Текст книги "Князь навсегда (СИ)"
Автор книги: Ирма Хан
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 18 страниц)
Она тоже вдохнула аромат похлёбки и зажмурила глаза от удовольствия.
– С этим не поспоришь. – Согласился Лимай. – Причём, все приправы местные. Ничего привозного. В период цветения женщины собирают травы, коренья, листья кустарников. Высушивают их, а потом продают.
Радана положила ложку похлёбки в рот и зажмурилась от наслаждения:
– Мммм… как вкусно! Братишка, да ты искусный кулинар!
Лимай слегка покраснел от похвалы:
– Сейчас покушаем. Я приготовлю отвар. Сядем поближе к печке и поговорим, да? Кииата, ты не будешь возражать?
Они с братом чувствовали некую растерянность. Ведь дом, в котором они жили, оказался не пустующем, как им обещали. Хозяйка вернулась. И что теперь делать?
– Не буду, – покачала девушка головой. – Я бы хотела узнать, почему Старейшины поселили вас в мой дом.
После сытного ужина они действительно устроились около печи на шкуре большого зверя. Лимай принёс деревянный поднос с четырьмя чашками отвара и деревянной миской, в которой лежали маленькие печенья, и поставил его на низкий столик.
– Это нам угощенье от Рогдана. Саамильта пекла печенья намедни, а он в гости зашёл и от неё гостинец передал. – Сказал Лимай, усаживаясь рядом с Кииатой.
– Так как же вы оказались в моём доме? – пригубив кружку и отпив глоток сладкого отвара, спросила она братьев.
– Тебе известно, наверно, что некоторых преступников из других Далей направляют в Белую Даль? – взял слово Радай, заметив смущение младшего брата.
– Известно. Так было всегда. Подожди… ты хочешь сказать, что… что вы?..
– Что мы преступники.
– Что же такое вы совершили?
– Преступление наше очень серьёзное. Мы напали на главу клана Мирротов и его сына.
– Но за такое преступление обычно казнят. Убийство наказуемо смертью в любой Дали.
– Слава Артаку, князья остались живы. Поэтому нас судили только за нападение.
– Но что толкнуло вас на столь страшный поступок?
– Гнев. И ещё раз гнев. Мы получили ложное известие о том, что князь Буршан отдал Радану готыму шардугов Арташтыху, а тот решил продать её в гарем в Заокеанию.
– Но ведь так и было! – воскликнула Кииата. – Именно в гареме у Шаима-али-хотэ мы и познакомились.
– Всё так, да чуть не так. – Покачал головой Радай. – Буршан не отдавал Радану. Арташтых её похитил. Это мы узнали уже потом. Колдунья клана Голубой Дали, Яга, показала нам всё воочию на блюдце и…
– Всё от начала до конца показала? – перебила брата Радана, бледнея.
– Да. Поэтому мы знаем о том, что предшествовало твоему похищению. – С укоризной посмотрел тот на сестру.
Радана покусывала губу.
– Ты не должна была так поступать, сестра. – Мягко, но с упрёком сказал Лимай.
– Я её ненавижу. И никогда не прощу! – вспыхнула девушка.
– О ком идёт речь? О Тане? – вступила в разговор Кииата.
– Ты знаешь про Таню? – удивился Лимай.
– Да. Радана рассказала мне про эту злую разлучницу. Она встала между князем и вашей сестрой.
– Благодаря этой злой разлучнице, как ты выразилась, мы с братьями остались живы. – Усмехнулся Радай. – Это она, да княгиня Ольга уговорили Совет и Суд Голубой Дали сохранить нам жизнь. Ваши Старейшины приняли нас. Ведь у вас в Белой Дали мужчин много меньше, чем женщин.
– Да. Это так. – Согласилась Кииата. – К сожалению, мужчины погибают во время охоты на ломандров, а рыбаков поглощает Ледяное море. Иногда лесорубов губят падающие деревья…
– Когда нас дозорные доставили в Белую Даль, твой дом уже давно пустовал. О тебе не было никаких известий больше года, а родные покинули этот мир. Правда, духи сказали Юютаху, что ты вернёшься. Только не сказали, когда… Дом у вас большой. Коридор, три спальни, кухня, комната с печью… Так что, лучшего места мы и желать не могли. Вскоре наш брат и Саамильта полюбили друг друга. Рогдан ушёл в её дом, а мы с Лимаем продолжаем жить тут. Но, как же так получилось, Кииата, что ты познакомилась с Раданой?
– Много раньше, чем она, я оказалась в гареме Шаима-али-хотэ. Меня похитили охотники племени Гаярдов. Они промышляют тем, что похищают девушек и детей из Белой Дали, а потом продают их в гаремы и рабство в Заокеанию. Наши пологи находились рядом…
– Что находилось рядом? – не понял Лимай.
– Пологи. В доме Шаима не приняты кровати. На пушистые тканые ковры укладывали множество подушек разного размера, а над ними куполом натягивали полупрозрачную ткань. Это и есть полог. Итка – девушка, которая до Раданы жила рядом со мной, чем-то не угодила Шаиму, и её отправили в рабыни, а на освободившееся место поселили вашу сестру.
– Как вам жилось в гареме?
Девушки переглянулись…
– Да, нормально жилось… – равнодушно пожала плечами Радана.
«Слишком равнодушно она об этом говорит. Наверно, не так всё и хорошо было. Гарем, конечно, не рабство, но тоже, поди, не сахар», – подумал наблюдательный Радай.
– Главное, что нас не били и сытно кормили. Правда же, Кииата?
– Да, да, – быстро согласилась та. – И если бы не ваша сестра, то я бы никогда не решилась на побег. Она умна и изобретательна.
– Сколько ты прожила в гареме до побега? – спросил Радай сестру.
– Полгода примерно. Мне понадобилось время, что бы разведать обстановку. Узнать все ходы и выходы во дворце. У меня с собой было некое количество волшебных порошков, но я старалась беречь их для подходящего случая. Никогда не знаешь, сколько именно порошка, и в какой момент может понадобиться. Бежать просто так, не обдумав, всё как следует, было опасно. При нас никто не сбегал, но мне было известно, что за побег из гарема ждёт неминуемо казнь.
– Это так, – подтвердила Кииата и вздрогнула.
– Значит, вы сильно рисковали? – Радай с уважением посмотрел на сестру.
– Нет, – покачала головой Радана. – Я потому и не спешила с побегом, что собиралась сделать всё наверняка. Во дворце Шаима-али-хотэ было много потайных ходов. Те, которые не охранялись, вели в никуда. Они были специально построены для того, что бы ловить беглецов. Мне, при помощи магии, да пусть продлятся как можно дольше дни Великой Затайи, которая обучала меня колдовству, удалось узнать, как можно покинуть дворец. Но ведь и этого мало. Нужна была другая одежда. Нужны были деньги. Надо было ещё узнать, как попасть в порт. Да… покинуть замок Шаима было не так просто, как хотелось бы…
Она отхлебнула из кружки отвар, который уже остыл, и, замолчав, смотрела на огонь. Братья и Кииата тоже молчали. Мужчины прекрасно понимали, как бы хорошо не относились к девушкам в гареме, жизнь их была не сладкой…
Часть 3 глава 2
Шаим-али-хотэ… Если бы Радана только могла предположить, что её ждёт в гареме этого старикашки, она бы сама спрыгнула с подиума и присоединилась бы к девушкам-рабыням. Но она не знала. Поэтому шла в полной уверенности, что в гареме её ожидает если не райская жизнь, то хотя бы терпимая. Не раз ей приходилось слышать, что девушек из гарема щедрый хозяин одаривает дорогими подарками, вкусно кормит и поит, красиво одевает. Может, в каких гаремах так и было, но только не у Шаима-али-хотэ. В одном, правда, она не ошиблась – её господин уже давно был немощен и не мог получать наслаждения от близости с женщиной. Именно поэтому его больному воображению пришлась по нраву ужасная картина. Он, восседая на троне, любовался оргиями своих подданных с девушками. Особенно ему нравилось наблюдать за вновь прибывшими. Видеть ужас в их глазах. Слышать мольбы о том, что бы их отпустили. А ещё он очень любил смотреть за тем, как непокорных девушек избивают хлыстами. Это вызывало у него особый восторг. Немощный, никчёмный старикашка был самым обыкновенным вуайеристом, да ещё и с садистскими наклонностями.
В гареме у Шаима было много девушек разного возраста из разных Далей. Радана и не сказала бы точно – сколько. Девушку из Синей Дали, прибывшую в Заокеанию вместе с ней, отправили в другую комнату, коих в гареме, как потом ей стало известно, было больше ста. С Кииатой Радана заговорила первая. Она стала расспрашивать про порядки в гареме, про их господина и пришла в ужас от услышанного. Конечно, она не стала рассказывать братьям, что приходилось терпеть ей и Кииате первое время.
… На их счастье Шаим-али-хотэ был вынужден уехать по делам в одно из своих селений, коих у него было довольно много. За это время девушки успели не только подружиться, но и познакомиться с теми, кто жил в гареме не первый год. Обычно наложницы старались ни с кем не общаться, но Радана, при помощи магии, могла разговорить любую, даже самую скрытную, девушку. Более того, ей удалось соблазнить одного из охранников. Правда, большого труда это ей не составило, ведь хозяин смотрел на такие шалости своих подчинённых сквозь пальцы. И этот охранник под воздействием зелья правды поведал ей много дворцовых тайн.
Когда же господин вернулся, и Радана побывала на одном, из так называемых, весёлых развлечений, у неё в голове стал складываться план…
Во время этих развлечений накрывались столы, и хмельное текло рекой. Тут-то Радана и нашла применения своим порошкам. Ей удалось подсыпать крупинку порошка, вызывающего сердцебиение, в кубок Шаиму, и он, схватившись за сердце, упал со своего трона. Радана тут же поспешила к нему и дала выпить воды, в которую подсыпала порошок, нейтрализующий действие предыдущего. Шаим-али-хотэ, как он думал, был спасён от смерти. Но не только этот порошок всыпала ему хитрая девушка. Буквально крупица порошка благодарности сделала своё дело: за своё спасение Шаим приблизил к себе Радану. Таким образом, из разряда наложниц она перешла в разряд наперсниц. После своего спасения он стал частенько приглашать девушку на беседу. Выглядело это так: они садились в мягкие подушки в саду, пили вкусный напиток залимэ, ели сласти и фрукты, и Радана слушала пустую болтовню старикашки, не забывая подсыпать нужный порошок в его чашу. Он хвалился своим богатством, своей значимостью в Заокеании, рассказывал, как хорош был собой в молодости и сколько любовных атак мог провести за ночь раньше. Она слушала, время от времени восклицая: «Не может быть!» или: «Как тебе это удалось!?». В общем, ублажала его слух, как могла, а сама в это время вынашивала план побега. Кииату она сразу решила взять с собой. Даже самым смелым девушкам нужна поддержка со стороны, а Кииата оказалась не только заинтересованной в побеге, но и приложила немало усилий, что бы помочь Радане осуществить задуманное. К тому же, в разговоре она как-то упомянула, что хорошо владеет ножом и дротиком, а так же знает приёмы борьбы сиитары, которым научил её старший брат. Радана с помощью своих колдовских снадобий смогла убедить Шаима в том, что в её положение наперсницы необходима служанка. И выбрала Кииату, освободив тем самым девушку от страшных оргий.
Каждый раз, когда они с Шаим-али-хотэ оставались наедине в саду, Радана, помимо других порошков, по крупице добавляла ему в напитки зелье послушания. В конце концов, Шаим и не заметил, как стал покорным слугой своей наперсницы. Её просьбы не знали отказа. И вот в один из прекрасных для пленниц дней, Шаим-али-хотэ собственноручно под диктовку девушки написал и подписал указ, в котором говорилось, что он даёт вольную Радане и Кииате, щедро оплачивая их труд, и осыпает подарками, которые они выберут себе сами. Так же в указе говорилось, что слуга Гаим-толь должен лично сопроводить девушек в порт, дабы по дороге с ними не приключилось несчастья.
Если подданные Шаима и были удивлены таким необычным распоряжением хозяина, то спорить не стали, боясь вызвать гнев последнего. Поэтому все его указания были исполнены в точности. Девушкам отсыпали несколько бархатных мешочков золота. Они выбрали себе одежду и драгоценности и, ранним утром, согласно указу, Гаим-толь доставил их в порт.
Так как девушкам надо было скорее покинуть Заокеанию, они договорились с капитаном, чей корабль покидал порт в ближайшее время, и уже через полчаса отправились в совершенно неизвестную им Даль. Им было всё равно куда плыть. Только бы подальше от Шаим-али-хотэ.
Часть 3 глава 3
Её воспоминания прервала Кииата:
– Мне что-то нехорошо… – слабым голосом проговорила девушка. – Я бы сейчас прилегла, если можно…
– Конечно, можно! – Лимай быстро встал с ковра и подал ей руку. – Пойдём в мою спальню… – и осёкся. – Я хотел сказать… то есть, я знаю, что раньше она была твоей…
– Откуда тебе это известно?
– Всё просто. Когда я выбрал себе эту спальню, и решил разложить в сундуке свои вещи, то обнаружил там твои.
– И что ты с ними сделал?
– Сохранил. Разве я мог выбросить то, что мне не принадлежит?
Они уже вошли в спальню, и Кииата подошла к сундуку.
– Как это здорово, что ты всё оставил! – огладывая свои аккуратно сложенные вещи, сказала она и стала вынимать их, и раскладывать на кровати.
Это занятие настолько увлекло её, что она забыла о своём плохом самочувствие.
– Даже тапочки мои сохранил! – радостно воскликнула она, взяв в руки меховые тапки. – Вот ещё одни… Эти для Раданы…
Положила их на пол и снова заглянула в сундук.
– Ооо! Моя любимая ночная одежда! – развернула широкую рубаху из незнакомой Лимаю ворсистой ткани. – А это моя любимая безрукавка… – она гладила пушистый рыжий мех своей маленькой ручкой. – Мой братец сам убил адмани, выделал шкуру, а мама сшила мне её…
Девушка приложила безрукавку к груди и из глаз у неё потекли слёзы.
– Ну, что ты, голубка… не надо плакать… – Лимай привлёк к себе девушку.
Она спрятала лицо у него на груди. Мужчина гладил её по волосам, по плечам. Вскоре её всхлипы стали реже и через некоторое время она успокоилась.
– Наверно, и Радане не помешает ночная одежда… да и одежда вообще. Ведь у нас из вещей только то, что надето на нас. – Вытерла она влажные от слёз щёки ладошкой.
Потом смущённо посмотрела на Лимая:
– Ты прости, что я так расплакалась… Просто, понимаешь… всё время, что я была в плену Шаима-али-хотэ, я мечтала увидеть своих родных. Только мысль о возможной встрече с ними давала мне силы выжить там. И вдруг такое горе…
– Успокойся, голубка, – Лимай снова обнял девушку. – Успокойся… Мы не можем ничего изменить. Это уже случилось…
– У тебя такие сильные руки… – она посмотрела ему в глаза. – Такие добрые. И ты тоже… добрый… Даже не верится, что ты мог желать кому-то смерти…
– Я и сам сейчас удивляюсь своему поступку, – признался мужчина. – Так ты приляжешь?
Близость девушки будоражила его плоть, и он боялся, что она почувствует его возбуждение. Поэтому отстранился от неё. Заглянул в глаза.
– Если я лягу в своей комнате, то где же будешь спать ты? – спросила Кииата.
– Я могу лечь в ту спальню, где раньше спал Рогдан.
– Это тот брат, что сейчас живёт с Саамильтой?
– Да. Радана может расположиться с тобой. Но если она захочет спать одна, то я просто лягу в спальне Радая.
– Я не хочу ложиться прямо сейчас. Мне уже лучше. Думаю, это от твоего доброго отношения ко мне… – робко сказала девушка. – Я, если это возможно, хотела бы помыться в бане…
– О, Артак! – воскликнул Лимай и слегка стукнул себя ладонью по лбу. – Я ведь совсем забыл!..
– Что?
– Я же растопил баню перед тем, как вошёл в дом и увидел вас с сестрой! Ну, конечно! Ваше появление так обрадовало меня, что я забыл об этом! – и он негромко рассмеялся.
– А как ты думаешь, баня уже остыла?
– Думаю, нет. Даже если дрова прогорели, то тепло ещё сохранилось. Достаточно снова подбросить дров и вновь станет жарко!
– Тогда пойдём мыться… ой… – от нечаянно вырвавшихся слов, Кииата покраснела.
– Я… то есть, ты… – Лимай боялся поверить в услышанное. – Я могу пойти в баню вместе с тобой? – в его голосе прозвучала надежда.
– Если хочешь… – Кииата опустила глаза.
– Очень хочу, – Лимай взял девушку за руку. – Ты позволишь?
И, получив утвердительный ответ, он несколько раз коснулся губами её руки.
Часть 3 глава 4
– Послушай, Радана! Я рад, что тебе удалось сбежать из гарема, но я прошу, оставь мысль отомстить этой женщине. – Радай строго смотрел на сестру. Пока Лимай и Кииата находились в спальне, брат и сестра вернулись к разговору о нападении на князей. – Яга показала нам с братьями все козни, которые ты строила против неё. Ты заплатила полканам за то, что бы они отдали её Жрецам Чёрного Гнесса. Ты прекрасно знала, какая страшная смерть её ожидает. Твой поступок просто чудовищен!
– Радай! Как ты не понимаешь: если бы не Таня, я бы вошла в дом Буршана хозяйкой!
– Если бы не Таня, то мы бы с братьями были казнены и похоронены в лесу, как разбойники! Из-за твоего необдуманного поступка мы чуть не убили князей. Если бы не страшное оружие в руках его женщины, то мы бы обязательно довели дело до конца. И уж тогда бы нам точно не избежать наказания.
– Ты всё время говоришь «если бы», «если бы», но ведь всё обошлось.
– Да. Обошлось! И я опять скажу «если бы». Если бы Таня не уговорила князей из рода Мирротов о помиловании, то живыми ты бы нас не увидела. Ты хотя бы об отце с матерью подумала!
Радана встала на колени и, так, на коленях, подошла к сидящему на шкуре брату. Обняла его.
– Ты прав. Ты, как всегда, прав, братишка… – сказала она со вздохом. – Как вам живётся тут?
– Жить можно везде, – улыбнулся Радай. – Даже к холоду привыкаешь. Рогдан тут своё счастье нашёл. Да, и Лимай, я смотрю, с твоей подругой друг к другу сердцами потянулись.
– Похоже на то… – усмехнулась Радана. – Не думала я, что она моего братика окрутит.
– Ну, почему сразу окрутит? Понравилась она ему.
В это время из спальни вышли Лимай с Кииатой. В руках у каждого из них были холщёвые сумки.
– Радана! Радай! Мы оставим вас ненадолго. – Сказал Лимай, остановившись около печки.
– Куда это вы собрались, на ночь глядя?
– В баню.
– В баааню? – удивлённо протянула Радана.
– Да. – Кивнул брат. – Мы быстро. Вы и соскучиться не успеете.
И, взяв Кииату за руку, он поспешил с ней в коридор.
– А свечи? – спросила девушка, обуваясь.
– Свечи есть в бане, а до неё мы дойдём вот с этим.
Он взял в руки глиняный горшочек с жиром, в центр которого был воткнут фитиль. Они вышли на улицу, и Кииата воскликнула с восторгом:
– Лимай! Посмотри, какая красота!
Снежная вьюга утихла. Воздух был свеж и прозрачен. Тёмное, почти чёрное небо вспыхивало миллионами маленьких огоньков.
– Как же я соскучилась по небу и звёздам!
Кииата остановилась на мгновение, вдохнула в себя глубоко морозный воздух и раскинула руки, словно хотела обнять небо.
– Тебя не выпускали из гарема на улицу?
– Выпускали, но только ранним утром, чтобы солнце не опалило кожу. В Заокеании очень жаркий климат. Я так скучала по снегу…
Она наклонилась. Взяла немного снега голыми руками и подкинула его вверх. Пушистый снег, падая, искрился при свете звёзд и луны.
– От луны так светло, что можно обойтись без свечи. – Встряхнула она руками.
– Замёрзли руки? – спросил Лимай.
– Нет.
Мужчина тут же взял её ладошки и поцеловал:
– Ну, вот. Уже холодные… Пойдём скорее в баню.
Он повёл девушку за руку, и они вошли в низкое строение рядом с домом.
– Хорошо, что не остыла ещё.
Лимай, скинув меховой полушубок на скамью, взял несколько поленьев и подкинул их в печь. Потом зажёг все свечи, что стояли на столе в предбаннике и заглянул в парную.
– Тут тоже тепло, – повернулся он к девушке. – Давай помогу.
Он ловко снял с её плеч меховое манто и положил на скамью рядом со своим полушубком. Затем разулся.
– Пол остыл. – Сказал он и подал Кииате маленькие меховые тапочки на кожаной подошве для бани.
– О! Ты и их сохранил!
– Да. Одежду твоих родителей и брата я упаковал в сундук, убрал в сарай, где лежат дрова. Хоть они уже не с нами, но я не стал выбрасывать их вещи.
Лимай скинул с себя верхнюю одежду. Остался только в подштанниках. Он стал аккуратно складывать вещи на лавку, и Кииата, воспользовавшись тем, что он отвернулся, с восхищением смотрела на него. Он был прекрасно сложен. Широкоплечий, с узкой талией и узкими бёдрами, он притягивал взгляд. И будоражил в ней такие желания, что она смутилась своим мыслям. Особенно девушке нравилось то, что он был высокого роста. В Белой Дали мужчины, в основном, были не очень высокими. Впрочем, как и женщины.
– А мои вещи? Почему они не в сарае?
Лимай повернулся к ней, и она быстро отвернулась от него, чтобы он не успел заметить, как вспыхнули от смущения её щёки. Стоя спиной к мужчине, она сняла чулки и панталончики, и стояла в тапочках и тёплом вязаном платье, которое вынула из сундука. Оно было чуть великовато ей. За то время, что она находилась в гареме, Кииата похудела.
– Видишь ли… – Лимай подошёл к ней так близко, что она почувствовала его терпкий мужской запах. – Твоё тело не было найдено… Я подумал, вдруг ты жива и вернёшься домой. К тому же, Саамильта сказала, что отец её разговаривал с духами, и они обещали твоё возвращение. Поэтому все вещи в доме, а не в сарае. – Прошептал он ей на ухо.
Потом повернул девушку к себе лицом.
– Саамильта говорила, что ты красивая, но я даже представить себе не мог, что ты настолько красива. – Погладил он Кииату по щеке. – Я поцелую тебя?.. Ты позволишь?..
– Да… – прошептала она в ответ.
Он склонился над ней и осторожно коснулся своими губами её губ. Потом скользнул по ним языком. Кииата разомкнула губы, позволяя его языку проникнуть ей в рот. От его сладкого, нежного поцелуя у неё даже голова пошла кругом. После того, что ей пришлось пережить в гареме, она испытывала отвращение к мужчинам и была уверена, что ни один из них никогда не прикоснётся к ней. Но Лимай… Как только их глаза встретились впервые, она испытала необъяснимую сладкую истому. С первого взгляда её влекло к этому мужчине с неодолимой силой.
– Я помогу тебе снять платье?..
Кииата кивнула, разрешая…
Часть 3 глава 5
– Сестрёнка! Пора вставать, – постучал Радай в комнату сестры.
– Разве уже утро? – спросила она, потягиваясь. – Темно ведь ещё!
– Здесь поздно светает и рано темнеет в это время года.
Радана с большой неохотой вылезла из-под мехового одеяла. Быстро натянула вязаные чулки. Потом надела одежду, приготовленную для неё с вечера Кииатой.
– А как наши голубки? Уже проснулись? – спросила она брата, выходя из спальни.
– Не только проснулись, но Кииата уже и завтрак приготовила. Умывайся скорее и за стол!
Радана с нежностью посмотрела на него:
– В детстве меня всегда будил ты. И всегда таким строгим голосом отправлял умываться. Я так скучала по вам, братишка.
Она прижалась к широкой груди брата.
– Мне так вас всех не хватало…
Радай обнял сестру за плечи.
– А мы не просто скучали… Мы очень волновались за тебя, Радана. Как приставим, что ты одна… в чужом краю… с нежеланным мужчиной… – он погладил сестру по волосам. – Пойдём, милая, а то завтрак остынет.
Они вошли в тёплую комнату. Дрова потрескивали в печи. На столе стояло большое блюдо, накрытое льняной салфеткой. Рядом миски с вареньем, маслом и мёдом. Ароматный запах отвара распространялся по всему дому. Радана, глядя на такую уютную обстановку, вытерла набежавшую от умиления слезу и подумала: «А, может, ну её к Чёрному Гнессу, Таню эту! Поживу тут немного с братьями и подругой. Никуда она от меня не денется!» Девушка подошла к столу. Откинула салфетку:
– О, как аппетитно выглядят эти лепёшки! Кииата, а я и не знала, что ты умеешь готовить.
– А разве ты не умеешь? – ставя на стол блюдо с тонко нарезанными ломтями мяса, спросила Кииата.
– Нет, – беспечно ответила подруга. – Я же дочь главы клана. Мне не положено заниматься хозяйством.
– Ну, а я простая селянка, так что готовить умею с детства.
– Ах, да. Я и забыла, что ты из простой семьи.
– Саамильта – дочь шамана племени, но готовит прекрасно. – Сказал Лимай, обиженный пренебрежительным тоном своей сестры, по отношению к его женщине.
– Ты намекаешь, что я ленива? – вскинула бровь Радана.
– Он намекает на то, что в каждой Дали свои порядки, – пришла на помощь Лимаю Кииата. Она не хотела, что бы родные люди ссорились из-за неё.
– Давайте уже кушать, – подвинул стул сестре Радай. – А после завтрака навестим Рогдана.
– Вы говорили, что Саамильта – дочь шамана. Так, может, она его приворожила?
– Привораживать того, кто сослан к ним за преступление!? – Радай развеселился. – Что ты, сестрёнка! Это великая честь для нашего брата, что Саамильта обратила на него внимание.
– Саамильта… – проговорила Радана, словно пробуя имя на вкус. – Красивые имена в Белой Дали. Она не возражает, что вы навещаете друг друга?
– Не только не возражает, но и радуется. Ведь у неё есть младшая сестра, – вступил в разговор Лимай, так как Радай немного замешкался и покраснел. Несмотря на внешнюю стать и силу, он был застенчивым мужчиной и терялся в женском обществе. Возможно, именно это и привлекло в нём Культао – сестру Саамильты
– Да? И что? Как продвигаются дела на поприще любви?
– Прекрати, Радана! – основательно смутился брат.
– А больше сестёр нет у этой Саамильты? – поинтересовалась она.
– Нет. – Лимай покачал головой. – Только братья. А что? Меня хотела пристроить? Так я уже пристроен. – С нежностью посмотрел он на Кииату.
– Вот как? – Радана замерла с лепёшкой в руке. – То есть…
– То есть, Кииата дала мне согласие пойти к Алтарю. – Твёрдо сказал Лимай, не терпящим возражения тоном, глядя при этом на сестру.
– Но это же здорово! – в один голос воскликнули Радана и Радай.
– А Рогдан… он уже прошёл Алтарь любви и верности с Саамильтой? Или они просто вместе живут.
– Просто живут. В Белой Дали Алтарь приходится на первый день цветения карульи. Этот цветок почитают за цветок Карулииарты – богини любви и счастья.
– Да, – утвердительно кивнула Кииата. – В этот день счастья и любви соединяется много пар.
– А долго ждать до цветения… этой… как правильно?.. карульи?
– Не очень. Всего три месяца.
– Это долго, – протянула Радана. – Я, конечно, хотела погостить у вас, но не больше нескольких дней… Хочу скорей обнять родителей.
– Я согласен с тобой, сестра, – поддержал её Радай. – Отец и мать очень переживают твоё пленение. Они будут счастливы, когда ты вернёшься.
Завтрак пролетел за разговорами незаметно.
– Ну, что? Отправляемся к Рогдану? – посмотрела Радана на братьев.
***
Рогдан открыл дверь на стук и в первый момент не поверил своим глазам:
– Радана, сестричка!
Он схватил девушку в охапку и затащил в дом. Братья и Кииата вошли следом.
– Здравствуй, милая, – то целуя, то тормоша сестру, приговаривал брат.
– Доброго дня всем. – Словно колокольчик прозвучал нежный женский голос. – Кого ты так радостно встречаешь?
– Мильта, познакомься – это сестра моя, Радана! – Рогдан повернулся на голос и отпустил сестру.
– Здравствуй, Радана! – улыбнулась та.
Радана увидела перед собой невысокую девушку с белоснежными волосами, чуть смуглой кожей и слегка раскосыми карими глазами. Вдруг улыбка сошла с её лица, а глаза от удивления расширились:
– Кииата!? Это ты!?
Какое-то время девушки стояли, замерев, а потом бросились в объятия друг друга.
– Подруженька моя пропавшая! – целуя Кииату, приговаривала Саамильта. – Сколько же времени прошло с того дня, как ты пропала? Где же ты находилась всё это время?
Она отстранилась от подруги и долго всматривалась ей в лицо.
– Ты совсем не изменилась. Всё такая же красавица, как и прежде.
– Мильта, может, стоит пройти в комнату, а не стоять в коридоре? – предложил Рогдан.
– Конечно, конечно, – засуетилась дочь шамана. – Просто это так неожиданно… Мы ведь не знали, что случилось с Кииатой. Духи говорили отцу, что она далеко, а где именно – неизвестно. Как же я рада, подружка, что ты вернулась!
С этими словами Саамильта вынула из сундука, стоявшего в прихожей, несколько пар домашней обуви.
– Вот… обувайтесь и проходите. Жаль, я не знала, что вы придёте, а то бы приготовила что-нибудь вкусное.
– Так давай вместе приготовим! – воскликнула Кииата. – Помнишь, как в детстве?
– Ты хорошо придумала! Рогдан, я сейчас приготовлю отвар и, пока вы пьёте и разговариваете с сестрой, мы с Кииатой нажарим пирожков. Ты ведь не возражаешь?
– Буду только рад. – Рогдан поцеловал руку своей женщине, чем ввёл её в смущение.
Гости прошли в большую комнату с печью. Саамильта поспешила на кухню. Кииата остановилась. Окинула взглядом комнату:
– Ничего не изменилось… Я пойду, помогу Саамильте. – Посмотрела она на Лимая.
– Конечно. Ведь вам тоже есть о чём поговорить. Вы столько не виделись…
Пока братья и сестра пили отвар и разговаривали, Кииата и её подруга детства жарили пирожки с вареньем из дарты. Кииата рассказала, как жилось ей вдали от дома, а Саамильта поведала ей грустную историю о том, как Кииата осталась без семьи. Так же девушки обменялись радостной новостью о предстоящем Алтаре.
– Вот только Культао не пришлась по душе Радаю… – вздохнула дочь шамана.
– Знаешь, я думаю, она ему нравится, просто он очень стеснительный, – сказала Кииата, вспомнив, как покраснел брат её подруги, когда разговор зашёл о младшей дочери шамана
Часть 3 глава 6
– Жаль, что у Саамильты есть братья помимо сестры, а то… – вздохнула Радана, воспользовавшись отсутствием девушек.
– Что – то? Продолжай, сестра.
– Ну, представьте, – оживилась девушка, и глаза её азартно блеснули, – вы идёте к Алтарю с его дочерьми. Значит, становитесь его роднёй. Приходит его срок, и тогда вы не только наследники, но и обладатели власти…
– Успокойся, сестра. – Не дал ей договорить Рогдан. – Даже если бы такое и случилось, то права и власть шамана передаётся не его родным, а его ученикам.
– Ну, так стань его учеником, братишка! – полушёпотом, боясь быть услышанной подругами, воскликнула она.
– Да не хочу я быть его учеником! – отмахнулся брат. – Мне вся эта наука волшебства не по нутру. Мне нравится быть лесорубом. Нравится работать с деревом. Это куда интересней шаманства!
– А ты? – Радана повернулась к Радаю.
– Радана! Я смотрю, власть не даёт тебе покоя, – засмеялся брат. – Нет, милая моя сестрёнка! После того, как мы постояли на краю гибели, кроме жизни меня ничего не интересует: ни власть, ни слава, ни богатства. А если тебе так хочется власти, то поторопись в Сартану. Отец стар. Известие о нашем преступлении подкосило его и ему нужен приемник. В законах Сартаны нет ничего о том, что главой клана может быть только мужчина. Отец бразды правления передаст тебе, и ты полностью насладишься властью! Или тебе надо властвовать во всех Далях? – вопрос он задал уже серьёзно, пристально глядя сестре в глаза.
– Думаешь, я могу встать во главе Сартаны? – словно не слыша его вопроса, напряглась Радана.
– Почему не можешь – можешь! Я же говорю, что закон не запрещает, а что не запрещено, то возможно.
Мысли Раданы побежали далеко вперёд… Если она станет во главе клана, то будет с Буршаном на равных, а раз так, то сможет войти хозяйкой в его дом и объединить две Дали! Тогда в Жёлтой Дали наступит водная благодать! Вот только Таня… Эта женщина до сих пор стояла между ней и князем из рода Мирротов. Радана не могла бы сказать точно любит она Буршана или нет. Возможно, в большей степени в ней говорила обида отвергнутой женщины и ненависть к сопернице, но думать об этом девушка не хотела. Хотела одного: во что бы то ни стало войти в дом князя первой линии хозяйкой! А что делать с Таней? Этот вопрос она решит. И, похоже, даже знает, как…








