Текст книги "Лабиринт. Книга 2 (СИ)"
Автор книги: Ирма Грушевицкая
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 13 страниц)
Лабиринт. Книга вторая
Ирма Грушевицкая
Глава 1
– Знаешь, мужик, это уже реально ни в какие ворота. Заметь, я почти закрыл глаза, что ты прокатываешь нас с парнями третий раз подряд, но не прийти на свадьбу к другу! Ты реально охренел, Мэтт.
Только троим людям в мире позволительно разговаривать с ним таким тоном, однако Крис почти никогда этим не пользовался. А вот Ник и Тейлор редко когда стеснялись в выражениях. Именно поэтому последние недели Мэтт предпочитал общаться с ними через голосовую почту. Что, как он теперь понимал, явилось его главной стратегической ошибкой.
Вчера Ник устроил Мэтту настоящий разнос, вытащив с важного совещания. Обсуждение стратегических планов в его компании всегда проходило бурно. Мэтт очень любил эти моменты. Он позволял своим людям не сдерживать эмоции, прекрасно понимая, что все их слова и выводы подкреплены точными цифрами и фактами. Дюжина человек, входящих в его, так называемый, "мозговой центр" не раз доказывали свою эффективность. Проект, над которым они трудились последние полгода, вот-вот должен был перейти в фазу реализации, и где бы Мэтт не находился, ежедневные обсуждения последних деталей стали неотъемлемой частью его расписания. Вчера ночью он прилетел в Чикаго, сегодня утром впервые за две недели появился в офисе, через час там неожиданно нарисовался Николас, и всё полетело к чертям.
Конечно же он не собирался отчитывать Рут за то, что та его не остановила, прекрасно зная, что значит попасть под каток Николаса Холланда. Его хрен остановишь, особенно, когда Ник уверен в своей правоте. Вот уж с кем Мэтт не хотел бы оказаться в совещательной комнате.
А пришлось.
Когда высокая фигура друга неожиданно возникла в дверном проёме его кабинета, Мэтт понял, что он в глубокой заднице. Да, они с парнями много что пережили вместе – от первого похмелья до вылета "Ястребов" из финала конференции в две тысячи четырнадцатом, – но каждый из четверых занимал определённую должность в своей компании (а кое-кто, даже являлся её владельцем), поэтому некоторые границы в своих отношениях друзья не переходили. Бизнес всегда оставался за рамками, вернее, за дверью покерной комнаты. Они могли обсуждать начальство, нерадивых подчинённых, лёгкий флирт с симпатичными ассистентками или спонтанный секс на экономическом форуме в Восточной Европе, но только на уровне праздного трёпа за бокалом виски и хорошей сигарой. Работа всегда оставалась работой, а дружба – дружбой. Но, похоже, этому незыблемому правилу пришёл конец.
Ник вошёл в кабинет, где обсуждался "австралийский проект", и профессиональным взглядом квотербека оценил обстановку. Поймав взгляд Мэтта, он кивнул, показал глазами в сторону коридора и исчез. Так как только Мэтт сидел лицом к двери, для остальных появление постороннего так и осталось незамеченным.
Извинившись перед коллегами. Мэтт вышел из кабинета.
– Ник, что ты здесь делаешь? У меня совещание.
– На пару слов, Мэтью.
"Мэтью? Похоже, ощущения правильные: он в полной жопе".
– Мистер Крайтон, я прошу прощения…
Подоспевшая Рут попыталась оттеснить от него Ника, втискиваясь между ними, но Мэтт её остановил:
– Всё в порядке, Рут. Я забыл предупредить вас о визите мистера Холланда. Где бы мы могли поговорить спокойно?
– В ближайшие полчаса свободен малый конференц-зал.
– Отлично. Распорядитесь принести кофе. Ты будешь кофе, Ники? – Мэтт специально обратился к другу этим издевательским прозвищем, зная, что тот его смертельно ненавидит.
По взгляду Ника было понятно, где именно он хотел бы увидеть этот самый кофе. Вернее, на ком.
– А давай, – оскалился Ник. – Покрепче и погорячее.
– Рут, распорядитесь. Идём, Николас.
Тёмно-каштановая бровь Ника взлетела вверх. Мэтт еле сдержал торжествующую улыбку.
"Один-один, паршивец".
– Да кем ты себя, мать твою, возомнил?
– Я тоже рад тебя видеть.
– Нет, я не шучу. Ты реально в одном шаге от крепкой трёпки.
– Тебя делегировали, или это частная инициатива?
– Крис женится в субботу.
– Помню. Я пошлю Тэмми цветы.
– Засунь их себе знаешь куда.
– Как скажешь. Ты только за этим пришёл?
– Нет. Ещё сказать, что ты полный гондон.
Обмениваясь любезностями, мужчины вошли в небольшое помещение, которым заканчивался длинный коридор административного этажа. Несколько рядов стульев и широкий овальный стол – вот и всё убранство. Главным украшением здесь был вид из окна – небоскрёбы и ни одного кусочка голубого неба. Не на что отвлекаться, всё настраивает на рабочий лад.
Мэтт сел у края стола, показывая рукой на место напротив.
– Садись.
Ник, хоть и выглядел взбешённым, предпочёл-таки сесть. Они были знакомы бог знает сколько времени, но впервые Мэтт видел друга, так сказать, в рабочей обстановке. И пусть это был его офис, его переговорная, Николас смотрелся здесь так же гармонично, как и в своём любимом кресле на кухне особняка в Линкольн-Парке. Каждый из его друзей был профессионалом в своей области, но их интересы никогда не пересекались. Хотя, компания, в которой Ник недавно занял должность вице-президента, входила в сферу интересов "Тринко". Более того, обсуждение, что велось сейчас в кабинете Мэтта, напрямую связано с инновационными технологиями. Он никогда не задавался вопросом, работает ли "Неотек" на рынках Азиатско-Тихоокеанского региона, однако Ник здесь явно не за тем, чтобы обсуждать рабочие дела.
– Послушай, я…
В дверь постучали, и через мгновение в помещение вошла одна из помощниц Рут.
– Ваш кофе, мистер Крайтон.
На край стола приземлился поднос с двумя чашками, сахарницей и молочником. Салфетки и пару фирменных шоколадок дополняли идеальную сервировку. Придерживая крышку изящного белого кофейника, девушка принялась наливать тягучий ароматный кофе в ближайшую чашку.
– Сахар, сливки, мистер Холланд?
– Нет спасибо.
– А вам, мистер Крайтон?
– Оставьте. Я сам.
Белоснежная рука потянулась к сахарнице, выставляя её с подноса. Краем сознания Мэтт отметил идеальный маникюр и отсутствие колец на тонких пальцах. Почти как у…
Мужчина резко вскинулся и бросил быстрый взгляд на девушку.
Красивая. По глазам видно, что умная. Впрочем, других здесь и не держат. За последние годы корпорация открыла филиалы по всему миру, зарекомендовав себя в качестве надёжного работодателя. Карьера в "Тринко" – мечта многих амбициозных молодых людей. Но и отбор здесь жёстче, чем где-либо ещё. Так что надо обладать недюжинными способностями и умом, чтобы пробиться в святая святых – его приёмную.
Мэтт уже представлял, как будет возмущаться Рут, когда он попросит подыскать девушке другое место. Не то чтобы он был шовинистом в этом вопросе, но главное правило последних пяти лет должно соблюдаться неукоснительно: больше ни одной блондинки в его ближайшем окружении.
Отхлебнув из кружки горячий кофе, Мэтт поморщился: варила явно не Рут. Он предпочитал покрепче, и только она знает как именно. Его помощница уже давно перестала быть просто подчинённой. Кончено, «член семьи» звучит громко, но от истины совсем недалеко.
Отец, Рут и трое университетских друзей – пять человек, на которых он всегда мог положиться, которым безоговорочно доверял. Только с ними он мог быть самим собой. Хотя, нет – в последнее время комфортнее всего Мэтт чувствовал себя только со своей помощницей.
Работа, работа и ещё раз работа – вот из чего состояла его жизнь. А ещё дорога: многочасовые перелёты, переезды, нескончаемые встречи, переговоры и бесконечная череда гостиничных номеров. Да, это всегда президентские люксы, всегда бизнес-класс. На картах "Стар Альянса" и "Ван ворлда" накоплен не один миллион бонусных миль. Правда, не так давно для перелётов по стране Мэтт купил собственный самолёт. Осознание мобильности очень помогает в делах, когда в аэропорту круглосуточно ждёт заправленный "Бомбардье". Друзья сначала потешались, говорили, что он возомнил себя Джей-Зи, но когда накануне рождества у Тея заболел кто-то из родственников, и Мэтт по одному звонку отправил его в Бостон, перестали.
Работа, дорога, работа в дороге – изо дня в день, без праздников и выходных. Именно благодаря этому он достиг всего, о чём когда-то мечтал, создавая транснациональную корпорацию, которая сегодня входит в пятёрку самых успешных инвестиционных проектов последнего десятилетия. Представительства "Тринко" открыты во всех частях света, кроме Австралии и Антарктиды. С последней он разберётся после, а вот колонизация зелёного континента – главная повестка дня. Со дня на день акции "Тринко" будут размещены на Австралийской фондовой бирже, именно поэтому Мэтту, скорее всего, придётся пропустить свадьбу Кристофера и Тэмзин.
Собственно, об этом он и рассказал Нику, пока тот помешивал свой кофе. Отповедь, которой друг удостоил его в ответ, не была неожиданной. Мэтт согласен: он действительно забил на всё, кроме дела. За этот год у него не было ни одной ночи покера. Он и не помнит, когда в последний раз они собирались вчетвером. Нет, с друзьями он не потерялся и периодически виделся с кем-нибудь, но по отдельности. Последний раз, кажется, с Теем в Лондоне. Пива попили в гостиничном баре, новостями обменялись. Тогда-то Тей и рассказал, что Крис, наконец, решил сделать свою давнюю подругу честной женщиной. Да уж, почти пятнадцать лет вместе, а они с Тэмзин ещё друг друга не поубивали. Наверное, он бы так не смог, хотя возможность проверить была. Не воспользовался.
На следующий день, забыв про разницу во времени, Мэтт позвонил Крису.
Тот снял трубку после второго гудка.
– Мэтт? Что-то случилось?
Обеспокоенный голос друга немного напряг.
– А что должно было случиться? – Это после он узнал, что парни поставили на его входящий звонок "Имперский марш" из "Звёздных войн", и услышать такое в шесть утра – то ещё удовольствие. – Я что, не могу просто так позвонить другу?
В трубке послышалась какая-то возня, потом голос Криса в сторону: "Это Мэтт", а после разочарованный стон Тэмми: "Передай, что я его ненавижу".
– Можешь. Только предупреждаю: твой звонок стоил моей женщине оргазма.
– Господи, Крис, прости, – засмеялся Мэтт. – Тей тут новостями поделился интересными. Что ж, поздравляю.
– Да, вот решили окольцеваться. Вдруг, понравится.
– Ну, попробуйте. У вас есть все шансы.
– В отличие от некоторых, мы всё сделаем правильно: помолвка, мальчишник, свадьба – все дела. Конец апреля не занимай. Тэмзин желает быть весенней невестой. Что бы это ни значило.
В начале прошлой недели ему всё-таки пришлось сказать Крису, что он пропустит свадьбу. Обычно сдержанный друг в ответ обозвал его козлом и бросил трубку. Реакция вполне ожидаемая. Скорее всего, в подобной ситуации он поступил бы так же. Но к тому, что по этому поводу решит высказать Николас, Мэтт готов не был.
– Мне пофиг сколько у тебя денег. Пофиг, что ты вот-вот скупишь весь мир. Каждый сходит с ума по-своему. Но какой бы важной шишкой ты ни был, хоть императором, мать её, вселенной, для меня ты навсегда останешься парнем, который первым узнал, что я завалил Шейлу Басби. Помнишь Шейлу, Мэтт?
– Помню. Ты на ней на радостях чуть не женился.
– И ты был тем, кто меня отговорил. Жаль, что в своё время я не сделал для тебя того же.
– Мы кажется договорились об этом не упоминать.
– Да мне похрен на то, о чём мы там договорились! – заорал Ник. – Реально похрен. И парням тоже похрен. Они, правда, никогда тебе об этом не скажут, зато скажу я: к грёбаной матери, Мэтт, заканчивай это дерьмо. Чёртова баба будто мозг тебе выела. Блин, мужик, ты уже десять раз восполнил то, что она получила по разводу. Куда дальше-то?
Мэтт уже готов был наброситься на друга, как неожиданно Ник сменил тему:
– Ты, вообще, когда в последний раз трахался?
– Ты не охренел, часом, такие вопросы задавать?
– Да у тебя сперма вместо мозгов, если ты до сих пор позволяешь собой манипулировать. Что и кому ты хочешь доказать?
– Никому и ничего я не доказываю и доказывать не собираюсь. – Мэтт поднялся, намекая, что разговор окончен. – Прости, Ник, у меня реально куча дел.
– Сядь, нахрен! – рявкнул Ник.
Мэтт не послушался, но следующая фраза буквально выбила почву у него из-под ног:
– У Тэмми рак.
Как подкошенный Мэтт рухнул на свой стул и в ужасе уставился на друга.
– Твою ж мать!
– Грёбаный стыд, правда, мужик? – Ник презрительно прищурился.
Мэтт снова выругался и закрыл руками лицо.
– Не то слово, – сказал он глухо.
– Ладно, расслабься. Опухоль обнаружили вовремя. Операция прошла успешно. Метастаз нет. Прогноз положительный.
Убрав руки от лица, Мэтт недоверчиво уставился на Ника.
– Почему Крис ничего мне не сказал?
Тот усмехнулся:
– А почему ты хотел отделаться цветами на его свадьбе?
– Да уж. – Думать о том, что близкий друг в тяжёлый момент не счёл нужным обратиться к нему за поддержкой, было больно.
– Тей знает?
– Разумеется.
Вот и контрольный выстрел. Все в курсе, кроме него. Он же обещал себе, что больше никому и никогда не позволит собой пренебрегать, и вот, пожалуйста, – лучшие друзья снова заставили его чувствовать себя человеком второго сорта. Дерьмо! Пять лет назад он едва не угробил себя бесконечным самоедством, и вот, всё повторяется.
Вероятно, эмоции, что испытал Мэтт отразились на его лице, потому что Ник неожиданно смягчил тон.
– Ты придёшь на свадьбу. Наденешь чёртов фрак и встанешь возле друга, который будет обмениваться клятвами любви и верности с достойной женщиной. Ты не был с ним в горе, козёл, но в радости быть обязан. И на мальчишник завтра ты тоже придёшь. Может, после этого я прощу тебе и твою грёбанную свадьбу в Вегасе, и твой развод, из-за которого ты всех нас бросил.
Глава 2
Экспансия зелёного континента началась без него.
Официальными полномочиями по представлению "Тринко" на фондовом рынке Австралии, а также по ведению от его имени переговоров с многочисленными финансовыми комитетами, Мэтт наделил Найджела Уотса, вице-президента по стратегическому развитию. Его команда отправилась в Сидней в начале недели и уже вовсю закидывала докладами Чикагский офис. Сам Мэтт планировал вылететь в Австралию сразу после завершения свадебных торжеств.
Мальчишник Криса проходил в облюбованном ими несколько лет назад ирландском пабе в районе Водонапорной башни. Шон, хозяин заведения, особенно благоволил ирландцу Нику, и отношение к друзьям в таверне "Пиппина" было почти семейным.
Мэтт обещался быть к восьми, но срочные дела задержали его в офисе до половины одиннадцатого. На ближайшие три дня он выпадал из бизнес-процессов, поэтому до последнего вносил коррективы, доводя до белого каления не только Рут, но и всех, кто в четверг вечером имел несчастье находиться на тридцатом этаже башни "Тринко".
В одиннадцать вечера веселье в пабе было в самом разгаре. Шум стоял невообразимый. Взрывы хохота, тосты, звон бокалов и пьяные выкрики. Все столики были убраны, кроме самого дальнего, где за спинами завсегдатаев, плотным кольцом облепившими стоящую по центру барную стойку, сидели его друзья.
По договорённости с Ником, ни Тейлору, ни Крису о его визите в офис Мэтта решено было не рассказывать. Всё должно было выглядеть так, будто в последний момент он нашёл возможность изменить свои планы и остаться в Чикаго. Также Мэтт не собирался упоминать, что знает о болезни Тэмми. Пусть Крис сам ему расскажет, если сочтёт нужным.
Его появление произвело фурор.
– Пришёл-таки, засранец!
Под приветственные крики счастливый жених первым заключил его в дружеские объятия, уже не достаточно крепкие из-за большого количества выпитого спиртного.
– Рад видеть тебя, дружище. – Похлопывая Криса по спине, Мэтт поймал в толпе одобряющий взгляд Николаса. – Привет, Ник.
– Привет, бродяга.
– А где Тейлор?
– Вышел позвонить.
– Не видел его на входе.
– Это код, дубина. Он в туалете.
Перекидываясь шуточками, Мэтт приземлился на относительно чистый стул, быстро подставленный к столу расторопным официантом. Перед ним немедленно оказалось три шота виски и запотевший пивной бокал. Понятно, на мальчишнике пиво – основная закуска, но за весь день он съел всего один сэндвич, принесённый Рут из автомата. Мэтт недовольно поморщился: пить предстоит много, но вряд ли удастся разжиться чем-нибудь существеннее орешков из бара.
– Чёрт, парни, мне бы что-нибудь сожрать, иначе я вашего темпа и пяти минут не выдержу.
– Окей, сейчас попросим Шона чего-нибудь сварганить.
– Так поздно же. Кухня не работает.
– Обижаешь, – протянул Ник. – Шон распорядился, чтобы сегодня мы ни в чём не нуждались. Эй, Хью, приятель, – он выхватил из толпы белобрысого паренька. – Здорово! Давно тебя не видел. Где пропадал?
– Отец отправил в Балтимор к деду. Сказал, чтобы ума понабрался. Тот меня на рыболовецкий траулер устроил. Два года в море болтался. Пришлось пообещать жениться на хорошей девушке, чтобы позволил вернуться.
Мужчины за столом засмеялись.
– Мы здесь по тому же поводу.
– Знаю. Поздравляю. – Парень кивнул Крису и по очереди пожал всем руки. – Привет. Рад видеть вас у "Пиппина". – Почему-то, дольше всего он задержал взгляд на Мэтте.
– Попроси Шона приготовить что-нибудь для нашего опоздавшего друга, – сказал Ник.
– Не вопрос. Сейчас сделаем.
С каждой минутой, проведённой в баре, Мэтт всё больше убеждался в правильности принятого решения. Работа подождёт. Бесконечная гонка от самого себя тоже. Он уже позабыл, как это здорово – сидеть с парнями в баре, пить, переругиваться, смеяться над скабрезными шуточками Ника. Как же сильно ему всего этого не хватало – настоящего мужского антуража, гомона толпы, пьяного смеха, толчеи у барной стойки. Не хватало хорошего островного виски и пинты «Гиннеса» в компании лучших друзей.
Он поднял первую рюмку:
– За тебя, Крис. Везучий ты сукин сын!
Один за другим Мэтт выпил все три шота с обязательным громыханием пустой посудиной об стол и под одобряющие выкрики парней тут же влил в себя половину пива.
– Покатилось! – загоготал Ник и отсалютовал куда-то за голову Мэтту. – Тей, мать твою, где ты ходишь?
Мастерским захватом правого крайнего подошедший со спины Тейлор обхватил шею Мэтта и потянул его назад.
– Поцелуемся, принцесса?
– Как обычно, с языками?
Улыбающаяся физиономия Тейлора со сложенными в трубочку губами нависла над лицом. Вокруг заулюлюкали, отпуская нелестные комментарии по поводу их ориентации. Довольный произведённым эффектом, Тей выпустил Мэтта и оттолкнул его стул назад.
– Не буду я с тобой целоваться. От тебя миллиардами воняет.
Парни загоготали, а Мэтт поднялся со своего места и обнял Тея.
– Рад, что ты здесь, – шепнул тот ему на ухо, пока никто не видел. – Для всех это важно.
– После поговорим, – ответил Мэтт и, опустившись на своё место, громко крикнул в сторону барной стойки: – Шарлотта, где, чёрт побери, моя еда?
– Один момент, милый. Выдавливаю на твой стейк грёбаную кремовую розочку.
Это была их давняя игра с хозяином заведения: парни называли здоровяка Шона женскими именами, в ответ он над ними подзуживал. Нрав Шон имел крутой, но больше всего в жизни любил от души посмеяться.
Прикончив свою первую пинту, Мэтт направился в туалет, по пути пожимая руки знакомым. Имена некоторых он знал, других – знал, но забыл, с третьими был знаком шапочно – всё это было не столь важно для тех, кто по вечерам пил в таверне "Пиппина". По пятницам и выходным здесь было много студентов, поэтому они с парнями предпочитали приходить к Шону по будням. Обычно это случалось перед ночью покера, а вот она никак не была связана с днями недели – только с рабочим расписанием всех четверых.
На лестнице в подвал, где находились туалетные комнаты, ему встретился тот паренёк, знакомый Ника. Хью, кажется. Парень остановился на середине подъёма и повернулся боком, пропуская Мэтта.
– Шон делает свой фирменный кровавый стейк, – сказал он, когда Мэтт с ним поравнялся. – Я принесу, как только всё будет готово.
– Спасибо, дружище. Я голодный, как зверь.
Мэтт хлопнул парня по плечу и двинул было дальше, как Хью неожиданно обратился к нему снова. .
– Эмм… простите, сэр, можно личный вопрос?
Удивлённый столь внезапной сменой тона – из услижливо профессионального к мальчишески застенчивому, – Мэтт остановился и с интересом посмотрел на парня. Уши того пылали, как нос Пеннивайза.
– Ну, попробуй.
– Вы всё ещё встречаетесь с Мэри?
– Ч-что?
– Ну, помните Мэри? Маленькая симпатичная блондинка. Лет пять назад. Вы тогда пришли к нам впервые, у стойки сидели. – Парень говорил отрывисто, как будто делал армейский доклад. – Я бармен, у меня профессиональная память на лица. В зале тогда началась потасовка, и Мэри быстро вас увела. Я ещё помог с такси.
Мэтт реально потерял дар речи. Что он такое говорит? Какая потасовка? Какое такси?
– Не понимаю, о чём ты, – сухо проговорил он.
Хью внезапно оживился.
– Вы не думайте, я без глупостей. Мэри мне очень нравилась. Я даже хотел пригласить её на свидание, но она как-то неожиданно исчезла. А потом и я уехал. Когда вернулся, попытался её найти, друзей расспрашивал. Никто о ней ничего толком не знает. Кто-то говорит, замуж вышла, кто-то что видел недавно в университетском парке. У меня знакомый есть, Скотт – учился с ней в одной группе, так он вообще сказал, что Мэри в Нью-Йорк уехала. А я как вас увидел, сразу узнал. Это вас она тогда из заварушки вытащила. Кстати, очень вовремя. Кто-то наркоту сбросил прямо у стойки, у Шона крупные неприятности были.
Хью продолжал говорить, но Мэтт его почти не слушал.
Нью-Йорк, значит. Что ж, город большой. Раз в месяц-два он там точно бывает. Не встретились за последние пять лет, глядишь, и дальше так же везти будет.
– Нет, парень, не знаю я никакой Мэри. Ты обознался.
Поднаторевший в сложных переговорах Мэтт, умел держать лицо. Непроницаемый взгляд, приводивший в замешательство его оппонентов, мог обмануть кого угодно, но только не Хью Коннели – бармена таверны "Пиппина" из Нир Норд Сайда. Однако за своё место Хью держался, потому предпочёл отступить.
– Да, скорее всего, так и есть. Простите, сэр.
– Бывает. Иди позаботься о моём стейке. И прихвати бутылку лучшего виски.
– Будет сделано.
"Ничего он не обознался, – думал Хью, поднимаясь по лестнице. – Зацепила Мэри этого мужика. Вон, как побелел, когда её имя услышал. А значит, у него, Хью, нет ни единого шанса. Ну и ладно. За такой девчонкой всё равно глаз да глаз нужен. Она и тогда была миленькой, а сейчас, наверное, вообще в настоящую красавицу превратилась. Надо поискать кого попроще. Он бы от ревности весь извёлся".
В отличие от Хью, Мэтту было не так просто переключить внимание на кого-то другого, поэтому, спустя пять лет, как Мэри от него ушла, он изводил себя в подвальном туалете второсортного ирландского паба. От ревности ли или чего-то другого – не суть важно. Важно, что прошло пять лет, а он до сих пор не может отделаться от мыслей об этой девчонке.
Так вот, оказывается, как он оказался в её доме. Спасла его, значит, Флоренс, мать её, Найтингейл. Лучше бы оставила, мимо бы прошла, спасительница. Что наркотики – ерунда. Команда адвокатов вытащила бы его из участка по одному звонку. Надо, и Тея подключил бы – он тогда уже работал в офисе окружного прокурора. Да хоть бы и арестовали, и посадили на те же пять лет, всё лучше, чем чувствовать, что тобой пренебрегли. Всё лучше, чем быть брошенным той, кому чуть не отдал своё сердце.
Да кого он дурит! Какое "чуть не отдал", отдал! Как есть отдал. Только она ушла раньше, чем Мэтт это понял.
Однажды он уже переживал всё это, однажды его уже бросали. Чувство гадское, убийственное как для неокрепшей психики ребёнка, так и для взрослого человека. Да, мать не по своей вине ушла, но какая разница, как это случилось. Кто-то в одночасье лишил его шанса быть с ней. Не позволил ещё раз обнять. Прижаться к щеке. Руки её почувствовать на себе, тёплое дыхание на затылке. В глазах улыбку увидеть счастливую.
"Это лаванда, дорогой".
На солнце глаза Мэрилин становились фиолетовыми, напоминая ему о лавандовых полях, по которым они гуляли с матерью. И не было грусти, когда Мэтт смотрелся в них. Цельным он становился – вот что происходило.
Какой ребёнок думает о том, что мама когда-нибудь может исчезнуть из его жизни, а вот исчезла – и Мэтт почувствовал себя обманутым. Вот и Мэри ушла. Сама. Никто её не заставлял. Собралась и ушла, так же в одночасье, как и мать. Мэтт утром уехал на работу, а вернулся – дом пуст. Как будто её никогда и не было.
Он не сразу поверил в это. Прошёлся по всей квартире – один раз, другой. Отметил, что простыни сменены, полотенца в ванной свежие. Использованные она аккуратно сложила в корзину для грязного белья. Не бросила, сложила. Там же сверху – его белая футболка, в которой Мэри проходила всю неделю. Не часто, правда, ходила – Мэтт всегда стремился побыстрей её из этой футболки вытряхнуть.
И посуда была вымыта после их завтрака – вкусного и долгого, как в предыдущие дни. Пока он принимал душ и брился, Мэри приготовила валлийские тосты с расплавленным сыром и жареные яйца с беконом. Её умение готовить поразило его в их первое утро. "Да, я умею и люблю это делать. Но для одной себя готовить грустно". Для него она всегда готовила с радостью. И, похоже, с той же радостью удалила все следы своего пребывания в его жизни. Особенно ясно Мэтт понял это, когда нашёл в мусорном ведре её зубную щётку.
Он был щедр с женщинами. В процессе ли отношений или по их завершении, но они всегда что-то от него получали – дорогие подарки, драгоценности, поездки на фешенебельные курорты. Никто не мог сказать, что Мэтт невнимателен к тем, кто провёл с ним часть своей жизни. Мэри оказалась единственной, кто ушёл от него ни с чем, ничего после себя не оставив. Он даже в холодильник залез: не восполнила ли она ту дюжину яиц, которую извела на него за эту неделю. Нет, только по продуктам и по пустующим ячейкам в винном шкафу было видно, что эту неделю он прожил не один. Всё остальное было убрано, протёрто и поставлено на место. Может, она ещё с тряпкой прошлась, убирая с поверхностей свои отпечатки?
Хотя, нет, кое-что она оставила – ощущение второсортности, которое не так-то легко из себя изжить. Мэтт оказался недостаточно хорош для девчонки, у которой за душой не было ни гроша. Обладатель многомиллионного состояния, имеющий возможность купить всё и вся, смотрел на валяющуюся в мусорной корзине обыкновенную пластиковую зубную щётку и понимал, что вовсе не щётку – его самого выкинули безжалостно в корзину.
И это ещё он не нашёл ту записку.
"Я не могу восполнить потраченную на меня неделю, мистер Крайтон. Позвольте выразить надежду, что это никак не скажется на вашем бизнесе".
Снова и снова Мэтт вчитывался в эти строчки, понимая, что каждое слово в них тщательно подобрано. И чем дальше, тем яснее росло понимание, что Мэри сознательно и беспощадно опошлила возникшее между ними влечение, представив себя шлюхой, которую он купил на неделю, ничего при этом не заплатив.
Никогда прежде он не испытывал подобной ярости.
"Потраченная на неё неделя" – так вот, что она думала обо всех днях, что они провели вместе. Днях, в которых он не мог от неё оторваться. Часах, которых они ласкали друг друга. Минутах страсти и нестерпимого голода, когда, будучи в ней, он всё ещё не чувствовал нужного градуса близости. Вот почему это происходило – потому что она не чувствовала того же. Мэтт-то думал, что дело в нём, что он с ума сошёл, испытывая нестерпимое желание раствориться в другом человеке, а она банально его в себя не впускала.
"Мистер Крайтон". Не мистер Крайтон трахал её до потери сознания, а он – Мэтт. Его имя она шептала, когда металась по кровати, его звала, указывая, где именно, на каких частях тела хотела его чувствовать. С его именем на устах она кончала – всегда бурно, всегда едва не плача, всегда со словами благодарности. Жалась к нему, как котёнок, целовала, мелко шептала "спасибо, спасибо". Дурочка! Не она, а он должен был её благодарить. Не мистер Крайтон, а он – Мэтт – служил и поклонялся ей. А она этого будто и не заметила вовсе.
"Позвольте выразить надежду" – это означает, что больше его видеть не хотят. Между ними создана дистанция, стена непроницаемая возведена. Подведена черта. Я – там, а ты – здесь. Вернее, вы. И как вы будете справляться с моей потерей – не моя забота.
А вот упоминание про бизнес и вовсе его взбесило. Она думала, он себе отпуск с ней устроил, что ли? Такой небольшой недельный загул с нетребовательной шлюшкой? О бизнесе его озаботилась – спасибо, он, к херам собачьим, тронут. Неделя крышесносящего траха никак не скажется на его делах. И раньше не сказывалась, и сейчас не будет. Он мозгами думает на работе, а не членом. Член он оставляет для постели, а у него она пустой никогда не бывает.
Стоило только подумать, что скоро рядом с ним окажется другая женщина, как Мэтта буквально передёрнуло. А в следующий момент он со всей ясностью представил, как кто-то другой целует гладкое, изученное им вдоль и поперёк тело Мэрилин, и грязно выругался. Да, он вылепил её под себя. Неделю учил, как доставлять ему удовольствие. Как раскрываться. Как говорить о своих желаниях. Никогда столько времени Мэтт не проводил в постели, вернее, в горизонтальном положении. Они занимались любовью и стоя, и сидя, и даже плавая в его огромной ванне. Мэри чутко откликалась на его прикосновения, всегда искренне реагировала на каждое движение, с энтузиазмом соглашаясь на что-то новенькое. Не осталось ни одной поверхности в доме, где бы он её ни взял. Кухонный стол, лестница, подлокотник дивана. Шезлонг на обдуваемой всеми ветрами веранде. Он закутал их в огромный плед, положил обнажённую девушку на себя и медленно любил под звёздами. Это было прошлой ночью. А сегодня она ушла, вежливо послав Мэтта к чёрту вместе с его звёздами.
Он едва не продавил педаль газа до самого асфальта, когда нёсся по улицам к её дому.
Ему снова никто не открыл, и Мэтт снова спустился в тот же самый магазин, откуда неделю назад увёз Мэри.
На этот раз его темноволосая хозяйка оказалась словоохотливей.
"Позвонила в прошлый вторник, попросила собрать вещи. Часть забрала с собой, остальное отправила в Грейслейк".
"Нет, туда она не поехала. Дом в долгосрочной аренде".
"Забежала около полудня. Взяла сумку с одеждой, передала Ронану ключи от квартиры и уехала. Куда, не сказала. Возможно, в Нью-Йорк. Вроде как туда собиралась".
"Телефон? Да, конечно. Только Мэри предупредила, что какое-то время будет недоступна. Мой? Хм, пожалуйста. Элис. Элис Манфреди. Да, записываю. Как? Тридцать одиннадцать? Да, я поняла. Позвоню, если будут какие-то новости".
Элис Манфреди стала шестым человек, у кого оказался номер его телефона для экстренной связи. Звонки по нему он принимал в любое время и при любых обстоятельствах. Но за пять лет мисс Манфреди так и не позвонила.