров детективом, вытаращил глаза. Видимо, Йошизава чувствовал то же самое, поскольку он крайне подозрительно взял пакет и вытащил из него Тетрадь.

– Детектив, я знаю, что у вас находятся две Тетради. Где вторая?

– Это был блеф. Я сжег вторую Тетрадь.

Йошизава и даже Суруга с сомнением уставились на L, который сохранял обычное отсутствующее выражение лица.

– Я вам не верю. Прежде всего потому, что если вы сожжете Тетрадь, то все, кто ее когда-либо касался, умрут.

– Правило тринадцати дней, а также правило, что любой, коснувшийся Тетради, умрет после ее уничтожения, являются фальшивками, созданными Кирой, чтобы отвести от себя подозрения. Я могу сжечь и эту тоже, если вы хотите.

Йошизава прижал Тетрадь к груди и начал пятиться от L, словно опасаясь, что тот в любой момент может вытащить зажигалку.

– Нет, спасибо, на мой взгляд, вы уже достаточно наигрались с огнем. Прямо сейчас для нас важно убедиться, что эта Тетрадь – настоящая.

– Прямо сейчас? Вы ведь не собираетесь…

– Мыслишь в правильном направлении, агент, – заметила Хатсуне, открывая Тетрадь. – Вы двое сейчас напишете в ней свои имена.

Суруга смотрел на L, словно ожидая от него какого-нибудь блестящего хода в решающий момент. Вероятно, ощущая на себе его умоляющий взгляд, L гордо проговорил:

– Подумайте об этом с их точки зрения, господин Суруга. Они понимают, что если оставят нас в живых, то мы попытаемся остановить их любой ценой. В то же время, они должны подтвердить подлинность Тетради Смерти. Заставить нас вписать туда свои имена – наиболее практичный способ убить двух зайцев одним выстрелом.

– Да… думаю да, – плечи Суруги дрожали. Йошизава и Хатсуне обменялись недоуменными взглядами. Они начинали подозревать, что Тетрадь Смерти может быть фальшивкой, судя по веселому расположению духа L.

– Ну что ж. Детектив, вы первый. – Йошизава передал L Тетрадь и ручку. Подумав секунду, тот поднял взгляд.

– Согласно правилам, если вы опишите обстоятельства смерти, то умрете так, как описали. В противном случае причиной будет сердечный приступ. Это такой болезненный способ умереть… Могу я написать свой вариант?

Прежде чем Йошизава успел ответить, L вписал свое имя и причину смерти в Тетрадь, держа ручку за кончик.

– Э-эй Рюзаки… Ты действительно вписал свое имя в Тетрадь…? Что…? Смерть от падения? – увидев написанное из-за спины L, Суруга схватил его за плечо.

– Господин Суруга, я лучший детектив в мире. Если нет никакой надежды на победу, я должен признать свое поражение. Проща… Ох!.

Сорок секунд пролетели незаметно. L спокойно подошел к окну, словно совершая прогулку в парке, и выпрыгнул с тридцатого этажа.

– Действительно ли он спрыгнул? – Йошизава высунулся с балкона и увидел L на асфальте парковочной стоянки небоскреба. Тот был похож на лягушку, по которой проехался автомобиль. Тело лежало совершенно неподвижно.

– Он мертв… Тетрадь Смерти настоящая.

– Что ж, это было мужественно. Твоя очередь, агент.

Хатсуне улыбнулась и протянула Тетрадь Суруге. Признавая свое поражение, тот начал выводить свое имя на листке.

Йошизава, глядя через плечо Суруги, ткнул его в спину пистолетом.

– Стоп-стоп-стоп. Благодаря доктору Кудзё, мы знаем, что твое настоящее имя – Хидеки Сугита. Прекращай тянуть кота за хвост и записывай его поскорее. Иначе мне придется убить тебя самостоятельно.

– У меня есть просьба. Пожалуйста, не могли бы вы дать мне немного времени?

– Что? О чем ты?

– Тетрадь Смерти позволяет указать причину смерти и ее точное время. Я смогу умереть во сне и у меня будет несколько лишних часов, чтобы поразмыслить о прожитой жизни.

Йошизава устало покачал головой.

– Хорошая попытка. К сожалению, прямо сейчас мы уезжаем в аэропорт, чтобы покинуть страну. Кроме того, полиция скоро будет здесь из-за смерти L. Мы не можем чувствовать себя в безопасности, пока не убедимся в твоей смерти.

– Верно. Вдруг ты решишь позвонить в полицию или отключить устройство для распространения вируса, прежде чем умрешь?

– Пожалуйста, выслушайте меня. L просто выскочил из окна, это выглядит как самоубийство. Когда полиция приедет сюда, они обязательно обследуют верхние этажи – он ведь явно прыгнул с высоты. Разве не будет подозрительно, если они найдут меня в этой комнате, да еще и умершего примерно в то же самое время, что и L? Если вы не будете осторожны, они найдут устройство и отключат его.

Йошизава и Хатсуне вновь обменялись подозрительными взглядами. Слова Суруги имели смысл. Агент открыл Тетрадь на странице с правилами.

– Смотрите, здесь говорится, что можно манипулировать обстоятельствами смерти. Я могу написать, что не буду пытаться связаться ни с одним человеком после того, как вы покинете это здание, и что я не открою дверь, когда полиция доберется сюда. И я напишу, что не трону ваше устройство. Прошу вас, исполните мое последнее желание! Я не хочу умереть, как L! Пожалуйста! Я умоляю вас! – Суруга бросился перед Йошизавой на колени.

Тот задумчиво посмотрел на часы.

– Хорошо. У тебя будет два часа. Я не хочу неприятностей с полицией, которая наверняка доберется до этой комнаты. Запиши так: «Ни с кем не контактируя, не пытаясь покинуть комнату, в которой сейчас находится, и не дотрагиваясь до устройства по распространения вируса, Хидеки Сугита мирно умрет 28-го июля в 20:30».

– Х-хорошо. – Суруга пытался дрожащей рукой сделать запись. Справившись с собой, он изумленно огляделся вокруг, словно до сих пор не мог поверить в неминуемость своей печальной судьбы.

Хатсуне присела перед ним на корточки и вгляделась в его лицо.

– Прощай, агент. С тобой было весело поработать.

– Я снова вижу ваше белье.

– Считай это моим прощальным подарком, – ответила она, улыбнувшись и подмигнув ему.

– Покойся с миром, агент. Устройство вирусной диффузии активируется через 20 минут после твоей смерти. Тогда вас с L обвинят в совершении теракта. Лучший выход в таком случае – погибнуть еще до катастрофы.

Йошизава и Хатсуне вышли из комнаты, оставив Суругу сидящим в прострации на полу в полном одиночестве. Агент подошел к окну и оглядел город, окрашенный оранжевым цветом заходящего солнца. Сирена скорой помощи, которая, видимо, увезла L, затихала вдали и почти уже не пробивалась сквозь обычный городской шум.

* * *

– Черт возьми, мне совершенно не нравится играть эту роль. Глупый Рюзаки! – Мацуда, переодетый в белый джемпер с длинными рукавами и джинсы, сорвал с головы парик и швырнул его на пол, как только вошел в комнату.

– Вы нам очень помогли. И отлично сыграли труп.

Только что вернувшийся с двадцать девятого этажа L взглянул на Мацуду. Да, благодаря одинаковой одежде их можно было перепутать. Суруга не смог удержаться от смеха.

– Бьюсь об заклад, они и подумать не могли, что мы попробуем подсунуть им поддельную Тетрадь, – заметил он.

– Господин Суруга, пожалуйста, передайте ФБР благодарность от моего имени. Особенно агентам, которые остановили мое падение на 29-ом этаже и людям, которые поместили господина Мацуду в машину скорой помощи. Я очень им благодарен. И, пожалуйста, прикажите им, чтобы они больше не наблюдали за нами, несмотря на приказ президента. Скажите, что я не буду писать в Тетради его имя, независимо от того, что произойдет в ближайшие два дня.

– Хорошо, я передам им.

После того как Суруга вышел из комнаты, Мацуда преувеличенно тяжело вздохнул.

– Рюзаки, это была отличная ловушка, но стоило ли придумывать такой хитрый план?

– Это был единственный способ подобраться к устройству по распространению вируса без вреда для Маки. Только моя смерть могла заставить их поверить, что Тетрадь настоящая, не удостоверившись в том, что Суруга тоже мертв.

L вышел на веранду, чтобы поближе рассмотреть механизм.

– Так, приспособление состоит из резервуара с вирусом, насоса, двигателя и электрического вентилятора. Просто, но эффективно. Таймер, установленный на двигателе, дает террористам достаточно времени, чтобы сбежать.

– Выглядит таким простым… – Мацуда протянул руку к устройству, но L со всей силы хлопнул по ней.

– Ой!

– Нельзя относиться к нему так небрежно! В этом устройстве содержится достаточно вируса, чтобы уничтожить все население Японии!

– В этой штуке? – пораженно переспросил Мацуда. Таким же голосом он говорил о Тетради Смерти, когда увидел ее впервые.

– Верно. В этой штуке, – L внезапно стал очень серьезным. – Возможность так легко отбирать человеческую жизнь абсолютно неприемлема.

L без усилий выдрал провод, соединяющий двигатель и насос.

– Мы заблокируем доступ к этому номеру и позвоним в отдел по борьбе с терроризмом полиции Осаки. Затем мы должны ехать в аэропорт. Нам понадобятся ваши навыки меткой стрельбы, господин Мацуда.

– Я готов. Поехали!

* * *

– Но как Кудзё планирует провести Маки в самолет? Каждый человек в стране знает, что она инфицирована, и аэропорт должен быть в состоянии повышенной готовности. А также не забудьте, что Матоба и остальные находятся в международном розыске, – заметил Суруга, заводя грузовик с такояки.

– Подождите, сейчас я получу доступ во внутреннюю сеть Международного Аэропорта Кансай.

L, пристроившись на пассажирском сиденье, без особого труда взломал информационные системы аэропорта и быстро просматривал данные, возникавшие на экране.

– Вот оно. Есть запрос о срочной перевозке пациента на рейсе UA-718, отбывающем в Лос-Анджелес в 20:50.

– Перевозке пациента?

– Доктор Кудзё планирует вывести Маки в Штаты под видом больного, нуждающегося в немедленной операции. Матоба и остальные, скорее всего, будут на борту того же самолета, выдавая себя за врачей и медсестер. Перевезти контрабандные бомбы и разобранные пистолеты внутри медицинского оборудования должно быть достаточно легко. В случае опасности, они также смогут использовать весь самолет как биологическое оружие, как только у Маки или Кудзё проявятся симптомы.

– Да, если самолет взорвется в воздушном пространстве Америки, вирус распространится, словно дождь с неба. Но ведь в этом случае Кудзё, Матоба и весь «Синий Корабль» погибнут?

– Доктор Кудзё, вероятно, готова к такому повороту. Хотя члены «Синего Корабля» стремятся избежать угрозы заражения, сама она, возможно, планирует уничтожение США, используя их как оружие.

– Это будет атака смертницы, мстящей США за гибель своих родителей…

– Но Рюзаки, разве доктор Кудзё не проникла в лабораторию профессора Никайдо обманным путем? – спросил Мацуда с заднего сиденья. – У нее было много возможностей украсть этот вирус, даже не привлекая «Синий Корабль». Зачем тогда она решила перевозить его контрабандой в США таким окольным путем?

– Возможно, месть США – не цель Кудзё.

– Что? Что вы имеете в виду?

– Мы получим разгадку этой головоломки в аэропорту.

– Отлет самолета в 20:50 – это большая проблема. Нам понадобится много времени, чтобы добраться туда, – Суруга в сомнении потер щетину на подбородке.

– У нас нет другого выбора. Поехали, господин Мацуда, господин Суруга!

Тот прибавил скорость и свернул в переплетение улочек торгового района, одновременно вслушиваясь в указания женского голоса из GPS.

Следуйте вперед в переулок по правой стороне дороги. Поверните налево одновременно с красным сигналом светофора. Следуйте по тротуару до второго телеграфного столба. Развернитесь, проедьте вперед еще 90 футов. Увеличьте скорость до 40 миль в час. Сверните на улицу с односторонним движением, двигайтесь в противоположном направлении…

– Черт меня возьми, если я смогу все это выполнить! – прошипел Суруга, не прекращая, однако, попыток в точности следовать инструкциям GPS.

– Не раскачивайте грузовик, вы разлили соус, – L поднес ко рту другой такояки, залитый шоколадом. Агент нахмурился, но L впервые на памяти Суруги, выглядел таким серьезным, что ему расхотелось спорить. Для детектива перекус был способом подготовиться к предстоящему действию.

* * *

После нарушения более 120 правил дорожного движения, Суруга неожиданно заметил мигалку полицейской машины в зеркало заднего вида.

– Рюзаки, нас догоняют!

– Они были бы довольно некомпетентными полицейскими, если бы не преследовали такой вызывающе беспечный грузовик.

– Прекрати воспринимать все так спокойно!

– Мы попытаемся оторваться от них. Сверните вон в те торговые ряды.

– Свернуть туда? Что за глупости…

Это были торговые ряды на Синсайбаси, самой оживленной улице Осаки. Взглянув в зеркальце заднего вида, Суруга нехотя подвел грузовик к въезду на улицу и нажал на гудок.

Люди вокруг суетились и хаотично перемещались в полном соответствии с тем, как обычно люди ведут себя на рынке ранним летним вечером. Относительно маленькому грузовику пришлось снизить скорость и начать маневрировать сквозь толпу, тогда как патрульной машине удалось сократить расстояние благодаря образовавшемуся свободному проходу.

– Они нас догоняют. Что будем делать, Рюзаки?

L достал мешок, который до этого время держал при себе.

– У меня есть кое-что, что может нам очень помочь. Притормозите, господин Суруга.

– Притормозить? Если я это сделаю…

– Все будет в порядке, – с помощью нескольких коротких манипуляций с компьютером, L подключился к управлению грузовика, включил внешнюю звуковую систему и запустил аудиозапись. Неожиданно гимн команды «Хансинские Тигры», «The Wind of Mount Rokko», зазвучал из колонок на полной громкости. Жители Осаки, для которых Тигры давно стали частью их генетического кода, начали с любопытством оборачиваться на движущийся грузовик.

Взяв микрофон, L обратился к толпе, переключившись на Осакский диалект.

– Все сюда! Специальный подарок для всех поклонников Тигров! Коллекционные предметы, собственноручно подписанные игроками! Торопитесь, пока все не разобрали!

L выхватывал биты, перчатки, бейсболки из мешка и бросал их в толпу.

Мгновенно поклонники с безумными взглядами окружили грузовик. Образовалась давка, как в Дотонбори[25], во время победы Тигров на чемпионате. Полицейские сирены стали почти не слышны за гимном и шумом толпы, патрульная машина оказалась пойманна в ловушку.

– Откуда у тебя эти вещи, Рюзаки? – поинтересовался Суруга.

– Я купил их на Интернет-аукционе. Планировал подарить Маки, но… – L взглянул на мяч с автографом, который Маки так мечтала получить, и бросил его в толпу.

– Мы должны ехать, господин Суруга.

– Т-точно, – грузовик с такояки снова двинулся, оставив беспомощную полицейскую машину далеко позади.

– Отлично придумано, Рюзаки!

– Господин Суруга, вероятно сейчас не самый подходящий момент, но могу я кое в чем признаться?

– Что, прямо сейчас?

– Я с сожалением вынужден сказать, что настоящей Тетради Смерти на самом деле не существует. Я сжег обе после смерти Киры.

Суруга смерил L долгим недоуменным взглядом. Грузовик чуть не выехал на тротуар, и агент поспешил вновь сосредоточиться на дороге.

– Нет настоящей Тетради? Тогда почему вы прячете ее, словно это что-то ценное? И зачем я прошел через все эти неприятности, пытаясь ее вернуть?

– Я никогда не говорил, что Тетрадь, которая была у меня, – настоящая, – заметил L невинно. Действительно, он ни разу не упоминал, что у него была подлинная Тетрадь, хотя также и не утверждал обратного. Сердце Суруги упало. Его проникновение в штаб-квартиру Центра расследования, спектакль, разыгранный для Кудзё на складе «Желтая коробка», опасная миссия по возвращению Тетради из рук «Синего Корабля»… Все не имело никакого смысла?

– Подождите. Ведь вы записали в нее имя преступника, когда угрожали президенту США. И он умер. Что это был за трюк?

– Когда Амане Миса, второй Кира, была освобождена из заключения, она сразу же возобновила убийства с помощью Тетради. В фальшивке она начала писать со второго дня, после того как Ватари совершил подмену.

– Да, я читал об этом в вашем отчете ФБР. Вот почему убийства происходили только в первый день после того, как выпустили Мису.

– Среди тех, чьи имена были вписаны в тот день, один преступник еще не был мертв. Я опустил эту деталь в отчете.

– Его имя было записано в Тетрадь, но он не умер? И как это возможно? – Суруга не пытался скрыть своего раздражения.

– Эта была ошибка Мисы, неправильно записавшей дату смерти. Она указала 23 июля.

– И вы назвали это число президенту.

– То, что написано в Тетради, уже не изменить. Я знал, что американское правительство и ФБР опасались моей связи с Тетрадью. Я убрал информацию об ошибочной дате из моего отчета, чтобы использовать ее при необходимости, в чрезвычайных обстоятельствах. Кроме того, угроза заставить президента использовать ядерное оружие невыполнима. С помощью Тетради нельзя заставить одного человека убить другого. Я забыл включить эту подробность в отчет.

Хотя смысл уловки стал ясен, Суруга все еще не был полностью доволен.

– Тогда почему вы не сказали президенту, что обе Тетради Смерти были уничтожены? И что человек, который угрожал ему, назвавшись L, был мистификатором? Разве необходимо было подыгрывать самозванцу? Нас чуть не убили из-за этого!

L не торопился отвечать, устремив взгляд на бегущую перед ними дорогу. Суруге в этот момент он напомнил игрока, изучающего шахматную доску и пытающегося предугадать мысли соперника на сотню ходов вперед.

L 02-3. Надежда

Волнообразный терминал международного аэропорта Кансай сиял на фоне ночного неба. Голубые сигнальные фонари, направляя взлетающие один за другим самолеты, ярко светились вдоль полосы, как море светлячков.

UA-718, следующий в Лос-Анджелес, тронулся с места точно по графику и медленно пополз в сторону взлетной полосы. В салоне бизнес-класса Маки спала на специально оборудованной кровати, отгороженной от остального салона занавеской. Она выглядела как пациент, нуждающийся в срочной операции. Кудзё, одетая в длинный белый медицинский халат и сидящая рядом с Маки, пристально наблюдала за девочкой через занавеску. Рядом с Кудзё, расслабившись в кресле, сидел Матоба, также одетый в халат. Он был крайне доволен ситуацией.

– Ненадолго мы оказались в крайне щекотливом положении, но теперь, кажется, все идет по плану, – заметил он. – Мы везем с собой девчонку, чтобы нейтрализовать L, но, судя по всему, это оказалось даже излишней мерой предосторожности.

Матоба оглядел Маки, словно подопытную морскую свинку, затем перевел взгляд на часы.

– Устройство по распространению вируса должно быть уже запущено. До проявления первых симптомов болезни он успеет распространиться по всей стране. Профессор Никайдо теперь войдет в историю как монстр, работавший над уничтожением Японии.

Он радостно ухмыльнулся, словно этот план уже был успешно осуществлен.

– Да, – ответила Кудзё с легкой улыбкой. Даже поглощенный своими мыслями Матоба заметил что-то неестественное в ее поведении.

– Что случилось, Кудзё? Вы плохо себя чувствуете?

Она помотала головой.

– Нет-нет. Просто я немного волнуюсь, когда думаю о том, насколько наш план близок к завершению. И, по-моему, я простыла. Меня слегка лихорадит.

Глаза Кудзё слезились.

– О, вот как? К счастью, у нас в запасе еще полно времени, пока мы не прибыли в Америку. Я надеюсь, вы немного отдохнете в полете.

Кудзё кивнула и взглянула на Маки за занавеской. Над их головами зазвучал сигнал, за которым последовало объявление.

Дамы и господа, говорит капитан самолета. Пункт управления полетами поручил нам пока оставаться на месте. Похоже, на взлетную полосу выехал автомобиль.

– Господин Матоба, можно задать вам один вопрос? – глядя в окно, задумчиво поинтересовалась Кудзё.

Настороженный ее необычным поведением, тот кивнул.

– Конечно.

– Вы помните загадочный взрыв в лаборатории по изучению инфекционных заболеваний на острове Восточный Серрас в 1980 году?

Несмотря на то, что с того момента прошло уже 26 лет, Матоба ни на секунду не задумался над ответом.

– Разумеется, помню. Это был мой, вроде как, дебют во всем этом деле. И как мне помнится, все прошло успешно. В конечном итоге сокрытие фактов было инициировано американским правительством.

Кудзё продолжила без единого намека на эмоции.

– В таком случае, полагаю, этот взрыв похоронил три истины. Во-первых, в научно-исследовательском центре велись разработки по созданию вирусного оружия. Во-вторых, чтобы замести следы, правительство взорвало объект вместе с учеными. И в-третьих, создание биологически опасного вещества, являющегося непосредственной причиной взрыва, было террористическим актом, связанным с президентскими выборами.

– Вы славно потрудились, выясняя все это, – восхищенно заметил Матоба. Вне всяких сомнений, Кудзё ознакомилась с прошлым Матобы перед тем, как предложить ему сотрудничество. Однако, он не очень беспокоился по этому поводу. В конце концов, в этом мире вчерашний враг мог стать твоим другом. Если бы Кудзё не была также осторожна, как и он сам, вряд ли бы она была достойна принятия в группу.

– Господин Матоба, не могли бы вы объяснить, каким образом тогда проникли в лабораторию? Просто ради интереса.

Матоба скрестил ноги под креслом и мысленно перенес себя на двадцать шесть лет назад.

– Среди исследователей, работавших там, была одна азиатская пара. Мы были почти одного возраста, поэтому быстро подружились. Часто устраивали совместные вечеринки, и однажды выбрались отдохнуть на природу вместе с нашими семьями. Тогда-то они и поделились со мной крайне важной информацией. Я узнал об уязвимых сторонах их службы безопасности – видите ли, огнестрельное оружие было оснащено…

– Вы помните восьмилетнюю девочку из той семьи?

– Почему бы не помнить? Очаровательная маленькая девчушка. Мне было ее жаль.

Плечи Кудзё вздрогнули из-за ностальгического тона Матобы. Неожиданно до него начало доходить, что Кудзё спрашивала о деталях, которые ей неоткуда было узнать. Восьмилетняя девочка много лет назад… Он попытался наложить детское улыбающееся лицо на лицо женщины, сидящей перед ним. Сходства совершенно не наблюдалось. Тем не менее, Матоба что-то почувствовал.

– Вы ведь не…?

Йошизава и Хатсуне протиснулись мимо стюардессы и бросились к Кудзё и Матобе.

– Господин Матоба, L находится на взлетной полосе!

– Что? Но ведь вы сказали, что L мертв.

– Да, мы были уверены в этом! – Хатсуне отодвинула занавеску, отгораживающую Маки от остального салона, чтобы выглянуть в окно, как вдруг сердце ее замерло.

– У нее проявляются симптомы!

Девочка застонала от боли, кровавые слезы текли по ее лицу.

– Что происходит, доктор Кудзё? Вы должны были дать ей противоядие, – Матоба начинал паниковать.

Кудзё взглянула на Маки и опустила голову.

– Я надеялась сохранить тайну до того, как мы прибудем в Штаты.

Неожиданно она встала и оглядела салон самолета.

– Фаирмен, Кониши, переходим к плану Б. Шевелитесь!

Кониши, ранее подошедший, чтобы проверить причину шума, оттолкнул Йошизаву и Хатсуне, подскочил к постели Маки и начал вытаскивать пистолеты, спрятанные в медицинском оборудовании. Мужчина, до этого лениво листавший журнал в одном из кресел, вскочил на ноги и принял оружие у него из рук.

– Самолет захвачен! – объявил он сначала на английском, потом на японском, направив пистолет на пассажиров. Его голос звучал странно. Внимательно наблюдая за кабиной, террорист уточнил у Кудзё:

– Что случилось? Мы ведь должны были начать атаку после взлета.

– Фаирмен, L здесь. Возьмите под контроль кабину и вытащите нас отсюда!

– Есть! – Фаирмен сорвал фальшивую бороду и бакенбарды, затем подмигнул замершему Матобе.

– Сколько лет, сколько зим, Матоба. Хотя, вероятно, по твоему замыслу я уже должен быть мертв. Можешь считать меня недовольным призраком. И на этот раз ты не отделаешься одним лишь шрамом.

Фаирмен направился к кабине пилотов, Кониши занял его место, следя за заложниками. Матоба провел рукой по шраму на щеке.

– Я думал, он умер в Брунее…

– Да, он должен был погибнуть вместо вас. Кажется, все враги, которых вы победили в прошлом, теперь собрались здесь, чтобы посчитаться с вами, – Кудзё, смеясь, взглянула на Матобу. – Можете ли вы поверить, что маленькая девочка из прошлого целых двадцать шесть лет ждала шанса отомстить американскому правительству и всем виновным в том взрыве?

Матоба мог только ошеломленно смотреть на стоящую перед ним женщину. Ведь он, как и Кудзё, тщательно проверил ее прошлое перед сотрудничеством.

– Но доктор Кудзё, мы ведь изучили…

– Я восхищена вашей наивностью по поводу моего вымышленного прошлого, – она поклонилась в притворном почтении. Наконец Матоба осознал, что эта женщина имела свой собственный план, совершенно не совпадающий с придуманным им. Кудзё, меж тем, продолжила:

– Ах, да. Забыла вам сказать. Лекарство, которое я вам всем вколола, не было противоядием. Это был вирус. Так что сейчас все люди, находящиеся здесь, – носители.

Матоба замер. Выражение его лица совершенно не походило на обычную самоуверенность: глаза вылезли из орбит, челюсть отвисла почти до груди, лицо стало пепельно-серым.

– Что насчет антидота, который вы получили от девчонки?!

– Я ничего не получала.

– Так значит, заражена не только Маки?! Мы все являемся бомбами замедленного действия?! Кудзё! – Матоба готов был броситься на нее.

– Неужели вы думали, что я поверила в вашу сказочку о мире для избранных?

– Сказочку? – теряя последние остатки самообладания, Матоба истерически затрясся. Перед собой он видел только циничную улыбку Кудзё.

– Это было моей целью с самого начала. Столкнуть вас в глубины отчаяния в тот самый момент, когда ваш план будет на грани успеха. И я изменю мир, как вы и хотели. Сделав из вас вирусные бомбы.

– Черт бы тебя побрал! – Матоба схватил Кудзё за плечи. Но он ослабил хватку и начал пятиться, едва увидев выражение ее лица.

Из налитых кровью глаз Кудзё стекала кровавая слеза. Это была первая стадия вируса.

– Похоже, у меня начали проявляться симптомы… – все новые и новые слезы текли по ее лицу, и на их фоне счастливая улыбка выглядела особенно жутко.

– Н-нет, уйди! Помогите мне! Я не хочу умирать! – Матоба полностью потерял над собой контроль. – Я не хочу умирать, не хочу… – повторял он снова и снова. Террорист рухнул на пол и пополз назад, пока не уткнулся в ноги Хатсуне.

– Какой придурок… – если раньше Хатсуне уважала, даже поклонялась Матобе, то после увиденного унижения ее отношение резко изменилось. Она взглянула на Кудзё, направившую на нее пистолет, и пожала плечами.

– Стреляй, если хочешь. Я не собираюсь драться с тобой. Всегда знала, что ты гораздо хуже любого из нас.

Она повернулась спиной к Кудзё и прошла к своему месту, мурлыкая себе под нос какую-то мелодию.

– Что, черт возьми, происходит, Кониши? Мы же все здесь погибнем! – прокричал Йошизава.

– О, разве вы собирались спастись? Выживет только элита, необходимая в прекрасном новом мире, – издевательски захихикал Кониши.

– Чем ты так гордишься? С каких пор ты стал лакеем Кудзё, безмозглый ублюдок! – Йошизава не обращал внимания на направленный на него пистолет. Он все еще видел перед собой лишь покорного компьютерного зануду.

Хотя Кониши по-прежнему смотрел мимо Йошизавы, его голос постепенно повышался, превращаясь в неконтролируемый визг.

– Ты всегда меня обманывал, называл ботаником! И использовал меня, использовал меня! – его глаза горели опасным блеском. Он направил пистолет в грудь Йошизавы.

– П-подожди! П-прости меня! – тот впервые понял, что перегнул палку в общении с этим слабовольным человеком, но было уже слишком поздно.

– Ты заслуживаешь смерти!

Кониши нажал на спусковой крючок один раз, два, три. Йошизава рухнул на пол в лужу собственной крови.

В это время, Фаирмен отобрал микрофон у стюардессы, и его голос зазвучал по громкой связи.

Дамы и господа, говорит человек, захвативший ваш самолет. Боюсь, следующие несколько часов мы проведем вместе. Во-первых, вы должны знать, что мы не только вооружены огнестрельным оружием, но у нас также достаточно взрывчатки, чтобы взорвать весь самолет. Человек, отвечающий за взрыв, сидит в салоне. Если кто-либо попытается сопротивляться, он взорвет самолет, не колеблясь. Кроме того, вы, вероятно, слышали новости о смертельном вирусе. Пациент с симптомами этого заболевания находится в салоне самолета, и теперь здесь все заражены. Если вы окажете сопротивление, и вам каким-то образом удастся бежать, знайте, что антидота на территории Японии не существует. Но если вы спокойно долетите до Соединенных Штатов, мы обязуемся обеспечить вам надлежащее лечение и предоставить противоядие. Я призываю вас помнить об этом и поступать должным образом.

Наличие взрывчатых веществ, как и антидота в США, было блефом, но этого оказалось достаточно, чтобы успокоить заложников.

Фаирмен приказал стюардессе проводить его до кабины пилотов.

– Капитан, как вы уже, возможно, знаете, пассажиры находятся на грани жизни и смерти, поэтому делайте все так, как я вам говорю, и ведите себя спокойно.

Как только дверь отворилась, Фаирмен связал первого и второго пилота и занял место капитана.

– Так много времени на подготовку, и все ради этого дня. Ожидайте посылочку, которую мы приготовили специально для вас, чертовы американцы! – бормотал он. – Стираете людей в порошок, как только они собрались хоть чем-то возмутиться. У нас есть особенный подарочек для вашей нехорошей страны.

Самолет медленно заскользил вперед к взлетной полосе. Пассажиры, казалось, смирились и с угоном, и с угрозой заражения вирусом. Салон погрузился в тишину. Объявление Фаирмена достигло своей цели и, по-видимому, отбило у людей всякое желание сопротивляться.

– Прости, Маки, что вовлекла тебя во все это, – Кудзё снова присела возле кровати очнувшейся девочки и нежно погладила ее по голове. – Но к тому времени, как ты вырастешь, мир, управляемый только отчаянием, лишится всякой мечты и надежды. Тебе лучше сейчас отправиться на небеса к своим родителям.

Маки попыталась собраться с мыслями, путающимися из-за высокой температуры.

– Я не собираюсь прощаться с жизнью, и я не буду отказываться от будущего в этом мире. Я должна жить… ради моих мамы и папы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю