Текст книги "История народа стрелков (монголов)"
Автор книги: Инок Магакия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)
66 Одною из самых тягостных повинностей, налагаемых татарами, была обязанность жителей покоренных областей – принимать и угощать правительственных лиц, чиновников, курьеров, разъезжавших по служебным надобностям. Начальники татарскиe весьма часто употребляли во зло свое право назначать постой, с целью вымогать у жителей поборы. Об этой повинности не раз говорит Кирак. стр. 142. и др. Эти, путешествующая по делам службы, лица, назывались едущими и мимоездящими послами ***, ***.
Повинности, установленные в пользу их носили разные названия: подводы – ***; постой ***; корм *** и пр. Ср. прим. См. И. Березина – Очерк внутр. устр. стр. 68, 90 – 91.
67 Этот крест находился в крепости Гаг, и, по преданию, был водружен Св. Месропом во имя Св. Саргиса. По всей стране ходила молва о чудесах, совершаемых этим чудотворным крестом. Особое покровительство он оказывал пленным и заключенным. Говорили, что сам Св. Саргис (военачальник, мученическою смертью умерший при Сапоре II)являлся заключенным и освобождал их из оков, если только они с усердною молитвою обращались к этому кресту. См. Кир. гл. XXII и Вард. стр. 145. Крепость Гаг лежала к востоку от деревни Коти. См. Пут. Сарг. Джал. I, стр. 157.
68 *** – до девяти преступлений, из персидского *** – грех. Это выражение показалось мне сначала не совсем понятным, но одно место в Юань-чао-ми-ши объяснило мне смысл этого выражения: «Шихутуху сказал… Я с малолетства принятый к тебе в дом, до полного возраста, не отлучался от тебя; мои заслуги меньше чьих заслуг? Теперь, чем ты наградишь меня?… Чингиз сказал ему: ты сделался моим шестым братом и имеешь право на удел равный уделам братьев: избавлю тебя от наказания за девять преступлений»… стр. 115. Ст. Монг. Сказ. Такого рода освобождение от наказания за девять преступлений было, как видно, одной из привилегий тарханского звания. AbuI-Pharadj (Dyn. 281), объясняя значение Тархана, прибавляет: nec ob culpam nisi novies commissam poenas luerent.
69 Известно, что при Монголах народ и войско административно разделены были на десятки, сотни, тысячи и пр. Десяток был основная единица. Из этого десятка, при чрезвычайных случаях, отделялись по два человека, для образования кадра новой армии, предназначенной сделать отдаленный поход, или составить ядро войска нового предводителя. Так, при отправлении Гулаву в Персию Мангу-хан повелел отделить из каждого десятка войск Чингизхановых, уже разделенных между братьями, сыновьями и племянниками его, по два человека для образования новой армии для Гулаву. См. Quatrm. Hist. des Mong. p. 131.
70 О завоевании Сирии, и о поражении, понесенном монголами и предводителем их, Кит-бугой, см. Вард. 151, 152.
В гл. 60, Киракос говорит об экспедиции Гулаву в Месопотамию и Сирию: Алеппо защищался упорно и потому по взятии его был предан разграблению. Султан Йусуф, из рода Саладина, был взят в плен. Дамаск сдался добровольно: жители были пощажены. По взятии Мардина, Гулагу истребил независимое и разбойничье племя Каджаров, турецкого происхождения, гнездившееся в этих местах и грабившее по большим дорогам. По Рашид-еддину (Quatrm. 377) гарнизон Мардина состоял из турков и курдов. По уверению Вардана стр. 151, в сирийском походе Гулаву участвовал также царь Гетум, который много содействовал освобождению и благоденствию христиан, подвергавшихся всем случайностям военного времени. Подробнее об этом походе можно читать у Рашид-еддина, Quatrm. Hist. des Mong. 335 – 341.
71 Kitou bouka-noian – ***. О поражении Кит-буга, см. Haiton, XXX. Киракос, стр. 228: По истреблении Каджаров, Гулаву воротился на зимовку на поля Hamian (Hamadan?), оставив 20,000 корпус под предводительством Кит-буги для охранения края. Против него выступил египетский султан и в кровопролитной битве при горе Фавор разбил на голову татарское войско, и умертвил предводителя его, Кит-бугу, по вере христианина, по происхождению наймана. Это происходило в 709 г. (1260). Тоже у Вардана, стр. 152. См. также у Haiton (арм. перев. стр. 49 – 50): По его мнению Кибога был из рода тех трех царей, которые пришли на поклонение Спасителю. Пространное изложение о поражении и смерти Киту-бука-нояна *** см. у Рашид-еддина, Quatrm. His-toire des Mongols, стр. 341 – 355.
72 В тексте ***, от *** – волосы, ср. Зенд. vareсa. Эта комета, предвестница смерти Гулаву, появилась в 714 г. – 1265: Звезда показалась на север, восток и юг. Длинные лучи на подобие столбов изходили из нея. Сама звезда казалась малою и шла быстро в течение месяца и исчезла. Она не походила на те кометы (***, см. прим. 19), которые появляются от времени до времени и идут с запада на север; во у ней были длинные лучи, которые росли со дня на день, пока она не померкла. Кирак. 234. Замечательна по сходству описания с кометой нашего автора, звезда, о которой рассказывает Ибн-эль-Атир, под 619 г. (с 9 октября до 7 ноября 1222): В этом году 20 шаабана явилась на небе, на востоке, большая звезда с долгим и толстым хвостом; она выходила на рассвете (сехер) в продолжение 10 дней. Потом она явилась в начале ночи на СЗ и каждую ночь отходила к югу около 10 локтей по глазомеру. И постоянно шла к югу, так что сделалась совершенно на западе, потом на запад склоняющийся к югу, бывши прежде ССЗ., и это продолжалось до конца рамазана того года; наконец она скрылась… См. Ученые Зап Имп. Ак. Наук Т. II, 1854, стр. 667.
По Мхит. Айрив. между годами: 1261 – 1281: Появилась звезда на подобие копья и держалась в течение 4 месяцев.
73 По Киракосу (гл. 63) Гулаву скончался после того, как исчезла комета, появившаяся в 714 г. (1265). Abulph. Chron, p. 567: Anno 1576 diebus jejunii ineuntis migravit ex orbe rex regum Hulachus, cujus sapientiae, magnanimitati factisque praeclaris nihil comparandum est. Diebus aetatis etiam Tokus Chatun regina fidelis e vivis excessit. Christianis per totum orbem magnus fuit luctus ob exitum duorum horum luminum magnorum et propugnatorum religionis christianae. Он же в другом месте (Dynast. 355): Anno sexcentesimo sexagesimo quarto e vivis excessit Hulacu (vir) sapiens, mansuetus, intellectu et scientia praeditus, sapientam et doctorum amans. Ac paulo post eum fato fancta est Dukuz chatun ipsius uxor, quae etiam consilio et scientia insignia fuit. У Рашид-еддина (Quatrm. Hist. des Mong. p. 417, 421): A cette epoque on vit briller une comete qui avait la forme d'une colonne pointue et se montrait chaque nuit. Au moment ou elle disparut, le jour… du mois… correspondant au dimanche 19-e jour du mois de rebi second de l'annee 663, s'accomplit la grande catastrophe. Le prince (Houlagou) etait age de 48 annees solaires completes. Ce fut sur les bords du Tchagatou qu'il abandonna cette vie perissable pour passer dans le sejour de l'eteruite… Le 2-e jour du mois schoun de l'annee houkar, correepondaut au premier jour de ramadan de l'annee 663, mourut Dokouz-Khatoun, qui avait ete successivement epouse de Touloui-Khan et de Houlagou-Khan. Cette evenement fut poste-rieur de quatre mois et quinze jours a la mort de Houlagou, et preceda de 3 jours l'avenement d'Abaka-Khan an troue. Стеф. Орб. (стр. 307) говорит: «Великий и благочестивый царь, повелитель вселенной, надежда и убежище христиан, Гулаву-хан, умер в 713 г. (1264), и в тоже время скончалась благословенная жена его, Докуз-Хатун, оба отравленные коварным Ходжа-Сахибом. Богу известно, что в благочестии они были никак не ниже Константина и матери его, Елены. Они царствовали 8 лет». Подробнее других говорит Вардан, который рассказав о своем свидании с Гулаву, продолжает: «Может быть, излишне бы было писать нам все это; но мы это записали из уважения к памяти нашего доброго, кроткого и великого Гулаву… В начале 714 г. (1265) явился к великому (повелителю) величаший посол, сильный жезл которого поразил храброго, победоносного Гулаву настиг его приговор, произнесенный над праотцом нашим… Его обманывали астрологи и жрецы каких-то изображений, называемых Шакмуниа, который, говорят, есть Бог, живущий 3,040 лет, которому предстоит жить еще 37 туманов (туман 10,000 лет). Говорят, что ему наследует другой бог, по имени Мандрин. Жрецы, в которых он веровал и по приказанию которых он шел или не шел на войну, назывались тоинами. Они говорили ему, «что ты еще долго останешься в своем теле, и что когда дойдешь до глубокой старости, ты облечешься в другое новое тело». Они заставили его построить храм упомянутым изображениям, куда он ходил молиться и где они предсказывали ему, что только хотели. Пока мы ожидали удобного времени, нового свидания и более близкого с ним знакомства, – он заболел. Тогда жрецы, искушенные в обмане и колдовстве, начали заставлять говорить войлочные изображения и лошадей. Эти жрецы были воздержны в пище и одежде, целомудрены и в супружеских сообщениях умерены. Говорят, что они женятся 20 лет; до 30 летнего возраста в неделю три раза имеют сообщение; до 40 лет в месяц три раза; до 50 – в год три раза; а за тем, говорят, они не имеют сообщений… Между тем настал день кончины (Гулаву), и смерть широкой своей стопой… раздавила и сравняла его с предками. Но справедливый Господь воздаст ему за часть добра, которую он получил от природы и за сохранение преданий отцов своих, т. е. ясака Чингиз-хана. Я помню одно его замечание: «Мы приказываем вам молиться за нас не для того, чтоб избавиться от смерти; нет, час ее нам неизвестен; но для того, чтоб вы просили Бога избавить нас от руки наших врагов». Быть может, что его предчувствие и сбылось. Верно то, что сначала распустили молву, что Гулаву отравлен или убит каким нибудь иным способом, но потом замяли все эти толки. Впрочем прежде чем молва о его смерти распространилась, Дохуз-Хатун тайно прислала сказать нам, «что Бог полюбил Эль-хана и взял его отсюда. Он, давший Эль-хану этот мир… теперь дал ему тот мир; будет ли по нем обедня или нет?» Я ответил: «не следует служить обедню, но прикажите раздать милостыню и облегчите налоги». На тот же вопрос Сиряне отвечали, что следует служить обедню». См. Всеобщ. Ист. перев. Н. Эмина, Москва, 1861, стр. 195 – 197. О буддийском богослужении у калмыков в настоящее время, см. Н. Навроцкого – Поездка в степи астраханских калмыков, С.-Петер. 1866, стр. 13 – 26. Форма имени Будды – Шигемуни. См. также Пymeшecmвиe О. Сарг. Джалальянца, II, стр. 433 – 438, статью о нынешних монголах-калмыках.
74 *** – царский отец. Константин, владетель Барцрберда, родственник Леона II, был вместе с Сираданом (Sir Adam) назначен опекуном несовершеннолетней дочери Леона, Изабеллы (Забел). См. прим. 33. По смерти Сирадана, он остался единственным правителем Киликии, потому что Филипп, сын принца антиохийского, женившись на Забел, не имел никакого влияния на дела государства. Выше мы видели, что сын Константина, Гетум, по низвержении Филиппа, женился на Забел и сделался одним из популярнейших царей Киликии. Кроме Гетума Константин имел еще 3 сыновей: Сембата, которому он передал звание конетабля; N, бывшего наместником государства; Барсега (Василия), которого приказал рукоположить в архиепископы. См. Чамч. III, 192 – 193, 248, 261.
75 Это имя пишется *** – abagha,***, и значит по монгольски: дядя. О нем с похвалой отзываются почти все писатели – современники. Ст. Орб. (стр. 307): Абака, сын Гулагу, человек кроткий, ласковый, и миролюбивый. Он любил христиан. После 18 летнего блестящего и благополучного царствования, он скончался в Гамиане (Гамадане?), как говорят от отравы, в 431 г. – 1282. См. также Haiton, cap. XXXII. Abul-phar. Dyn. 355: Post haec congregati filii, principes et dominae unanimi consensu statuerunt Abacam Hulaci filium in solio regio collocandum, cum prudentia, sufficientia, eruditione et sciencia praeditus esset. Hiс ubi solio insedit et authoritatem consecutus fuit, felix ac prosper fuit in omnibus quae foris aut domi ageret, omnibus charus. (Chr. 567): Dilectus est ab omnibus populis, qui sub ejus potestate erant. «После смерти Гулагу, говорит Вардан (перев. г. Эмина, стр. 197 – 198), Дохуз-Хатун вопрошала нас насчет Абаха-хана, старшего сына Гулагу: «следует ли возвести его на престол, ибо завещание в его пользу?» Мы ей ответили из Писания, что старшему следует наследовать, и что завещание, по смыслу своему, должно оставаться не нарушимым; так и исполнилось. Ибо их-же сродник по имени Эль-хан Такутар, пришел и возвел Абаха-хана на седалище и на престол отца его. Все войско изъявило свое одобрение… В том-же году через три месяца переселилась ко Христу христолюбивая царица, Дохуз-Хатун, и народы христианские, глубоко пораженные, погрузились в безутешную печаль. При ее жизни… мы надеялись видет христианство в цветущем состоянии; ибо по нашему мнению, если оно и процветало, то тому виновницей была она… Она назначила на свое место верную сродницу свою, женщину благочестивую, по имени Тухтан. Абаха-хану привели жену из Греции, по имени Деспина, дочь царя Ватаца, с приказанием, чтобы Абаха-хан принял крещение и потом взял бы ее в жены. Ходила молва, что он действительно крестился и взял ее во славу Христа.»
76 Abul-Pharaj (Dyn. 356): Eodem anno (664 H.?) Bundokdarus Aegypti dominus ad Hatemum Armeniae regem mittens (invitavit) ut se submittens tributum penderet, hominibusque permitteret, equos, mulos, triticum, hordeum et ferrum in ipsins regione emere, ipsiusque subditi vicissim in Syriam venientes mercaturam exercerent, vendentes et ementes. Cumque Armenorum Rex metu Mogulensium his non annueret; Bundokdar abjecta mora exercitum mittens Armenorum regionem invasit. Quod ad Hatemum armenorum regem, ille de his certior factus in Rumaeorum regionem profectus a Mogulensium principe qui ibi fuit, nomine Naphjio, auxilium petiit; qui respondit, Nos sine regis Abakae jussu hoc tacere non possumus. Aegyptii interim in Armenorum regionem irruerunt; cumque non adesset rex, convenientes ipsius fratres, filii et principes congregatia asseclis suis prodierunt ut Aegyptios ab ingressu in patriam prohiberent: at cum illis loco dicto Hajar Surwand ob viam facti essent, profligatis Armenis captus est Regis Hatemi filus, et filius ejus Turus interfectus, et in fugam dati principes et exercitus. (Aegyptii) autem spolia ceperunt et Magnam Sisi ecclesiam diruerunt: magnaque facta est devastatio Sisi et Ayasi; ubi viginti dierum spatio manentes, diripuerunt, inceuderunt et captivos fecerunt. Cum autem ё regione egressi sunt, reversus rex Hatem aecum exercitum ё Mogulensibus et Rumaeis adduxit: qui cum neminem ibi reperirent, sed regionem solum vastatam, edendo et bibendo operam dederunt, injectisque manibus quicquid reliquerant Aegyptii corradentes ipsum confecerunt, Rcge interim sollicitudine et tristitia affecto ob illud quod filiis suis, sociisque et regioni acciderat; graviusque ac dnrius fuit malum ab ipsis illatum. См. также Abul-phar. Chron. 568. 1577 graec. 1266.
Фендухтар, турок по происхождешю, назывался Beibars, а в последствии прибавил к своему имени имя своего бывшего господина, Bendoucdar (***). Умертвив султана Куттуза, он был провозглашен султаном и в этом звании сделался самым могущественным противником монголов. О его делах и о вторжении в Килимю см. D'Ohsson – Histoire des Mong. III, стр. 345 – 350, 421 – 426 и далее. См. также, Qnatremere – Rachid. p. 379. D'Ohssoa (III, 3 – 48) говорит: Boundoucdar etait le titre d'un officier de la maison du sultan, charge de lui presenter la boule lorsqu'il jouait au mail. *** собственно значит: свинцовый шарик, пуля. Игра в мяч и в шар была, как видно, любимым развлечением султанов. О ней упоминается в одной современной армянской песне, в которой оплакивается плен царевича Леона: ***; – султан вышел на плошадь играть в золотой мяч. Hammer (Gesch. der Ilch. 1842. I, стр. 203) уверяет,что Bondokdar значит Bogenhalter, и конечно, ошибается.
77 Abul-pharaj (Dyn.356): Hatem autem Armenorum rex cum Bundokdaro agerecoepit de filio suo liberando, pecunias, urbes et arces aliaque promittens: cui ille respondens, Nos, inquit, nec pecunias, nec urbes aliave ejus modi cupimus. Est vero nobis amicus quidam apud Mogulenses captivus, Sankar Al Ashkar appellatus, quem silibertati restitutum ad nos miseris, filium tuum accipies. Quod faciens (Hatem) filiuin suum liberavit; utpote qui anno sexcentesimo sexagesimo octavo se in obsequium Domini terrae Abakae sistens, lachrimis coram eo fusis, petiit ab eo Sankarum Al Ashkarum, quo filium suum redimeret: illeque ejus misertus, lachrymisque ipsius ad affectum commotus, Abi, inquit in patriam tuam ac quiescas; nos Sankarum istum, nbicunque tandem fuerit, quaesitum ad te missuri sumus… Anno 669 Sankar Al Ashkar e regione Samarcanda ad regem Hatemum pervenit qui eum honorifice tractatum, munerisbusque onustum ad Bundokdarum misit. Bundokdar itidem filium ipsius magno cum honore, multaque pompa ad ipsum remisit. Eodem anno Bundokdar urbem Antiochiam obsessam cepit, aliis caesis, aliis captis et ecclesiis ejus per totum orbem celebratis, incensis. Eodem rex Hatem ad Abakam profectus ei gratias egit, bonaque omnia comprecatus est ob filium e captivitate libertatum; quin et regnum deprecatus, ut filius in locum suum sufficeretur petiit, quod senex inbecillis esset: cui ille, Quando, inquit ad nos pervenerit, nos eum regem coastituemus. In patriam ergo suam reversus, filium suum in Abakae obsequium misit.
По уверению Гайтона, Гетум уступил Фендухтару укрепления города Алеппо, крепость Темпесак и по просьбе султана срыл два укрепленные замка. Hist. Orient. cap. XXXIII. В 1267 г., говорит D'Ohsson, Гетум возвратил султану крепости: Bihesna, Derbessak, Merzeban, Ranan, Er-Roub, Sikh-ul-hadid, и освободил из монгольского плена друга его Сонкора-эл-ашкар. Сонкор значить сокол, ал-ашкар, – рыжий (roux), Hist. des Mong. p. 423 – 424.
78По дороге Маро. Нельзя определить, где лежало это место. Но всей вероятности в пределах Киликеи. Гайтон, (Гетум), кроме Historia Orientalis, оставил на армянском языке краткую хронологическую летопись, где под 1266 годом говорит: Сим-алмот (см. пр. 76) разбил при Мари (***, род. ***) армянские войска, умертвил царевича Тороса, а другого царевича, Левона, взял в плен. Он разорил всю страну до Барцрберда и Атана, сжег Сис и главную в ней церковь. Иноплеменники открыли гробницы царей армянских, сожгли кости князей и царей, а прах их пустили по ветру.
***, Хархэ. Это должно быть Karak, к востоку от Мертвого моря. См. Geograph. d'Abulfeda, trad. par Reinaud. Т. I. Introd. Generale, p. VI, IX. См. также. Quatrm. vie de Rachid. p. CXXXV, n. 214.
79Мсис, древняя Mopsuestia, существует до настоящего времени. Он лежит в Киликии на реке Джейхан-Чае в 5 часах пути к западу от Аданы. Подробное описание цветущего положения города в древности и жалкого состояния его в настоящее время можно прочитать у V. Langlois – Voyage en Cilicie, ch. IV p. 467. Собственно столицею Киликийского царства армян был город Сис, лежащий гораздо севернее. Но так как этот город был сожжен неприятелями и обращен в пепел, то Гетум созвал своих князей в Мсис, который мало пострадал от нашествия неприятельского.
80 *** – писец, секретарь. Словом приближенный мы передали слово***, находившееся в тексте. ***, народное выражение вместо книжного мало употребительного *** – заботящийся о ком нибудь. Наш автор употребляет его вместо inak, ***, почетный титул человека, пользующегося доверием монарха, его приближенный советник. См. также Qnatrmere – Hist. des Mong. vie de Rachid. L, note 84.
Вместо слова секретарь стояло в тексте *** – ***, ***. В ханских ярлыках встречаются выражения *** – секретарь палаты: *** – первый секретарь и пр. И. Березина. Очерк внутр. устр. 58, 72 и пр.
Ст. Орб. упоминает между прочим о следующих придворных и административных чинах при дворе Ильханов: Начальник великого давтара, стр. 314, 342; начальник суда и великого дивана, стр. 342; начальник податей, стр. 342; начальник ханской казны, стр. 342; смотритель за столом и напитками иль-хана, стр. 342, 343; начальник охоты и смотритель зверей, стр. 343, 345; Баскак – *** стр. 344. У него же встречаются монгольские выражения:*** – ***, собственно лоб, означает: передовое войско, авангард;*** т. е. *** – господский, ***, Quatrm. Hist. des Mong. p. 130, le domaine particulier du prince. Слово*** arcaioun – христианин, упоминается у Ст. Орб. 299, 303 и др., у Вардана стр. 156,158.
81 По мнению О. Чамчьяна (III, стр. 269), Гетум по 45 летнем царствовании, отказался от престола в 1369 г. и умер в следующем году. Abul-phar. (Chron. 572): Anno 1582 (по сирийск. счисл.) tempore autumnali vita defunctus est Haythonus rex fidelis, ex nicere maligno, quod in femore ejns exiit.
82 Слово***, ншан, тоже что перс. *** значит собственно знак; часто употребляется в более тесном значении: печати, царского знака, даже тамги. См. И. Берез, ханские ярлыки, I, стр. 66. Здесь же, вероятно, это слово употребляется в смысле паизы или даже, знамени.
Что касается Такудара, то мусульманские писатели пишут различно: ***и*** даже чаще Nigudar. Он был сыном Джучи, и числился в войсках Абака-хана, как предводитель тумана. Имея в виду принять сторону Барака, в войне сего последнего с Абака-ханом, Такудар сделал попытку присоединиться к войскам Барака через дербентский проход, но был к тому недопущен Джирамун-нояном. Тогда он бросился в Грузию к царю Давиду, ища у него спасения от преследований отрядов Абака-хана. Не найдя нигде безопасного убежища, Никудар или Такудар с женами и детьми отдался воли Абака-хана, который [дал] приказ умертвить шестерых из его эмиров, войска его распределил по своим полкам, а самого Такудара, под прикрытием отряда из 50 монголов, сослал на остров озера Кебидан в заточение. После поражения Барка он был освобожден. Шайки Нигудара долгое время производили разбой и грабеж в разных частях владения ильханов и получили в тех странах печальную известность. D'Ohsson (Hist. des Mong. III) смешивает их с Караунасами. См Hammer – Gesh. der Ilchane I, 261, 265, 284, 309. D'Ohsson, III, 434 – 435.
83 Левон III, (1270 – 1289) в первые годы своего царствования посвятил свои заботы восстановлению городов и зданий разрушенных и сожженых Египтянами. Остальная часть его жизни прошла в приготовлении сил и в устройстве войск для отражения попыток, делаемых Мамелюками для вторжения в Киликию. От Левона осталось много монет и грамот. См. V. Langlois-Numismatique de l'Armenie, Paris. 1859, стр. 61 – 63. Abulph. Chron. p. 51: Hoc anno (1582 – 1270) coacti sunt summi sacerdotes et magnates Tarsi et Lebonum, filium (regis Hathemi) ejus corona ei imposita regem proclamarunt die festi epiphanie.
84 Abul-Phar. Chron 573:Anno 1588 (1272) insidias struxerunt magnates Graeci in Cilicia contra regem novum Lebonum. Intellectus eorum nefariis ausis, Baro magnus eorum prehensus est, quod socii ejus audirent, in castellum quoddam fugerunt, nunciosque ad Rumаеоs miserunt, quibus, si in auxilium advenirent, castellum tradituri siut. Rex, nulla interposita mora, castellum oppugnavit. Armeni qui intus erant, magnates Graecos ceperunt et regi tradiderunt. Internecioni omnes dati sunt, etiam Behram periit in castello urbis Anzarbae.
85 Гробница и мощи Св. Нересса долгое время считались неизвестными; наконец в XIII веке они были обретены диаконом Патваканом. Относительно времени их открытия существуют любопытные синхронические данные в одном древнем памятнике конца ХIII и начала XIV века: от Р. X. в 1275 г., от Григория Просветителя в 968г., от смерти Св. Нерсеса в 872 г., в 721 (724) году армянского счисления, в патриаршество вардапета Иакова, в царствование Леона, сына Гетума, который равномерно происходил из родов Багратуни и Арцруни, во время архиепископа Саргиса, управлявшего епархией города Езенга и областию Екегиац. См. Описание обрет. мощ. св. Нерсеса, стр. 45.








