Текст книги "The Last Gambit"
Автор книги: (IP of the USSR) Internal Predictor of the USSR
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 21 страниц)
But every time someone can appear, who would be able to unmask these games, to write about them, to bring them to justice! What for to hand him one more trump card?
No sense, my friend. Such “writer” would be declared paranoid or madman and he would reach nothing, besides worries down upon his own head. Can you imagine, how many idlers and parasites on our planet earn their living by calling white – black, truth – false, good – evil, hangman – victim and so on, and they do it everywhere – on TV and radio, in the press and Internet guest books, on conferences, summits, international forums and symposiums, from the speaker’s rostrums and straight in the streets. Believe me, Watson, they do it frantically, with conviction and even artistically, in different combinations and keys, imitating different ideological trends and orientations, wherever only the danger of something fresh, pure and not vilified exists. And there’s only on reason for that: they all are masters-illusionists by birth, imitators and mystifiers and they earn their living by that, and can’t imagine another way of living, don’t want and can’t live another way unless being parasite on other people’s lives. It is colossal cultural, psychological, religious, at last, worldview problem, and some people consider that biological too. But you were going to ask me one more question, weren’t you?
After your words, my dear friend, I don’t know, is it reasonable to ask about such trifles?
Why, Watson, you’ve told me recently, that only knowing makes people free. I would be sincerely glad to help you as much as I can.
In this case, Holmes, I’ll ask you to explain me the meaning of the words box cutters, because it would be rather ridiculous to think, that supposed terrorists could really be armed with such peculiar subjects.
Bravo, my friend, you haven’t missed even this little detail! Such perfect analytical makings could make you splendid detective!
This moment there was knocking at the door, and Mrs. Hudson, our kindest hostess, appeared on the threshold. Hardly has she entered the room, she addressed a question to me:
Aren’t you ashamed, Mister Watson, you have totally worn out our dear Holmes! Dinner will be ready soon, and you’re still sitting here, in stuff rooms, and talk, and talk without end.
I assume my fault, Mrs. Hudson, but the theme was so absorbing, that I completely forgot about time. We discussed the terrorist attack on New York on the September 11, 2001.
Nonsense! When you say was it? Do you remember what date is it today? Imagine, some speculators knocked down two steel bookcases and sacrificed other speculators, in order to make some profit of it: is it worth worrying so much and missing your morning promenade?
Holmes and I, we looked at each other in amazement, and then burst out laughing… this old woman was right in the main point, if not to take into account some details.
By the way, Watson, what date is today?
October 14, if I’m not mistaken, Holmes. We started investigating “picnics” on the 22nd of September, and today is the 22nd day of our new investigation…
And 33rd day since September 11, – added Holmes, – but according to the day of the month, we act in the rhythms of favourable matrix of Pushkin’s “Queen of Spades”, – and after that his loud laughter sounded. – Well, Watson, pick up these two files into one, add, what you consider necessary and send the floppy disk to Russia, for Pchelovod, address is here. May be, we will be useful too for formation of new conception in the world.
And now let’s go and have a walk. Life is beautiful and it surprisingly continues!..
Such “mixing” can occur in things…
[1] This © Copyright should not be deleted when publishing the book, since it conflicts with its meaning. If needed another © Copyright of the publisher can be added. THIS REMARK IS TO BE DELETED WHEN PUBLISHING.
[2] Read a bit forward
[3] The suffix ‘-ен’ refers to English ‘-ing’ meaning an action named with the previous verb. So “речь” (verb is “рекать” though today it is used not without different prefixes) – turns into “речение” and in English can be found as “speaking” (but not in its modern usual meaning) like an action when one speaks.
[4] Though not only “to know” (in “ведать + Accusative case”, direct object), but as well “to be in charge (of); manage” (in “ведать + Instrumental (Ablative) case”, indirect object)
[5] “Translators – are false horses of enlightenment” as the Great Russian poet Pushkin said.
[6] Central Committee of Communist Party of the Soviet Union (CPSU)
[7] It can be translated as “Beekeeper”.
[8] All these five words are of the same root in Russian; they could be represented approximately with such English analogues as rightness, right, right-judging, righteousness; the last one, Orthodoxy, is of Greek origin and could be translated as ‘Right-glorifying’, as well as Russian word for the same subject.
[9] John 8: “31 Jesus then said to those Jews who believed in him, “If you remain in my word, you will truly be my disciples, 32 and you will know the truth, and the truth will set you free”.
The New American Bible (http://www.usccb.org/nab/bible/index.htm) Later, the same Bible is used. If one needs he can read the Bible he likes more. And then think over why and what for does the Sacred Book exist in many variations that sometimes are quite different.
[10] Look “Gulliver’s Travels”.
[11] Afghans aren’t Arabians, but the mixture of Pushtuns, Tajiks, Uzbeks and other tribes.
[12] Godzilla is a monster, giant dinosaur tall as a “little” skyscraper, from the film of the same name.
[13] “The phantom of communism” is a very precise expression, because this “phantom” has been hiding the real communism from people’s minds for more than hundred years.
[14] New Testament, Luke, 11:23.
[15] Nabokov might be recommended by a fellow chess-player to Watson, for Nabokov himself was a great chess-fancier and was well-known as a good chess problem composer.
[16] The numerical value of ace in cards is 11, though it seems to be 1 according to the number of the drawn suit symbols.
[17] “Revolutionist” in Russian can be written as “revolutioner”. And “revolutioneram” is dative case of the plural and means “to revolutionists”. Here the word is divided into two parts.
[18] It may be necessary to note, that for “map” and “card” there’s only one word in Russian language – карта.
[19] “Spades” in French are called «Piques» – sounds as «picks» – and thus in Russian it is spelled with the same letters as the beginning of the word “picnic”.
[20] 11.09. 2001 was Tuesday.
[21] Gambit /'gæmbıt/ n. 1 chess opening in which a player sacrifices a piece or pawn to secure an advantage. 2 opening move in a discussion etc. 3 trick or device. [Italian gambetto tripping up]. (The Oxford Dictionary of Current English. Rev. Sec. Edition. Edited by Della Thompson. – Oxford Univ. Press, 1996 – 1080 pp.)
[22] Maybe it is connected with Russian archaic word for “an ancestor” – “Chur” or “Tschur” and is used in diminutive form, which here shows the caller’s disdain to them.
[23] In Russian this means “the daughter of Nile”. And that was the name of main character of Gorky’s novel “Mother”.
[24] In Russian: “without kith or kin”
[25] In Russian: “Crucian-son”
[26] This word can be translated from Russian as “suppression”, or “calming down”.
[27] In Russian the first part of this word means “the Hebrew”, and the second – is a swearword.
[28] It’s a synonym of “mad house”, or “psychiatric clinic” in Russian.
[29] Extracts from this Directive are quoted below as cited in N.N. Yakovlev’s book “The CIA against the USSR” (M.Politizdat, 1985, p.p. 38-40, as selected):
*This historian should not be mistakenly identified with A.N. Yakovlev, former Politburo member, who has the same name*
«Our main goals with respect to Russia are essentially twofold:
To minimize Moscow's might;
To introduce fundamental changes in the theory and practices of the foreign policy pursued by the government in power in Russia
... We are not committed to any time limit to achieve our goals in peaceful time.
...We have grounds decisively not to feel any guilty when striving for ruling out of concepts incompatible with international peace and stability and for their replacement with concepts of tolerance and international cooperation. It is not our concern to think about internal consequences that such concepts, if adopted, would entail in other country; equally, we should not think that we bear any responsibility for these events (we use italics when citing: the United States are guilty since they refused to take care and responsibility)...If the Soviet leaders assume that the increasing significance of more enlightened concepts in international relations is incompatible with the preservation of their power in Russia it will be their concern, not our. Our concern is to work and ensure that internal events occur there...As government we are not responsible for internal conditions in Russia...
... Our purpose in the name of peace is not the overthrow of the Soviet government. Of course, we are aspiring to create such circumstances and situation, which the present Soviet leaders will not tolerate and which will not be to their liking. Perhaps, when facing such a situation, they will not be able to preserve their power in Russia. But it should be stressed with full authority-it is their concern, not our...
...It is a matter of priority to make and keep the Soviet Union weak – politically, militarily and psychologically – vis-à-vis the external forces which are out of its control.
...We should not hope to fully impose our will on the Russian territory, as we have tried to do in Germany and Japan. We must understand that the final resolution should be political.
... If the worst occurs, namely, the Soviet power will be preserved on the whole or almost whole present Soviet territory, we must require:
fulfilment of pure military conditions (surrender of weapons, evacuation of key regions etc.) in order to ensure long-term military disability;
fulfilment of conditions aiming to ensure significant economic dependence on the external world.
…In other words, we must create automatic guarantees to ensure that even non-communist regime, nominally friendly to us:
does not possess of significant military might;
remains largely dependant on the external world in economic respect;
does not exercise serious control over main national minorities;
does not establish anything that would resemble the iron curtain.
In case such a regime will prove to be hostile to communists and friendly to us, we must take care that these terms be imposed in neither insulting nor humiliating way. But we must impose them by any means to protect our interests».
And this is not just an episode, a kind of "extraction" from general statistics of facts characterizing American foreign policy. The NSC-68 Directive of 30.09.1950 (ibid, pp. 64, 65) envisions:
«... to sow the seeds of destruction inside the Soviet system in order to make Kremlin at least to change its policy … But without superior military might, available and easily mobilized, the policy of “deterrence” which essentially is the policy of calculated and gradual compulsion, is no more than a bluff».
The own policy is tacitly presumed to be irreproachable.
«...We must conduct an open psychological war to provoke mass treachery with respect to Soviets and to ruin other Kremlin plans. To strengthen positive and relevant steps and actions by secret means in the field of economic and psychological war in order to provoke and support riots and rebellions in selected and strategically important satellite-states.
...Besides the affirmation of our values, our policy and our actions must be such as to cause fundamental changes in the very nature of the Soviet system, and the failure of Kremlin's plans is the first important step to achieve these changes. It is absolutely evident that if these changes are resulting from the activities of internal forces of the Soviet society this will cost less while being more efficient…
Victory, for sure, will be secured by the failure of Kremlin's plans as a result of gradual increase of free world ability and its implantation in the Soviet world in such a way as to cause internal changes of the Soviet system».
[30] The stock exchange has collapsed on that day, and started the long financial-economic crisis, striking economic life of the West, and it considered by many people still as annoying and unpredictable accident.
[31] Shapito (Fr. Chapiteau) – travelling circus, from the French word for an architectural term “capital”
[32] Usually that search started at eight o’clock p.m. And since there were a lot of Hebrews among “good-for-nothing revolutionists”, they called that measures “shmon”. It meant number “eight” in Yiddish (the mix of German and Polish).
[33] We are beaten by what we were fighting for
[34] This holiday is celebrated in Orthodox world since 911 AD, because in 910 AD there was a vision to the St. Andrew and his follower Epiphanies. They saw the Blessed Virgin with an assembly of saints and angels entering the cathedral and covering the prayers with a shining cloak. After it an enemy went away without a battle.
[35] In Russian this is called the “sense of measure”. But “measure” is the translation of Latin word “matrix”.
1 Odysseus introduced himself to a Cyclops Polyphemus using this name, after he had burned out his only eye.
[37] Painters-“impressionists” get their name from French or English word “impression” that has the same meaning. They created a peculiar impression on a spectator by finding a special colour spectrum of the canvas.
[38] Notice that the first name of New York was New Amsterdam.
[39] One of the most famous Rembrandt’s paintings that as well as “Danaë” several times attracted “madmen”
[40] This cult finds its expression in “creative work” of some “original” artists in painting, sculpture, and “body-art”. However we don’t find it to be generally useful to publish the referring illustrations to prove our words.
[41] Halis was the border-river between Lydia and Persia. Croesus crossed it in 546 BC and began the war with Persians. He has lost the war and Lydia was destroyed.
[42] Human will (a noun) always works from the conscious level; the will’s expedience can always be realized.
[43] The second part is a translation from Russian, because we could nowhere find more than the first part. May be the rest is hidden from people for some purpose?
[44] If to believe the biblical chronology, “John the Baptiser’s Decapitation” fell on the end of twenties or the beginning of thirties of the 1st century, i.e. after Christ’s baptism
[45] And in the last time one can find there some English works. The one of them you’re reading now.
[46] It is told, obviously, about the “Palace Hotel”, purchased by the “Sheraton” company several years ago and renamed to “Hotel Sheraton”.
[47] From the 16th century El Escorial became the burial place of Spanish kings.
[48] One can read about the types of psychic structure and about what becoming truly a human means in greater detail in the following works by Internal Predictor of the USSR: “Dead Water” in post-1998 editions, “From Human Likeness Towards Being a Human” (first published under the heading of “From Matriarchy Towards Being a Human…”), “Come and Aid Me in My Disbelief…”, “Principles of Personnel Policy”, “Dialectics and Atheism: Two Incompatible Essences”. Here we shall provide only a brief comment that supplements somehow the article on the topic from the Part II.
The information which provides the grounds for a human being’s behaviour could be divided into following categories:
basic instincts and unconditioned reflexes, as well as their cultural veneers;
cultural traditions that are above instincts;
his or her own limited understanding;
«intuition on the whole» – things emerging from the subconscious level of an individual’s psyche, coming from collective psyche, external delusions and from being possessed as this term was interpreted by the Holy inquisition;
God’s guidance on the basis of the previously named things except for external delusions and possessions that are direct intrusions into another person’s psyche against the will of its bearer.
These are things, which are possibly or actually contained in every individual’s psyche. But among them there can be a certain component, which dominates over other in the individual’s behaviour. If the first one dominates, then the individual has a psyche of the animal type. By the way his behaviour is organized he is an animal resembling a human (such were the members of any national society in the past). If the second dominates the individual has a psyche of the zombie type. He is a bio-robot programmed by culture (such are the majority of Hebrews and most average people in the West move towards reaching this level. The problem of possible over-population is supposed to be solved by family planning programs, legalized sexual perversions and imposing the culture of «safe sex»). The third and the fourth are typical of personalities with the demonic type of psychic structure (they are the so-called «world backstage»: masters of biblical cults, leaders of mondialism, eurasianism, superior scientologists, blunt Satanists, etc.)
And only the fifth corresponds to the human type of psychic structure and is a norm for a human being (Moses, Jesus, Muhammad, Stalin all worked towards realization of this norm). Here the individual’s life is no more a game without meaning or a game for pleasure’s sake. This game acquires the meaning of implementing Superior Will maintaining the easiness of childhood busy with joyful game.
[49] During the redaction of the copy of “The Last Gambit” on the radio “Echo of Moscow” on October 21, 2001 a strange revelation of world-famous Spanish couturier Paco Rabanne to the presenter M. Ganapolsky:
«M. Ganapolsky – Question: you are a citizen of the world, but even in our announcement we say that you are a Spanish couturier.
P. Rabanne – And moreover I’m Basque. It’s even worse. It is completely crazy territory. And I’m crazy too, as any wise man. One always says that wise men are crazy.
M. Ganapolsky – And that Spain, is it always with you? That Basque Province, is it always with you? Or is it the same to you, and the world culture is totally common?
P. Rabanne – Indeed, we are living in the time when one says about the globalisation. And this is the development of different connections, formations, radio, television and the Internet. And any information appears all over the world at once. Really, some planetary spirit is needed. Basques… The Basques are the descendants of Atlantes – the very those, whom after the ruin of Atlantis Maya on one shore of the ocean and Basques on the other shore came from. It is an ancient civilization. It is a civilization of explorers, adventurers and fortune hunters. And I myself am an adventurer in spiritual sphere».
There is a work of IP of the USSR “The Sorrowful Legacy of Atlantis” (“Trotskyism is «Yesterday», but not «Tomorrow»”)
[50] «Next to the springs of Ebre the mountain Caucaïon stands. Thick oak woods encircle it. Wild rocks and cyclopean stones crown its top. This place considered being sacred for millennia. Pelasgues, Celts, Scythes and Geths consequently banishing one another approached one after another to the sacred mountain for bow on its top to different gods. Climbing to such height and creating with such efforts his temple in the realm of whirlwinds and lightning, doesn’t man look for the same single God, no matter how does he call Him? The temple of Jupiter stood in the middle of sacred wall, strong and unassailable like a fortress. A peristyle of Doric columns led to dark entrance portico. The shining sky of Greece often clouded over with thunderclouds above the mountains of Thrace. And then its rugged valleys laid like a stormy sea ploughed by lightning».
In the above-printed extract from “The Great Initiates. A Study of the Secret History of Religions” by Édouard Schuré, the name of the mountain where Jupiter’s temple was situated “occasionally” is phonetically quite similar to the name of the place in Mexico, where Lev Bronstein, more famous as Trotsky, found his last shelter.
[51] The hierophants were the ruling clerical class of Ancient Egypt.
[52] The Northern and Southern parts of Ancient Egypt had their own colour-symbolism – red and white (from colours of papyrus and reed) correspondingly. On the occasional coincidence today these colours with an addition of “blueness” exist at the national flag of about every state of the biblical civilization.
[53] It’s the citation from Pushkin’s poem “Hero”.
[54] This isn’t precisely true. At first in 1492 Orthodox Jews were expelled, and after ten years in 1502 Muslims were expelled as well. Of course they were expelled not because of their ethnicity but of their religion.
[55] The Rake (Russian)
[56] His Providence has not yet been known because one believes in Him, but nobody believes Him. (An unknown Russian author )
So, don’t mix to believe in God (which is usually understood as the belief in the simple existence of God) and to believe God (to believe God – is to believe what God says to be true).
[57] 1 Corinthians, 14:33
[58] The epigraph by Pierre Courtade to the book by Edgar Morin “De la nature de l'URSS” (“About the nature of USSR”) – Fayard 1983
[59] This name originates from the Russian mythology, and doesn’t refer to storage ponds and their dead water spaces.
[60] “To step on one’s own rake” is the Russian idiom (though may be in English there is the same one) that has an analogue: “to through stones in one’s own garden” and means: to be troubled by the result of one’s own evil intentions and actions.
[61] An herb tea made of hibiscus and called the same.
[62] In Russian there are three words sounding differently that are used to show really different things. Two of them are translating in English as “Jew” and there is no word for the third. We (though in citations and in stable statements we will leave an original term) will use the next translation:
Hebrew – shows national (or, correctly, pseudo-national) belonging of a person to the some system of “national” clans.
Jew – it is a word to name the Judaists, so it shows only the religion, not nationality (or pseudo-nationality as “Hebrew” does). There is no need to confuse these two terms. But also “Jew” can be not Judaist, but one who knowingly or unknowingly follows the Judaic conception of all-world domination (see the Supplement 1). So it approaches to the term “zid”.
Zid [zhid] – shows one’s belonging to the active parasites corporation inclined to parasitizing on work and labour of others.
The terms in Russian sounds roughly similar to these ones.
Why do we need to make such a differentiation? Since not each Hebrew is Judaist (and Jew), and not only Hebrews can be Jews. But too often one confuses these nationality and religion (and even the meaning of the word zid is often considered to be just Hebrew. Thus zids of other nationalities fade from the picture).
[63] For instance, “power” can be translated into Russian as “a might, a force” or “a right to rule, an influence”.
[64] It’s the noun meaning that something is triune.
[65] Translated to English from Russian book “Shmakov V. Sacred Book of Thoth” – Arcane X – §4. System of Sephiroths – Epigraph and commentary 508. Taken from “Sipher Hiecira” or “Book of Creation” – “Cuzary”, 4, §25; this was translated from Hebraic by N.A. Pereferkovich.
[66] Moses
[67] The Holy Qur'an (Koran). Electronic Text Center, University of Virginia Library
http://etext.lib.virginia.edu/toc/modeng/public/HolKora.html
[68] Ajats 2:50, 3:2, 8:29, 21:49, 25:2.
[69] It has the same meaning as triune does, though using four rather than three parts.
[70] A set of enclosed dolls
[71] Even if the poem contains a mistake, either Pushkin’s contemporaries or official modern “Pushkinist” aren’t able to understand it. In the cited fragment of “Gavriliada” biblical figure of Moses hasn’t separated from the real figure of his historical prototype yet. But Pushkin’s purposefulness is amazing.
[72] Those who perverted the afflatuses given from above through prophets are called “the owners of Scripture” in the Koran.
[73] Eight-line verses
[74] Ask nowadays any representative of secular or theological sciences (from student to professor) living in the Western (biblical) civilization: What phenomena’s primary maximal images he could call the all generalizing? And you will gat the inevitable answer (probably with some variations): matter, energy, space and time. Though with modern level of basic education, even within the secondary school of the Former USSR, any man of sense is able to understand on his own, without any prompting from outside, that:
the energy is the matter indeed, but in the stable transients from one aggregate state to another one. And the modern science knows only five of them (vacuum, plasma, gaseous, liquid and solid);
the time is the measure of mutually enclosed oscillation processes of the Universe frequencies ratio. People consider one of the processes to be an etalon. And measure other oscillation processes (there is no statics in the Universe) frequencies or “times” with it. Thus on the Earth the time astronomic time – the frequency of circling the Sun and of rotation on its axis – is taken as a measure for all other “times” (historical, social, biological, physical etc);
the space is also just the measure of ratio of subjective etalons of length and its derivatives – square and volume. That’s why even today foots and meters exist together and are referred one to another.
So it was told above that matter, energy, space and time are secondary towards the triple consonance: the triunity of matter, information and measure.
[75] In Russian there stays a word “забава” ([za’bava]) – a pleasant pastime to avoid tedium, a game, an amusement, a fun (according to the explanatory dictionary of V.I. Dal).
[76] Measural – belonging to measure
[77] According to the modern hypotheses of ether (V.A. Atsukovsky, “Etherodynamic hypotheses”), all elementary particles of substance (proton, neutron, electron and others) are the curls of ether’s primary particles called amers. Amer’s and electron’s diameters are in the same ratio as diameters of an electron and the Galaxy; and amer’s velocity for many times exceeds the velocity of light. Moreover, the methodology of etherodynamics let not only determinate that the ether is a gas with all qualities (including compressibility and viscosity) but also precisely calculate these qualities with simple gas dynamics formulas. After this it became possible to explain many strange phenomena of micro– and macrocosms from single positions.
[78] The followers of Sai Baba and he himself consider him to be an incarnation of Ramah and Krishna.
[79] Revelation 3:14
[80] Book 1, p. 72 according to the edition Saint-Petersburg, 1909:
In about year 230 B.C. Antigon from Sikho was the leader of the Great Synagogue. «After that Antigon, men who stood in the head of rabbinical studying, BECAUSE OF UNKNOWN CAUSE (put in capitals by authors when citing), headed it two by two. The most probable is that such dualism meant the difference of opinions and tendencies, however not achieving a split». But that, why “the difference of opinions and tendencies” indeed didn’t achieve a split, is the main. However A. Reville wasn’t able to understand it.
[81] Though, one should righter ask “How many?”
[82] A possessive adjective from “aggregor”
[83] In Russian words “concept” (“notion”), “conception” and “to understand” have the same root and are inseparably linked. So to form his conception of something one should understand all included concepts. (However we don’t say that all Russians realize it and operate only with concepts that they do understand. The understanding of this fact is not guaranteed by speaking on a certain language; this peculiarity of Russian can only help a little. In the same time studying and comparing many languages opens new sides of understanding the Life).
[84] Liberal-Democratic Party of Russia
[85] The similarity of images created by line in the hand-written «ij» and «y» is meant.
The combination «ij» often is used in mathematics for indexing elements of multidimensional objects, and «y» often signs variables or functions. Thus, if you read «ij» there will be one meaning, and if you read «y» – another.
[86] Oligarchy – from Ancient Greek: “a power of few persons”; such group that in this or that way dominates over society. Oligarch – a person joining an oligarchy.
[87] It’s known from the history that one of the most effective ways to save one’s power in the crowd-“elitist” society from encroachments is to head a movement of his or her political opponents and lead it away from the first declared goals. That’s why the historically real fascism in the modern history has never been born without an active participation of oligarchs, though it was always presented as a movement of “little people” fighting against the oppression of “the mighty of this world”.
[88] In English it sounds as: Armenian man, French man, Tatar man, American man, Chechen man, Hebrew man – Russian man.
The main difference between the Russian language and other languages is that in the Russian language a representative of any nation is called with a noun: англичанин – Englishman, француз – Frenchman, еврей – Hebrew. But there is no noun for “Russian”; there is an adjective. And thus, any adjective formed from a noun, which means a nation, doesn’t agree well and sounds abnormally and stupefying together with word “man”. However the word “русский” (“Russian”) by its adjectival form implies the next word “человек” (“man” or “human”). But one should know the Russian language to understand this peculiarity well.