355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Исин Нисио » L: изменить мир (ЛП) » Текст книги (страница 8)
L: изменить мир (ЛП)
  • Текст добавлен: 10 июля 2017, 15:30

Текст книги "L: изменить мир (ЛП)"


Автор книги: Исин Нисио



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)

– Мы столько слышали о том, как вы собираетесь убить L, доктор Кудзё. Когда же вы перейдете от слов к действиям?

Матоба смерил Кудзё ледяным взглядом, однако та совершенно не обратила внимания на его недовольство. За эти два дня доктор еще несколько раз взламывала линию штаб-квартиры центра расследования дела Киры для того, чтобы продолжить шантаж президента. Однако Хоуп, похоже, не собирался предпринимать каких-либо действий против L. Поскольку у Кудзе не было Тетради Смерти, она не могла ни выполнить своих угроз, ни продемонстрировать власть, которую якобы имела.

Матоба, плюхнувшийся на диван перед биотопом, никак не мог успокоиться. Для того, чтобы цена вируса выросла, он должен распространиться по всей стране. Только так возможно продемонстрировать всю масштабность ущерба, который он мог бы причинить. Нельзя позволить Маки распространять вирус таким беспорядочным образом.

– И GPS на мобильном девочки все еще не… эй! – Кониши уставился на один из включенных экранов. – Что происходит?! Лишние сигналы исчезли!

Террористы сгрудились вокруг компьютера.

– Наверное, чертов передатчик наконец-то сдох.

– Значит, теперь мы знаем, где она!

– Маки в Осаке, – произнесла Кудзё.

«Синий Корабль» замер.

L 06-3. Производство

– Я всегда мечтал об огромной яхте, на которой смог бы рыбачить в свое удовольствие. Но никогда бы не подумал, что когда она у меня действительно появится, я буду использовать ее для этого… – пробормотал Такахаси.

Погруженный в свои мысли ученый стоял на борту огромного круизного корабля и глядел на море. Со вздохом обернувшись, он вернулся в реальность. Главная каюта яхты, где обычно располагались роскошный диван и кресла, была теперь заполнена оборудованием из его лаборатории.

– Просто изменение подхода к решению задачи. Раз мы не можем сдержать вирус, то должны минимизировать возможный ущерб от него. После производства вакцины яхта ваша, профессор Такахаси.

– Идиот. Она ведь больше, чем мой дом. Я не могу позволить себе даже уход за ней!

– Вы говорите, как истинный житель Осаки, – заметил L, видимо делая Такахаси комплимент.

Он поднялся по лестнице в рубку.

– Господин Суруга, как обстоят дела с управлением?

Агент снял солнечные очки и пожал плечами. Он оставил грузовик в одном подпольном магазине в Нагое и прибыл в Осаку чуть раньше, чем L и Маки.

– Я, кажется, потихоньку начинаю осознавать происходящее. Но, Рюзаки, мы действительно сможем сдержать распространение вируса, выйдя в открытое море?

– Нельзя быть уверенным на сто процентов, но летние ультрафиолетовые лучи очень активны и должны уничтожить вирус, пока он достигнет берега при помощи ветра.

– А что, если заразятся рыбы? И остальные животные?

– Вирус геморрагической лихорадки передается воздушно-капельным путем и оседает в тканях дыхательной системы. Рыбы не имеют легких.

– А вдруг заболеет кит или дельфин?

– В таком случае, вы сможете представить их на следующей мировой научно-практической конференции как первых морских млекопитающих, которые были заражены вирусом геморрагической лихорадки.

Дождавшись окончания дурацкого разговора, Такахаси протянул им костюмы биологической защиты.

– Предлагаю прекратить веселье и заняться делом. Рюзаки, ты можешь стать моим ассистентом, а Суруга будет управлять яхтой. И постарайся не раскачивать лодку, когда мы будем обрабатывать шприцы.

– Слушаюсь!

Вновь надев солнцезащитные очки, Суруга оглядел море. Примерно в километре от них на волнах покачивалось другое судно – не рыбацкая лодка и не прогулочный катер. Было очевидно, что люди на борту наблюдают за яхтой.

– Итак, теперь они тоже здесь. L, должно быть, до смерти напугал президента Хоупа. «Синий Корабль» висит у нас на хвосте, но мы можем быть спокойны, зная, что ФБР прибыло на подмогу. Кто бы мог подумать, что именно Бюро защитит нас… Какая ирония.

L 05. Пираты

Под покровом ночи две лодки курсировали по спокойным водам залива близ Осаки. Вскоре они направились прямиком к ярко освещенной яхте.

– L, как умно с твоей стороны подумать об открытом море, – пробормотала Кудзё. – Ведь угроза распространения вируса здесь крайне мала, не так ли?

Йошизава, взяв бинокль в руки, переговаривался с членами обоих судов по карманной рации.

– Девочка на борту яхты. Нужно разделиться и атаковать с двух сторон в ближайшие пять минут. Мы должны захватить их прежде, чем L сможет использовать Тетрадь Смерти. В отличие от склада, в этот раз бежать некуда.

Неожиданно одно из проплывающих мимо судов резко изменило курс и, оставляя на воде широкий пенный след, блокировало лодки «Синего Корабля», не позволяя им приблизиться к яхте. Прежде, чем кто-либо успел понять, что происходит, перехватчик залил палубы лодок ослепительным белым светом.

Экипаж судна, находящийся на верхней палубе, был одет не в военную форму, а в солнцезащитные очки и марлевые повязки. Они мешали лодкам подплыть к яхте вплотную.

– Эти ублюдки – профи! Черт! Мы не можем подобраться ближе! – в раздражении прокричал Йошизава по рации.

Кудзё приложила руку к глазам и прищурилась. В ее голосе слышалось удивление.

– Солнечные очки и маски… Это для того, что бы спастись от Тетради Смерти. Теперь L находится под защитой ФБР?

– Что происходит, Кудзё? Я думал, вы успешно запудрили им мозги, и они хотят его убить!

Кудзё не могла понять, почему Бюро изменило своё решение. Можно было бы снова взломать систему штаб-квартиры Центра, но выглядело бы очень странно, если бы «L», угрожающий президенту США, начал спрашивать, по какой причине его передумали убивать.

– Что будем делать? Как мы вернемся и посмотрим в глаза Матобе после этого?

Кудзё смотрела на яхту. У «Синего Корабля» не было никакой возможности добраться до нее. Доктор могла только кусать губы… и планировать свой следующий шаг.

На борту L и Маки смотрели телевизор. «Тигры» играли против «Гигантов». Маки, в бейсболке с эмблемой «Тигров», в пластиковый мегафон комментировала ход игры и с любопытством поглядывала на L, который тоже был в бейсболке.

– Бей! Бей! Даешь хоумран после каждого удара!

– Средний уровень этого игрока составляет 0,251, так что шансы на хоумран после каждого удара составляют около одного раза на пять тысяч игр.

– Я знаю! – Маки смотрела на него с отчаяньем. – Но нужно болеть за всю команду, даже за неудачников! Так поступают настоящие фанаты! Ох, как бы я хотела мяч с автографом!

– Ты действительно любишь эту команду?

– Конечно! Не существует никого в Осаке, кто не любил бы Тигров!

После окончания игры Маки продолжила громко комментировать наиболее опасные моменты, а L переключил свое внимание на компьютер и положил мандзю в рот.

L 04. Жучок

– В Осаке ты отлично впишешься в пейзаж! – обратился Суруга к недавно перекрашенному грузовичку, стоящему на портовом складе. – Да, дружище, много тебе пришлось пережить на своем веку.

После длительных манипуляций ярко-красный передвижной центр управления выглядел как простой фургон по продаже такояки[22]. Мультяшный осьминог с его борта предлагал попробовать особые местные жареные деликатесы. Суруга с удовлетворением похлопал по свежей картинке.

– Отличные щупальца!

Уже подъезжая к пирсу, на котором не так давно ему была назначена встреча, он заметил подозрительный автомобиль. Судя по тому, как тот был припаркован – задней частью к воде и скрыт в тени склада – Суруга решил, что он не может принадлежать паре подростков, приехавших сюда на свидание, или каким-нибудь местным рыбакам. Подтверждая его сомнения, из машины вылез мужчина и принялся разминать затекшие мышцы.

– Это же… – Суруга сразу узнал одного из членов «Синего Корабля». Почти показная беспечность этого человека привела его в бешенство. Он припарковал грузовик, осторожно вылез на тротуар, подкрался к мужчине сзади и обхватил его за шею удушающим захватом Нельсона.

– Вам, любителям, ни за что нельзя поручать шпионаж, особенно за агентами ФБР. Пытаешься подсадить жучка на яхту?

Мужчина ничего не ответил. Он изо всех сил пытался освободиться, но Суруга усилил захват и начал сдавливать его горло.

– Так, сынок. Назови мне свое имя. Полное имя, – террорист хмыкнул и не произнес ни слова.

– Да-а, понимаю. Пока у нас есть Тетрадь Смерти, ты будешь молчать. Однако… – Суруга швырнул мужчину на капот машины, прижав его своим весом. Он выпустил одну из рук бандита, продолжая сжимать его горло. Вытащив перочинный нож из нагрудного кармана, агент сунул лезвие в рот мужчины, почувствовав, как напряглись его мышцы.

– Чувствовал ли ты когда-нибудь ​​боль, такую сильную, что заставляет желать смерти?

Суруга надавил ножом на внутреннюю сторону щеки, растягивая мягкую плоть. Глаза террориста широко распахнулись от ужаса. Суруга ослабил хватку, чувствуя, что его пленник уже сломался.

– М-меня зовут…Т-Тацухико Наканиши…

– Наканиши, да? – Суруга подтащил поближе сумку, лежащую на пассажирском сиденье, и вытряхнул ее содержимое на капот. Выпало водительское удостоверение.

– Э-это…

Наслаждаясь его растерянностью, Суруга осмотрел удостоверение.

– Здесь написано «Тацуя Ониши». С каких это пор это читается как Наканиши?

Агент помахал удостоверением перед лицом террориста, и тот опустил голову, признавая свое полное поражение.

– Ладно, Ониши. Давай заключим соглашение. Делай, что я говорю, и тебе не придется умирать.

– Что вы от меня хотите?

– Все очень просто.

* * *

– Доктор Кудзё, все ваши планы оказались сорваны. Каким образом вы собираетесь спасать ситуацию? – голос Матобы звучал вежливо и немного снисходительно. L, Суруга, Такахаси и Маки подслушивали разговор с помощью телефонной трубки, пытаясь игнорировать статические помехи. Сжимая в ​​руках плюшевого мишку, Маки съежилась, слыша в голосе мужчины явную насмешку.

– Этот парень, Ониши, оказал нам большую услугу, – заметил Суруга с гордостью. – Жучок, который он установил в штаб-квартире «Синего Корабля», работает отлично! Ну, почти отлично.

В трубке повисло продолжительное молчание. Наконец раздался спокойный голос Кудзё.

– Я поняла. Я позабочусь о вирусе сама. Прошу вас обеспечить себе убежище за границей.

– Но ведь если противоядие еще не найдено, вы умрете, – озабоченно произнес Матоба. На заднем плане раздались взволнованные голоса других членов команды.

– Только я несу ответственность за мои постоянные неудачи. Я недооценила L. Позвольте мне самой закончить начатое, – голос Кудзё был тверд.

– Ну, если вы во всем уверены, то у нас нет выбора. Будем действовать по вашей задумке. Уверяю вас, доктор, мы претворим этот план в жизнь, так что ваша жертва не будут напрасной.

– Этот Матоба – такой скользкий тип. Он загоняет Кудзё в угол, а потом делает вид, что она сама приняла решение, – Суруга сплюнул.

L слушал разговор, уткнувшись взглядом в бута-ман[23] в своей руке. Детектив выглядел так, словно оценивал дорогую антикварную вещицу.

– Если исходить из услышанного, похоже, их целью является уничтожение Японии с помощью вируса.

Такахаси тяжело вздохнул.

– Они собираются выпустить вирус на свободу… Какое зверство.

– Но никто из них не знает, что Кудзё уже была заражена Маки, – заметил Суруга.

– Доктор Кудзё, кажется, скрывает этот факт по каким-то причинам. Что же касается подслушанного разговора… – откусив кусочек бута-мана, L нахмурился, словно упустил какую-то важную деталь. Разломив пирожок со свининой напополам, он полил его кленовым сиропом.

Суруге и Маки, привыкшим к странным привычкам L, удалось отвести взгляд. Такахаси прижал руку ко рту, точно сраженный внезапным приступом изжоги. L продолжил:

– Я считаю, что нам специально дали подслушать этот разговор.

– Дали подслушать? Почему вы так думаете? – с сомнением протянул Суруга. Он горячо замотал головой в ответ на предложенный L пирожок.

– Я не верю, что «Синий Корабль» будет реализовывать столь опасный план без противоядия на руках. В противном случае, они бы выпустили вирус сразу после нападения на исследовательскую лабораторию. Я считаю, что это разговор был постановкой, чтобы проинформировать нас об их дальнейших планах.

– Ты хочешь сказать, что Ониши поддался мне специально? Я так не думаю.

– Но если это правда, то доктор Кудзё… – Маки выглядела встревоженной.

– Маки, ведь доктор Кудзё предала тебя и убила твоего отца, – напомнил L.

– Я это знаю. Но… – мрачное лицо Маки не прояснилось, несмотря на бута-ман, протянутый ей L.

L 02-1. Похищение

Имея на борту полностью законченное противоядие, яхта причалила к краю пирса, чтобы Суруга смог купить кое-какие продукты в городе. В каюте L и Такахаси дегустировали приготовленные Хитоми кушикатсю[24], еще одно знаменитое осакское блюдо. И хотя вечер только начинался, скромный праздничный ужин был уже в самом разгаре.

– Завтра я проведу пару тестов и сделаю Маки укол. После этого мы проинформируем полицию о планах террористов, восстановим доброе имя Никайдо, и дело в шляпе.

– Отлично. Остается вопрос, как передать противоядие доктору Кудзё, ведь она инфицирована. Ну, я думаю, мы найдем подходящий способ, как только она окажется в тюрьме, – L откусил от шампура с жареной свининой и окунул его обратно в соус.

– Эй! Рюзаки, не делай так! – Такахаси нахмурился.

– Почему?

– Соус общий, нельзя макать в него кусок, от которого ты уже откусил. Никакого повторного макания!

– Не стоит беспокоиться, – L помахал контейнером с соусом перед глазами Такахаси. На боку коробочки красовалась бумажная этикетка «ЛИЧНЫЙ СОУС РЮЗАКИ».

– Ты, я вижу, подготовился, – Такахаси с сомнением смотрел на соус. – Не возражаешь, если я попробую немного?

Не говоря ни слова, L протянул ему контейнер.

Профессор капнул на шашлык ровно одну каплю и откусил кусочек. Его глаза полезли на лоб, он явно никогда прежде не ощущал подобного вкуса. Слишком воспитанный, чтобы плеваться, он проглотил отвратительную смесь.

– Т-такой сладкий. Рюзаки, это ведь не…?

– Шоколадный сироп. Повторное макание приветствуется.

– Никто не захочет снова макать туда что-нибудь, идиот, – Такахаси вытирал рот салфетками. Хитоми вошла в каюту, неся в руках новые тарелки с едой.

– Разве это не порция Маки?

– Она сказала, что не очень хорошо себя чувствует. Пойду, проверю, как она там. Кстати, ты уже поговорил с господином Рюзаки?

– Сейчас, сейчас… – окончательно подавив сладость шоколада пивом, Такахаси наклонился вперед в кресле.

– Слушай, Рюзаки. Хитоми и я говорили о том, как Маки одинока сейчас. Она ведь потеряла обоих родителей. Мы думали о том, чтобы удочерить ее. Что скажешь?

L улыбнулся.

– Спасибо. Теперь я могу…

– Можешь что?

– Ничего.

Несмотря на то, что жить ему осталось всего два дня, L с улыбкой поднял бокал.

– Профессор Такахаси, произнесите тост.

– Что ж. Выпьем за успешно найденное противоядие и новую счастливую жизнь Маки.

Едва они чокнулись, вернулась взволнованная Хитоми.

– Маки исчезла!

L и Такахаси бросились в ее каюту. На столе лежала плитка шоколада и письмо. Оно было адресовано L.

Дорогой Рюзаки.

Спасибо за все. Я долго думала и решила сделать то, что обязана была сделать уже давно.

– Что она имеет в виду? Что она обязана была сделать? – Такахаси быстро пробежал глазами записку.

L задумался на мгновение, затем включил компьютер, стоящий у кровати. Он быстро нашел последнюю открытую Маки Интернет-страницу. На экране возникла карта погоды Осаки.

– Карта погоды? Она открыла ее прямо перед тем как убежать. Возможно, она беспокоилась о дожде?

– Нет, она проверяла направление ветра, – L сильно закусил ноготь большого пальца.

– Направление ветра… – повторил Такахаси, – Это может плохо кончиться.

* * *

Корабли пересекали спокойные воды залива возле Осаки.

Маки стянула с головы бейсболку с символикой «Тигров» и бросила взгляд на мыс. Сюда они с родителями приезжали во время своих визитов в Осаку, чтобы повидать семью Амане. Маки стояла на краю обрыва, повернувшись спиной к воде. Ветер дул ей прямо лицо.

– Я поступаю правильно. Правда, папа?

Вскоре вдали показалась одинокая фигура. Она быстро приближалась и вскоре остановилась возле Маки на вершине скалы.

– Спасибо, что позвонила мне, Маки.

– Доктор Кудзё, вы пришли одна?

– Да, я никому не сказала, что иду сюда.

С тихой решимостью, Маки подняла взгляд.

– Противоядие будет закончено завтра.

– Это точно?

– Профессор Такахаси собирается рассказать все полиции. О том, как вы планировали теракт. О том, как вы убили моего отца. Но… – Маки шагнула вперед, – может быть, вы с самого начала собрались умереть, доктор?

Кудзё, сохраняя полное спокойствие, кивнула.

– Тогда я должна заставить вас жить дальше, чтобы вы смогли загладить свою вину, искупить свои грехи, – Маки обдумывала эту мысль с тех самых пор, как потеряла отца.

– Маки… – глаза Кудзё расширились от изумления.

– Мой отец всегда говорил мне, что нельзя забывать о вещах, которые ты обязан сделать, несмотря ни на что. И я хочу, чтобы вы взяли на себя миссию моего отца. Поэтому, пожалуйста, давайте начнем все сначала. Если же вы не согласны… – Маки выхватила из-за пояса нож и сжала его в руке, – я убью вас, а потом покончу с собой.

Кудзё, вздохнув, огляделась.

– Вот почему ты решила назначить встречу здесь. Вирус не распространится, и мы будем единственными погибшими.

Маки кивнула. Ее отец неоднократно рассказывал ей о рисках взаимодействия со смертельными вирусами. Он также объяснил ей, что в один прекрасный день, возможно, ей придется пожертвовать собой ради других.

– Маки, ты все еще веришь в меня? И можешь простить после всего, что случилось?

Маки закрыла глаза, воскрешая в памяти смерть отца. Женщина, которой он доверил свою жизнь, и которая являлась причиной его смерти, стояла сейчас перед ней. На мгновение жгучая ненависть захлестнула ее душу, но Маки заставила ее исчезнуть.

– Может быть, я вас еще не простила. Но я в вас верю.

Кудзё отвернулась и смотрела теперь вдаль. Бесконечные ряды домиков рассыпались по другой стороне залива. Это была теплая и ​​мирная картина. Маки встала рядом с Кудзё и тоже взглянула на залив.

– Доктор Кудзё, это место наполнено счастьем. Конечно, там есть и плохие люди, но все равно каждый пытается прожить свою жизнь в меру своих возможностей. Вы хотите уничтожить все это?

Помолчав, Кудзё, видимо, приняла решение.

– Ладно, Маки. Я признаюсь во всем. В убийстве твоего отца. В том, что мы пытались сделать.

– Доктор Кудзё… спасибо.

Они взялись за руки. Теперь, среди отчаяния, ненависти и тоски последних дней, их связала крохотная ниточка надежды.

– Маки, если мы останемся здесь…

Ее слова были прерваны визгом шин – по песчаной дорожке к обрыву неслись автомобиль и мотоцикл. Они затормозили в двух шагах от стоящих, лишая их всякой возможности бежать. Матоба в панике выбрался из машины.

– Доктор Кудзё, вы поступаете неразумно, действуя в одиночку, – раздраженно заметил он. – Что, если бы девочка попыталась сбежать? Она теперь ценный заложник. Благодаря ей, мы сможем противостоять L и его Тетради Смерти.

– Господин Матоба, я… – Кудзё загородила Маки своей спиной. Через мгновение она обернулась и взглянула в глаза девочки. На ее лице блуждала улыбка, словно она отбросила все свои недавние эмоции и надела новую маску. Кудзё толкнула Маки прямо в руки Матобы и подняла вверх правую руку. В ней был зажат предмет, похожий на ампулу.

– Господин Матоба, мы получили не только девочку. Она принесла противоядие. Этой ампулы должно быть достаточно, чтобы привить весь «Синий Корабль».

– Доктор Кудзё! – крик Маки прервался, когда Матоба зажал ей рот рукой.

– Похоже, план Кониши по установке жучка сработал отлично, – заметил Йошизава.

– Зови меня Ониши, – улыбнулся тот.

Матоба заталкивал Маки в машину. Краем глаза девочка заметила темную фигуру на дороге, стремительно приближающуюся к ним.

– Рюзаки!

Все обернулись. L яростно жал на педали велосипеда, мчась к обрыву.

– Ну что ж. Герой всегда опаздывает к началу представления. Только на этот раз он пропустил и финал. Девочка и противоядие теперь в наших руках.

Кивнув Хатсуне, Матоба залез в машину. Она тронулась, подняв облако пыли и песка.

Хатсуне вытащила нож-стилет и провела языком по краю лезвия. L резко затормозил, тяжело дыша. В его руках не было ничего кроме зонтика.

– Думаешь, сумеешь справиться со мной?

Быстрое и изящное, словно оса, лезвие мелькнуло в воздухе и задело рукав L. Кровь потекла по его руке, лицо исказилось от боли. Оторвав болтавшийся край рукава, L поднял зонтик, точно это была шпага.

– Спасибо, теперь мне гораздо удобнее.

– Сумасшедший неудачник! – Хатсуне метнулась вперед с ножом в вытянутой руке. L не давал ей приблизиться, размахивая своим длинным зонтиком.

– Сда-вай-ся! – лезвие трижды опасно приближалось к телу L, но каждый раз вспарывало лишь воздух. Хатсуне сердито пнула песок. L пригнулся и резко раскрыл зонтик, задев им лицо женщины.

– Слишком медленно! – Нож разрезал нейлоновую ткань зонтика. Победную улыбку на лице Хатсуне сменила гримаса удивления, она, опешив, отступила на шаг назад. L уткнулся головой в песок, как лягушка, потерявшая равновесие. Его ноги взметнулись вверх и ударили Хатсуне в плечо. Стилет отлетел на землю.

– Неплохо. Но теперь ты потерял последний шанс догнать машину.

Хатсуне подбежала к мотоциклу, перекинула ногу через сидение и помахала на прощание. Поднялась настоящая песчаная буря, пока она неслась вниз по дороге.

L бросился вслед за автомобилем, который увозил Маки. Его изогнутая спина выпрямилась, тело выжимало из себя все, на что было способно. L с самого начала знал, что не сможет догнать Матобу. Знал, что ему не выиграть соревнование в скорости с автомобилем. И все же он продолжал бежать. Он бежал, как человек, сражающийся за все те вещи, которые кажутся смехотворными и нелепыми в этом мире. Как человек, день за днем борющийся с великим злом во имя справедливости.

Автомобиль исчез за поворотом. L упал на колени, хватая ртом воздух.

– Лайт… Это чувство, когда ты не можешь защитить того, кого обещал спасти… Это и есть тот новый мир, о котором ты говорил?

Свет фар постепенно тускнел вдали. Кровь из раны текла по руке L, пачкая сломанные часы, носимые им в память о Лайте, и капала на асфальт. Он ударил кулаком по земле. Раз, другой, третий. Снова и снова. L не прекратил даже когда костяшки его пальцев окрасились красным.

– Лайт… мое сердце… болит…

Это была боль, которую L подавлял всю свою жизнь. Боль, которую он вынужден был терпеть, чтобы оставаться тем, кем он был – непревзойденным детективом.

Как можно было описать лучшего детектива в мире, не скатываясь в перечисление его аналитических способностей? Каким L видели окружающие? Его считали эксцентричным, смакующим жуткие убийства человеком-компьютером, затворником, социопатом, запертым в мире холодных чисел. Что L думал по поводу подобных пересуд, мог сказать только он сам. Но никто из окружающих не мог по-настоящему понять его душу. Понять, что L не забыл и не мог забыть лица тысяч виденных им жертв. Кто мог залезть в душу человека, который всю свою жизнь сталкивался с преждевременной смертью, горькими слезами выживших, потерявших своих близких, обесцениванием жизни, ставшим обыденностью? Кто мог измерить боль такого человека?

Был ли этот груз так тяжел, что плечи L согнулись под его весом? Была ли эта боль так страшна, что оставила вечные синяки под его глазами? Было ли это чувство настолько горьким, что каждый кусок пищи он должен был посыпать сахаром? Хронически поникшие плечи, неизбежные темные круги под глазами, эксцентричный вкус – L был олицетворением Справедливости и подавлял боль, как мог, но знаки ее впечатались в само его тело.

L обхватил голову руками и завыл, глядя в безучастное небо, давая волю агонии, царившей в его душе.

L 02-2. Обман

Когда L вернулся на причал, Суруга уже поджидал его на водительском сиденье грузовичка с такояки.

– Что случилось с Маки? – но агенту хватило одного взгляда на руку L, чтобы понять, что произошло.

– Они не…

– К сожалению, да.

Видя, как L спокойно терпит боль, Суруга не стал больше ни о чем спрашивать. Спустя минуту, детектив, наконец, удостоил вниманием знакомую фигуру, стоящую неподалёку и ждущую возможности вступить в разговор.

– И что вы тут делаете?

– Не слишком-то вежливо, Рюзаки. Особенно если учесть, что вы меня сюда и позвали, – мрачно ответил Мацуда.

– Я? Вы говорите, я позвал вас?

– Ну да. В смысле, литера «L» появилась на моем компьютере, и электронный голос поручил мне доставить приложенные данные в Осаку, чтобы вы смогли ими воспользоваться… – Мацуда протянул распечатку отчета.

– Другой L? – агент задумался, потирая щетину на щеке. Мацуда вглядывался поочередно в лица детектива и Суруги, ничего не понимая. Но L, не тратя времени на ответ, сосредоточился на отчете и быстро пролистывал страницы. Затем он поднял голову и улыбнулся.

– Кажется, загадка решена.

– Рюзаки, мы получили сообщение от какого-то Йошизавы из «Синего Корабля», пока тебя не было. Он хочет, чтобы мы оба поднялись на тридцатый этаж небоскреба «Юмеда» сегодня в 6 вечера, – заметил Суруга, взглянув на часы.

– Тридцатый этаж… в 6 вечера?

– Именно так. К тому же, у него есть два условия: принести Тетрадь Смерти и держать ФБР подальше. Теперь, когда Маки у них в качестве заложницы, они будут играть жестко.

– Мне нужна минутка, чтобы обдумать все, хорошо? – L присел на корточки и начал грызть ногти. Несколько раз он тихонько пробормотал, – Тридцатый этаж… 6 вечера… Тетрадь Смерти…

Наконец, он решительно поднялся на ноги и объявил:

– Мы должны идти. Господин Мацуда, согласны ли вы нам помочь?

– Что? Я тоже участвую? – Мацуда опасался быть втянутым в обстоятельства, о которых ничего не знал.

– Да. Существует работа, выполнить которую сможете только вы.

– Ох. Есть! – наивный Мацуда был чрезвычайно горд, что его умения оказались кому-то необходимы.

– Господин Суруга, я также хотел бы, чтобы вы захватили с собой одного из агентов ФБР, который следит за нами. Они также будут принимать в этом участие.

– Но ведь «Синий Корабль» запретил нам втягивать ФБР.

– Он просто должен не привлекать к себе внимания, вот и все. Можете даже припугнуть их немного, если хотите.

– Ладно.

* * *

Приготовления были закончены. Суруга и Мацуда стояли рядом с грузовиком с такояки, готовые залезть внутрь. Такахаси протянул L маленький чемоданчик.

– Это образец антидота. Там хватит только на одного человека. Но его не тестировали, так что я не знаю, насколько он эффективен.

– Спасибо, профессор. Пожалуйста, продолжайте работать над противоядием. Нам вскоре потребуется его очень много. Я отправлю кого-нибудь за ним, когда придет время.

– Ладно. Но это должен быть кто-то… кому ты доверяешь, – встревожено протянул ученый. L с улыбкой кивнул.

– Рюзаки, Суруга, привезите нашу Маки назад! – прокричал Такахаси, когда грузовик тронулся с места. L высунулся из окна и показал ему большой палец.

– Тридцатый этаж небоскреба «Юмеда»… Как думаешь, что нас ждет там, Рюзаки?

– Поскольку они выбрали высотку в центре Осаки как место встречи, думаю, «Синий Корабль» собирается осуществить свой план по уничтожению Японии. Скорее всего, они воспроизвели вирус в аэрозольной форме и намерены распылить его с тридцатого этажа. В 6 вечера вирус может причинить наибольший ущерб, ведь солнце к тому времени уже почти зайдет и не сможет ослабить его действие. Кроме того, здание расположено между станциями Осака и Юмеда, что обеспечит гигантский поток пешеходов. Через две недели, когда проявятся первые симптомы, ставшие носителями люди уже разойдутся по всей стране. Япония будет уничтожена.

– Что, воздушная дисперсия настолько эффективна? Конечно, вирус может попасть в легкие прохожих. Но ведь все здания вокруг имеют системы кондиционирования, и окна в них закрыты из-за жаркого лета. Ведь есть шанс, что болезнь не будет распространяться так быстро, как ты предполагаешь? – в голосе Суруги звучала надежда.

L покачал головой.

– Господин Суруга, в одной единственной капле крови могут находиться сотни миллионов вирусных клеток. Даже в запечатанном здании достаточно совсем небольшому их количеству попасть в систему кондиционирования, чтобы вызвать смерть каждого, кто находится внутри.

L достал измятую фотографию Ватари из кармана джинсов и печально взглянул на нее.

– Ватари. Возможно, моя смерть не будет столь тиха, как я ожидал.

Наблюдая за L с заднего сиденья, Мацуда уточнил:

– Но разве ваша судьба не была предопределена тем, что записано в Тетради?

– Нет, это лишь означает, что записанное не может быть отменено другой записью. Если кто-то прямо сейчас выстрелит в меня, я, скорее всего, умру.

– Ох!

– Ничего страшного. С вашей помощью я смогу умереть спокойно, как и написал.

L обернулся и посмотрел на хмурого, волнующегося Мацуду с грустной улыбкой.

– В любом случае, вернемся к нашему делу. Мне показалось странным кое-что из речи Матобы на том обрыве. Он сказал, что противоядие теперь находится в его руках. Кажется, доктор Кудзё обманула членов «Синего Корабля», представив все так, словно она получила антидот от Маки.

– Что происходит? Кудзё решила предать группу? С какой целью? – находящийся за рулем Суруга ожесточено потер подбородок.

– Я не знаю. Но у нее, похоже, другие намерения, нежели у Матобы, – L вытащил отчет, который принес Мацуда.

– Господин Суруга, вы помните инцидент, который произошел с Робертом Фаирменом, разведчиком ФБР около 9 месяцев назад, точнее 270 дней назад?

– Фаирмен? Да, ужасный случай. Но откуда ты знаешь об этом инциденте?

– Я был на месте происшествия.

– Был? Хм, я так и знал, что этот грузовик с блинами стоял там не просто так!

– Секретные файлы, которые Фаирмен пытался украсть, относились к таинственному взрыву в лаборатории по изучению инфекционных заболеваний в 1980 году. В них содержались доказательства того, что ее уничтожили, чтобы скрыть исследования одного вируса, – продолжил L. – Это вызвало бы настоящий скандал в США, которые открыто заявили, что не занимались разработкой вирусного оружия.

– И какое отношение это имеет к происходящему сейчас?

– Родители доктора Кудзё работали в этой лаборатории. Хотя они и не были связаны с секретными разработками, но так или иначе, оказались втянуты в происходящее.

– Это означает, что доктор Кудзё задумала вендетту против США?

– Личность того, кто дергал Фаирмена за ниточки и издавал поддельные приказы от имени министерства иностранных дел, еще должна быть установлена. Но один факт не подлежит сомнению.

– Какой?

– Мы получили известие, что Фаирмен уехал из США несколько дней назад и прибыл в Японию под псевдонимом «Гилберт Вайн». Возможно, здесь есть связь.

– Рюзаки, скажите мне, от кого этот отчет?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю