355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирина Овсянникова » Спящее пламя (СИ) » Текст книги (страница 2)
Спящее пламя (СИ)
  • Текст добавлен: 13 сентября 2018, 06:00

Текст книги "Спящее пламя (СИ)"


Автор книги: Ирина Овсянникова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

– Мистер Стоун, есть хоть какая-та версия? Откуда взялась стена?

– Нет, Терри, ничего не понятно… Райф всех по домам разогнал, а я за тобой. Ты можешь пожить в моем доме, пока… все не наладится.

Грегори смотрел на меня выжидающе, нервно постукивая тростью по полу.

– Как-то неудобно, – произнесла, нервно теребя оборки на платье.

– Не хочу оставлять тебя здесь. Пожалуйста, позволь отплатить тебе за помощь. Наверняка тебя успокоит немного, что шериф этого города – мой лучший друг. Это ведь характеризует меня с положительной стороны?

Мужчина улыбнулся, и я улыбнулась в ответ. Честно говоря, мне и самой не хотелось оставаться в полупустом госпитале, когда вокруг творится форменная мистика. И вот мне предстояло вновь сегодня совершить путешествие. Грегори помог погрузить мои вещи в паромобиль, и мы поехали в его дом на окраине города.

– Мистер Стоун, а я вам точно не помешаю? – на всякий случай снова спросила, зябко кутаясь в теплое пальто, которое пришлось достать из чемодана.

Похолодало так, что, казалось, внепланово наступила осень.

– Твое присутствие мне будет только в радость, – ответил оборотень, внимательно глядя на дорогу.

– Вы живете совсем один… Отчего так вышло? – осторожно спросила я, следя за реакцией Грегори.

– Моя семья покинула Спринроуз несколько лет назад, – произнес он почти равнодушно. – У нас, оборотней, семья зовется стаей… И это не обязательно родственники. Из кровных у меня только отец… А еще в моей стае было шестеро оборотней. Они уехали на север, а я захотел остаться здесь. Привык к этому городу…

– А почему уехали?

– Захотели новой жизни. Оборотни не могут долго оставаться на одном месте, а я вот такой неправильный…

В голосе мистера Стоуна все-таки слышалась грусть. И, похоже, его вовсе не радовало вроде бы добровольное одиночество.

4

На город опустилась ночь. Слишком быстро и стремительно… Казалось, что небо закрасили черной гуашью – ни луны, ни звезд. Еще этот холод, сырой, пронизывающий… Паромобиль остановился около двухэтажного старинного особняка. Он располагался в той части Спринроуза, где мне еще бывать не приходилось. Здесь жилая часть города заканчивалась, и неподалеку раскинулся лес с раскидистыми елями, которыми славилась эта часть Адантара… А еще подальще была видна стена, отрезавшая город от остального мира. Она сияла в темноте красным… Похоже, прямо посреди леса проходит…

Такое чувство, что я вижу страшный сон и все никак не могу проснуться. Может быть, после стольких дней мучительной бессонницы я таки провалилась в мир грез? И привиделся мне оборотень, конец войны и странная стена? Жаль, что мир грез оказался таким недружелюбным…

– Дом мрачноватым кажется… Но ты не волнуйся, тебе там будет уютно.

Голос Грегори заставил очнуться от невеселых мыслей. О чем я думаю? Конечно же, он настоящий. Единственный светлый лучик в этом темном мире.

Мистер Стоун помог мне занести вещи в дом, хоть я и уговаривала не утруждать себя. Все-таки ходил мужчина еще с трудом. Грегори попробовал включить свет в гостиной, но выключатель лишь издал беспомощный щелчок. Электричества в дома не было, как и по всему городу, вероятно.

– Отлично, – процедил мужчина. – Посиди тут, я сейчас.

Он взглянул на меня, и я заметила, что глаза его светятся в темноте, ну, как у кошек, например. Никаких неудобств с ориентацией в пространстве оборотень явно не испытывал. Я села на диван и принялась осматриваться. Глаза уже немного привыкли к темноте, и я смогла разглядеть очертания мебели, камина… А на стене висели большие старинные часы и громко тикали. Эти звуки убаюкивали меня… Наверное, сказались стресс и усталость от минувшего дня, наполненного странностями. Да и у дивана была такая мягкая бархатная обивка… Я откинулась назад и прикрыла глаза, в надежде заснуть без еженощных бдений… Но сон никак не шел.

Мистер Стоун вернулся через несколько минут. Он принес свечи в подсвечниках, расставил их по комнате и зажег. Гостиная наполнилась светом… Я наблюдала, как мужчина разжигает камин, рассматривала красивые часы, украшенные фигурками амуров со стрелами. Почти полночь уже…

Грегори с трудом доковылял до дивана и тяжело опустился рядом со мной, вытянув больную ногу. Мы так сидели молча несколько секунд. Я совершенно не чувствовала никакой неловкости, словно мы с ним уже давно живем вдвоем в этом доме.

– Я так хотел вернуться домой… Жаль, что при таких обстоятельствах…

– Знаете, мне кажется, что мы все умерли и попали в чистилище, – тихо произнесла я. – Вдруг на город сбросили бомбу?

– Нет, Терри, мы живы и обязательно выберемся, – ответил Грегори, взглянув на меня. – Наверняка это проделки творцов…

– Думаете, они могут быть в городе?

– Подобные сюрпризы как раз по их части. Значит, придется их отыскать и уничтожить.

Грегори говорил очень воинственно и уверенно. Отблески пламени плясали в его глазах, и я невольно засмотрелась, зачарованная этим зрелищем.

– Тебе нужно отдохнуть, Терри. Идем, у тебя будет самая просторная комната.

Я, видимо, так внимательно смотрела на него, что он принял это за очередное проявление тревоги.

– Не бойся, я не превращусь ночью в кровожадного монстра…

– Знаю, – ответила, улыбнувшись. – И вовсе не боюсь вас… В детстве мне часто читали книги про оборотней… Про добрых, благородных… Мне совсем не страшно.

– Я очень рад…

На этот раз вещи я понесла сама, а Грегори шел вперед, указывая дорогу и держа в руках один из подсвечников. Комната и вправду оказалась просторной и довольно уютной. Оборотень пожелал мне спокойной ночи и удалился. А я что-то сомневалась, что ночь в самом деле будет спокойной… Первым делом занавесила шторы, ведь так мне казалось, что получится скрыться от неведомых опасностей, таящихся в ночи за окном. Посетив ванную, переоделась в длинную ночную сорочку, а сверху надела махровый халат, чтобы было теплее. В шкафу нашлось теплое пуховое одеяло. Я закуталась в него и попыталась расслабиться, отключиться от всего, нырнуть в теплые объятия сна… Но все напрасно.

Промаявшись полчаса, не выдержала… Прямо так, в одеяле, спустилась вниз, в гостиную, благо глаза уже привыкли к темноте. Легла на диван напротив горящего камина, укутавшись в одеяло, пригрелась… Некоторое время находилась на грани сна и яви, но мучительным это не было. Дом Грегори явно действовал на меня благотворно. Потом я все же заснула, но виделись мне лишь тревожные сны: светящаяся красным стена и туман, поглощающий город…

Когда проснулась, мистер Стоун сидел на краю дивана и смотрел на меня.

– Доброе утро, Терри… Извини, не хотел разбудить.

На пиджаке мужчины виднелись капли воды. Я привстала, все также кутаясь в одеяло, глянула на часы – четверть одиннадцатого утра. Вот это я поспала! Глянула в окно – никакого солнца… Город словно накрыла серая дымка, и шел дождь. Замечательно…

– Видимо, не такое уж доброе, – отозвалась я.

– Ты чего здесь спала? В комнате замерзла?

– Да, немного…

– Постараемся сегодня решить проблему с электричеством и отоплением. Я заехал проведать тебя, собираюсь к Райфу…

– К шерифу Дормуту? Мистер Стоун, можно я с вами? Мне хочется помочь… Из-за того, что случилось, я не могу уехать, а потому как никто заинтересована в том, чтобы отыскать виновника.

– Смелое заявление…

Губы Грегори тронула легкая улыбка. А я подумала, что сейчас меньше всего похожу на смелого борца со злоумышленниками, завернутая в одеяло.

– Хорошо, Терри, я тебя жду. Мне спокойнее, когда ты рядом.

Мы вместе позавтракали, чем пришлось, и поехали в полицейский участок. Погода отвратительная, электричества по-прежнему нет, стена на месте… А впереди маячила огромная куча проблем, если не удастся выбраться из ловушки, в которую превратился город, в ближайшее время. Сколько жители протянут без поставок продовольствия и всего необходимого? Запасы ведь не безграничны… Немногочисленные прохожие на улицах кутались в плащи или скрывались от зябкого дождя под зонтами.

Шериф Дормут с утра уже успел с добровольцами еще раз обследовать периметр стены в поисках хоть чего-то, что могло бы натолкнуть на мысль, как убрать это… Мужчин в городе было не так уж много, и это все усложняло. Однако шериф смог по мере возможности организовать работу, и появилась надежда запустить резервные генераторы и отопление, чтобы хоть немного облегчить жизнь в этой западне. Мужчина пребывал в мрачном настроении… Он сидел за рабочим столом, закинув на него ноги прямо в ботинках, и увлеченно читал книгу.

Присмотревшись, я прочла название: «Библия творцов». Такие книги весьма распространились в Адантаре с началом войны. В них описывались основные постулаты учения вертарианских творцов. Как говорится, врага нужно знать в лицо… Мне эту книгу прочесть не довелось. Я вообще считала полным бредом смешение науки и мистики…

– Грегори… Вижу, ты с помощницей, – произнес шериф, не поднимая глаз от книги. – Доброго дня, мисс Джеймс.

– Хотелось бы… – отозвалась я.

Шериф Дормут явно был на несколько лет старше Грегори. У него были черные волосы, такая же черная щетина и пронзительный взгляд прищуренных серых глаз. Казалось, что он вечно всех во всем подозревает… Признаюсь, меня немного пугал этот строгий мужчина, хотя ему, вроде как, по должности положено быть таким. Однако мистер Стоун отзывался о нем хорошо, считал другом, а потому и у меня не было причин относиться к шерифу иначе.

– Узнал что-то новое? – спросил Грегори.

– Большей чуши в жизни не читал! Эти сумасшедшие считают себя потомками жителей Луны… Творцы… Надо же возомнить о себе такое!

– Вы тоже думаете, что творцы как-то попали в Спринроуз? – спросила я.

– Наверняка… Я уже видел нечто подобное однажды, мисс Джеймс. Вроде этой стены… В битве за Керши… Подобной гадостью вертарианцы пытались не пустить к нам подмогу.

– И как преодолели стену?

– Никак… Нам пришлось отступить, а Керши был захвачен и разрушен. Помогло новое оружие – бомбы, которые сбрасывали дирижабли. У нас такой роскоши нет.

– Нужно понять, как творцы смогли проникнуть в город, – сказал Грегори. – Они ведь почти никогда в сражениях не участвовали напрямую, лишь управляя големами… Может, один из них все же был ранен и прикинулся как-то нашим солдатом…

– И попал сюда в госпиталь, – закончил мысль шериф. – Вполне возможно… Тогда скорее всего творец здесь один. Вряд ли можно толпой притвориться солдатами противника…

– Один человек смог натворить такое? – с сомнением спросила я.

– Они и не такое могут… Их способности до конца не понятны и граничат с магией. Основа всего для них – селентиум. Как написано в их библии – божественный металл. А добыть его совсем не сложно. Он ведь повсюду… Во всей технике… Взять те же паромобили.

– Остановимся пока на этой версии, – предложил Грегори. – Теперь осталось придумать, как отыскать этого вертарианского мерзавца. Еще бы понять, что ему нужно здесь…

– Нужно думать, как творцы, – заявил шериф Дормут. – Они повернуты на мистике, так давайте и мы обратимся к ней… К Луизе… Она девушка с тараканами, так что даже лучше, что Тереза с нами поедет. Женщины всегда лучше друг друга поймут.

Мой оборотень с готовностью согласился. Вообще это было весьма странное решение для двух мужчин, от которых фактически зависела судьба города. Я отнеслась к этому весьма скептически. Я знала, кто такая эта Луиза… Луиза Смит, местная гадалка, зарабатывающая тем, что рассказывала местным жителям секреты, которые и так всем вокруг были известны, а еще предсказывала будущее. Девчонки-медсестры, с которыми я работала в госпитале, часто бегали к ней погадать. Мне тоже звали, но я не соглашалась. Не верю я во все это… Хотя иногда был соблазн попытаться узнать о судьбе родных, но я отгоняла эти мысли. Откуда я знаю, что гадалка скажет правду? Если скажет, погибли – как с этим жить? А скажет, живы – толку от этого? Я и сама это чувствую сердцем. Еще я слышала, будто она даже конец войны точно предсказала… Не знаю, правда или нет.

К гадальному салону Луизы мы поехали на полицейском паромобили. Да, все серьезно… Противный дождь моросить перестал, но в городе все равно было серо и уныло, и даже, кажется, темнеть начинало, хотя едва перевалило за полдень. Честно говоря, я не ожидала от этой поездки ничего полезного.

Луизу Смит я ни разу не видела, но мне представлялась весьма эксцентричная особа с ярким макияжем, безумной прической и в каком-нибудь ярком балахоне… Однако я ошиблась, потому что Луиза с виду оказалась вполне обычной симпатичной женщиной лет тридцати. Высокой, стройной, улыбчивой, в простом синем платье. Яркости образу придавали лишь рыжие волосы и веснушки. Да и в салоне, который был по совместительству, жилищем гадалки, никаких специфических атрибутов, которыми подобные личности стремятся пустить пыль в глаза клиентам, я не увидела.

Увидев столько гостей, Луиза явно засмущалась. Да и вообще она явно пребывала в подавленном настроении, как впрочем и большинство жителей Спринроуза, уверена.

– Шериф, мистер Стоун… Не ожидала… А это…

Она взглянула на меня.

– Тереза, – представилась я и пожала новой знакомой руку.

С трудом подавила желание пошутить, что раз она ясновидящая, то и сама должна знать, как меня зовут. Ладно уж, мужчины отчего-то в нее верят, поэтому я пока скромно побуду в сторонке.

– Луиза, нужна твоя помощь, – сказал шериф Дормут. – Сама видишь, что в городе творится. Нам бы не помешали твои способности… Может, ты видела что-нибудь? Ну, третьим глазом своим, или как это у вас называется?

Я видела, что у Луизы дрожат руки. Чем она может помочь? Обычная напуганная девушка…

– Я уже пыталась посмотреть… – произнесла она, немного заикаясь. – Видится что-то странное… Я попробую еще раз… Сейчас попробую.

Она сжала виски пальцами и закрыла глаза, принявшись напевать тягучую незнакомую мелодию.

5

Не знаю, что это было, реальный транс или просто игра, но Луиза продолжала сидеть неподвижно почти полчаса. От ее пения у меня уже голова заболела, а мужчины беспокойно ерзали, но поторопить гадалку не решались. Наконец, она замолкла, и в комнате воцарилась тишина. Мне, честно говоря, все это уже надоело, и я никак не могла взять в толк, как нам может помочь эта рыжая странная женщина…

– Он рядом…

Я вздрогнула от ее голоса. Он стал низким и грудным… Совсем не похожим на тихий неуверенный голос Луизы Смит. Она распахнула глаза, и взгляд ее устремился в пустоту.

– Кто рядом? – спросил шериф Дормут, наклоняясь вперед.

– Он… – повторила Луиза. – У него нет человеческого имени… Он не считает себя человеком.

Творец? – спросил Грегори.

– Так он себя называет, – ответила гадалка после некоторой паузы. – Он не хотел здесь быть, это вынужденная мера… Теперь нужно все исправить…

– Как исправить? Что он собирается делать? – нетерпеливо спросил шериф.

– Хаос… Все темное выйдет наружу… Все темные секреты откроются…

Луиза дернулась и застонала, словно от боли. Ее руки мелко задрожали. Она пыталась что-то сказать, но нечто неведомое словно не давало ей сделать это. Шериф сел рядом, взял ее за руки. Девушка вроде успокоилась, обмякла.

– Как разрушить стену? – вкрадчиво спросил он. – Пожалуйста, постарайся…

Луиза вдруг взглянула на него совершенно осмысленным взглядом и проговорила:

– Огонь… Только пламя поможет… Оно пока спит, но если освободить его…

– Огонь? – переспросил шериф. – Это что значит?

Но большего от гадалки добиться не удалось. Она словно очнулась ото сна и растерянно огляделась.

– Что я говорила? – спросила она обычным голосом. – Какой-то бред несла…

А вот мне почему-то ее слова уже не казались бредом. Мне вспомнилась сказка, которую бабушка читала мне в детстве… Там оборотень разрушил магическую преграду пламенем. Мы, конечно, не в сказке живем, а в суровой реальности, но воспоминания из детства всегда действовали на меня особенным образом.

Шериф с мистером Стоуном принялись обсуждать что-то, но я не слышала, погруженная в свои мысли. Луиза, похоже, окончательно пришла в себя, но до сих пор была очень бледной и дрожала, словно от холода. Я села рядом с ней и приобняла за плечи.

– Как вы? – спросила, заглядывая ей в глаза.

Они у нее были очень красивые, изумрудные… Она взглянула на меня и слабо улыбнулась.

– Скоро пройдет… Со мной нечасто такое бывает. А ты ведь не веришь?

– Не знаю…

– Чувствую, что не веришь… Озарения приходят редко. Я почти не могу это контролировать. Бывает, просто знаю что-то…

– А если не знаете, то говорите неправду?

– Почему же неправду? Думаешь, только с особыми способностями можно угадать что-то о человеке? Поверь, в таком маленьком городке это не сложно… Но некоторые вещи вижу сразу.

Луиза пристально посмотрела на меня и тихо произнесла:

– Я тоже потеряла близкого человека… Мой муж был слишком далеко, когда война закончилась, и не успел вернуться в город до того… как все случилось. Но меня согревает мысль, что он жив и ждет нашей встречи. И тебе не нужно отчаиваться…

Меня буквально заворожил ее голос… Луиза немного напоминала мне одну подругу из той, прошлой жизни. Старше по возрасту, спокойную и рассудительную… От этой девушки я чувствовала похожую энергетику, несмотря на то, о каких странных вещах мы говорили.

– Ты о чем? – шепотом спросила я, забывая, что мы, собственно, едва знакомы.

– Твои родные живы.

Я замерла, боясь пошевелиться… Гадалка говорила так уверенно, но я все же не могла позволить себе отнестись слишком серьезно к ее словам.

– Ты правда это видишь? – спросила я, заставив себя улыбнуться. – Это ведь не сложно угадать… В наше время многие кого-то потеряли.

– Надеюсь, что вижу. Я тут разоткровенничалась с тобой… Просто мне кажется, что озарение пришло благодаря тебе. Есть в тебе что-то такое… особенное. Может, в следующий раз мне удастся увидеть что-то более конкретное.

А у шерифа тем временем созрел новый план. Он решил толковать видения Луизы буквально. Из них следовало примерно следующее: в городе творец, который что-то затевает, а стену можно снести огнем. Было решено ехать на полицейский оружейный склад. Луиза изъявила огромное желание участвовать в наших изысканиях, и этому никто не противился. А я подумала, что сложно найти более странной компании: оборотень, суровый шериф, медсестра да гадалка с сомнительным даром.

Оружейный склад ассортиментом не впечатлял, что было вполне естественно для такого маленького городка. Однако старенький огнемет нашелся. Мужчины его немного подремонтировали, и мы отправились к ближайшей границе города проводить эксперимент. В стену уже чем только не бросали, и стреляли даже, но вот огнем еще не пробовали.

Стена пребывала на своем месте. Я подошла так близко, как раньше не решалась. Так странно… Неужели такое может сотворить человек? Я вглядывалась в клубящуюся черноту за стеной, тщетно пытаясь разглядеть в ней хоть малейшую частичку знакомого мира. Луиза стояла чуть поодаль с закрытыми глазами. Ее губы двигались, шепча что-то неслышное. У каждого свои способы… Мне вот доступно только то, что можно увидеть. Стена словно росла из под земли, а трава, что росла к ней почти вплотную, почернела. Я присела, чтобы рассмотреть поближе, и обнаружила на погибших стеблях едва заметные серебристые капли.

– Мистер Стоун, посмотрите, – позвала я оборотня.

Он подошел ко мне, сорвал травинку и внимательно рассмотрел.

– Похоже на расплавленный металл. Наверняка, селентиум. Творцу достаточно одной капли, чтобы творить свои темные делишки.

– Все готово, лучше всем отойти подальше, – скомандовал шериф Дормут.

С огнеметом в руках он выглядел еще более воинственно. Мы отошли к паромобилю, а шериф приблизился к стене и направил огнемет. Было тревожно и волнительно, но в душе теплилась надежда… Впрочем, вряд ли с подарочком творца можно справиться так легко. Шериф нажал на пуск, и на стену хлынула огненная струя. Это продолжалось около минуты. Красноватое мерцающее стекло, казалось, вбирало огонь в себя. По поверхности стены еще быстрее бегали искры, и слышался гул. Когда все закончилось, мы увидели, что пламя никак не навредило преграде. Шериф от досады чертыхнулся и побрел к паромобилю, волоча бесполезный огнемет.

– Было бы слишком просто… – пробормотал он.

– Может, здесь что-то иносказательное, – предположила я. – Может, под пламенем подразумевается какое-то оружие?

– Луиза, твои видения слишком сложны, – посетовал шериф.

Гадалка нахмурилась и отвернулась.

– Значит, придется ожидать хаоса, – сказал мистер Стоун. – Как ты сказала, Луиза? Откроются все темные секреты…

– Глупости… – отозвался Дормут, укладывая огнемет в багажник.

– Думаете, у здешних жителей нет темных секретов? – спросила я.

– Мисс Тереза, вы, видимо, раньше не жили в таких маленьких городках. Здесь все на виду.

Остаток дня мы занимались более прозаическими и неотложными вещами, нежели разгадывание темных тайн творцов. Шериф организовал обход по домам с целью переписи людей в надежде отыскать чужака, контролировал ремонт генератора и запуск отопления. На улице становилось все холоднее, и было ощущение, что вот-вот наступит зима. А мы с мистером Стоуном объезжали его магазины, чтобы понять, сколько в запасе продуктов, думали, как обеспечить жителей города. Луиза тоже помогала, и, похоже, мирские дела интересовали ее не меньше, чем дела астральные. Она все повторяла, что ей нужно мое общество, так как надеется на очередное озарение. Я совсем не возражала, так как эта гадалка начинала нравиться мне все больше своей простотой и непосредственностью.

Возвращались домой уже затемно. Я чувствовала такую усталость от насыщенного дня, что почти была уверена, что легко засну. В темноте город казался совсем уж мрачным местом, ведь ни звезд, ни луны мы по-прежнему не видели.

– Как тебе новые знакомые, Терри? – спросил мистер Стоун, скользнув по мне взглядом.

– Луиза очень даже интересная… И что-то мистическое в ней несомненно присутствует. Думаю, в ее предсказаниях все же есть смысл… Ну а шериф Дормут… – настоящий шериф, тут ничего не скажешь. Строгий и уверенный.

– Да, Райф бывает резок…

– Но все же вы друзья… А как так вышло? Он ведь, кажется, старше?

– Я расскажу тебе как-нибудь потом, – ответил Грегори, ясно показывая, что эта тема отчего-то ему неприятна.

Я, конечно, расспрашивать не стала. Не имею привычки лезть в душу. Может, и вправду расскажет однажды…

– А семья у него есть? – осторожно спросила.

– У Райфа была жена… Она уехала из города несколько лет назад с другим мужчиной. Увезла с собой сына, лишив возможности отцу видеться с ним.

– Печальная история… Выходит, каждый из нас кого-то потерял.

– Всегда есть шанс вновь отыскать кого-то близкого… Что это там, впереди?

А впереди клубился туман… Он надвигался на город со всех сторон, и казалось, словно его породила стена. Туман светился, разгоняя ночной полумрак, стелился по земле, окутывал дома. Грегори остановил паромобиль, отыскал под сидением фонарь. Мы вышли из машины и тут же оказались во власти тумана. Я испугалась, что он вовсе поглотит нас, и мы исчезнем, словно пройдя через стену. Но мы не исчезли… Грегори включил фонарь, взял меня за руку, и мы двинулись к дому, до которого оставалось совсем немного.

– Совсем, как в Призрачных горах, – заметил оборотень.

Он крепко сжимал мою руку и вел вперед, к дому, где можно укрыться от всех напастей. С трудом, но мы добрались. В доме было тепло, да и свечи больше были не нужны, так как резервный генератор заработал. Я взглянула в окно гостиной, где был видна большая часть города. Повсюду клубился мерцающий туман… Страшно… Словно в другой мир попала…

Мистер Стоун приблизился почти неслышно и положил ладони мне на плечи.

– Не бойся, – прошептал он. – Ты ведь не одна.

И мне правда становилось легче рядом с ним.

Моей надежде на легкий здоровый сон сегодня тоже не суждено было оправдаться. Отчаявшись заснуть, я решила, как и прошлой ночью, спуститься в гостиную. Кажется, тот мягкий диван действует на меня благотворно. В коридоре мрак разгоняла небольшая настенная лампа. Я собиралась спуститься по лестнице, но вдруг услышала шум. Неподалеку располагался рабочий кабинет вместе с библиотекой. Дверь была открыта, и виднелась полоска света. Похоже, Грегори тоже не спал. Может быть, я немного поговорю с ним, и снова станет легче?

Я вошла в кабинет и увидела мистера Стоуна, что-то упорно разыскивающего. Он проверял полки в шкафах, ящики стола, при этом что-то бормоча себе под нос.

– Мистер Стоун… Простите…

Грегори взглянул на меня, оторвавшись от своего занятия.

– Терри, ты почему не спишь?

– У меня бессонница, – призналась я.

– И давно?

– С тех пор, как узнала, что мой город захвачен… Вы что-то потеряли? Может быть, я помогу вам?

Грегори устало опустился в кресло и потер ладонями лицо. Я села напротив, осматривая интерьер. Здесь был большой старинный дубовый стол с письменными принадлежностями. На нем я заметила ту самую «Библию творцов», что изучал сегодня шериф. Видимо, Грегори тоже решил приобщиться. А еще здесь было просто огромное количество книг.

– Беда в том, Терри, что я и сам не знаю, что ищу, – тихо произнес мужчина.

– Как это?

– Может быть, это глупо… Я просто все думаю о словах Луизы. Ну, о пламени, которое пока спит. Я вспомнил, как отец рассказывал мне нечто подобное в детстве. Огонь, который скрыт внутри… Он говорил, что редкий оборотень однажды познает его. Я не понимал тогда, о чем он говорит. Думал, что речь идет не о пламени буквально, а о том, что сердце должно быть горячим, пламенным…

Я слушала его, затаив дыхание. В памяти вновь всплыло давнее воспоминание.

– Знаете, мне в детстве бабушка читала сказку про оборотня, который смог разрушить магическое заклятье волшебным огнем! Я тогда все думала, как ему это удалось… Мистер Стоун, неужели это может быть реальностью?

– Не знаю, Терри… Этот кабинет раньше принадлежал отцу. Когда он уехал, я старался не заходить сюда… А вот теперь надеюсь найти хоть что-то об этой легенде. Может, в книгах что-нибудь…

– А, может, в вашей семье какой-нибудь особенный артефакт хранится? Ну вот творцы, например, создают же разные штуки, почти что магические. Чем оборотни хуже?

Грегори улыбнулся моему смелому предположению, протянул руку и легонько погладил меня по волосам. Я замерла, чувствуя, что этот простой жест пробуждает во мне нечто… Нет, лучше не думать об этом.

– Даже если и есть артефакт, то моя семья вряд ли оставила его в этом доме, – грустно произнес мужчина. – Об этом я подумаю позже, а то уже совсем не соображаю… Значит, Терри, не можешь уснуть? Хочешь, я помогу тебе?

– Как поможете? – с удивлением спросила я.

– Возвращайся в комнату, и я к тебе приду.

Предложение было настолько двусмысленным, что у меня щеки загорели. Я уже приготовилась высказать оборотню все, что думаю, но он взял меня за руку и произнес мягко:

– Тебе не стоит пугаться, Терри, я никогда не обижу. К тебе придет белый волк, вполне даже симпатичный.

– Вы оборачиваетесь в волка?

– Да… И зовут его Белфайр. Это мое родовое имя, настоящее, можно сказать. А Грегори Стоун – это для людей.

– Белфайр… – повторила я. – Очень красиво звучит…

– Обещаю, что бессонница больше не буде тебя преследовать.

Все мои страхи мигом улетучились, оставив любопытство. Белый волк… Мечта моего детства. Вернувшись в комнату, я укуталась в одеяло и закрыла глаза, вспоминая сегодняшний день, размышляя… Дверь скрипнула. В свете ночника я увидела большого белого волка. Он запрыгнул на кровать и улегся с краю, положив мохнатую морду на лапы. Я рассматривала его, не решаясь прикоснуться. Такой красивый… А глаза, как у Грегори… Точнее, у Белфайра. Это имя так понравилось мне, что хотелось теперь называть оборотня только так.

Решившись наконец, придвинулась немного и осторожно погладила волка – его шерсть оказалась мягкой, словно шелк. Он зажмурился, словно наслаждаясь моей лаской. Я легла, прижавшись к нему, пригрелась… Он казался таким близким и родным… Волк зашевелился, устраиваясь поудобнее, и затих. Я слушала его размеренное дыхание, и чувствовала, как улетаю в мир грез. Дрема окутывала меня и больше не отпускала из объятий. Я впервые за долгое время легко заснула, и виделись мне лишь прекрасные сны. Спасибо, Белфайр…

6

Я уже давно не спала так сладко… Наверное, только в детстве. Мне снились бескрайние зеленые луга, залитые солнцем. Я шла босиком по траве, наслаждаясь теплом и безмятежностью, а белый волк сидел неподалеку, смотрел на меня, словно оберегая… Когда проснулась, Белфайра рядом уже не было. Я так замечательно выспалась, хотя время было еще раннее. Впервые за долгое время утро стало для меня действительно добрым. Никакой головной боли, а в душе умиротворение.

Первым делом посмотрела в окно – стена никуда не исчезла и красноречиво напоминала мне, что нечего летать в облаках. Туман, к счастью, рассеялся, но небо по-прежнему было затянуто тучами, и капал мелкий дождь. Казалось, в городе краски поблекли – все стало серым и безжизненным… И оттого я еще острее ощущала, как хорошо в этом доме – тепло и уютно. Кажется, что здесь можно укрыться от любых опасностей внешнего мира.

Спринроуз спешно погружался в зябкую осеннюю погоду, а потому про легкий летний гардероб пришлось забыть. Я еще не успела разобрать вещи, ведь мы с мистером Стоуном вечно возвращались домой затемно. Я устроила быструю ревизию вещей, разложила и развесила их в комод и шкаф. Приготовила вишневое пальто с блестящими пуговицами и оборками и в тон ему бархатную шляпку на выход, ведь шелковая накидка уже не спасала от холода. А надеть решила бархатное синее платье с длинными рукавами и высоким воротником.

Спустившись вниз, обнаружила горящий камин. Мистер Стоун находился в гостиной. Он ходил из угла в угол, уткнувшись в книгу «Библия творцов», и что-то бормотал себе под нос, не замечая ничего вокруг. Я невольно замерла, глядя на него… Такой статный, красивый, в белой рубашке, жилете, с шейным платком… Всегда собранный, элегантный… Я и раньше очень хорошо к нему относилась, но после сегодняшней ночи у меня возникло внутри такое теплое чувство… Не могу описать словами… Его белый волк… Это было так удивительно, волшебно!

– Доброе утро, Терри. Ты чего так рано встала? Опять что-то плохое приснилось? – с тревогой спросил мистер Стоун.

– Вовсе нет… Никаких плохих снов. Я так благодарна вам… очень…

У меня разом пропали все слова, зато появилось смущение.

– Не нужно, Терри, я очень обязан тебе, – мягко произнес мужчина, подойдя ближе.

– Я делала то, что должна…

– Ты даже не представляешь, что для меня сделала.

Его глаза меня заворожили… Глубокие, сияющие, словно два омута… Я первая разорвала эту странную связь, отведя глаза. Мужчина тоже словно очнулся, шумно вздохнул, а потом взглянул на книгу, которую держал, и небрежно кинул ее на диван.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю