Текст книги "Читайте фэнтези! (СИ)"
Автор книги: Инна Юсупова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)
Инна Юсупова
Читайте фэнтези!
Пролог
– Куда это ты потащил чужой кошелёк? А ну-ка быстро верни на место!
Громкий голос старушки, произнесшей обличительные слова, заставил меня оторваться от книги, которую я читала, удобно устроившись на одиночном сиденье автобуса. Тысячадвухсотстраничная «Антология фэнтези» в прекрасном коллекционном оформлении была подарена мне подругой еще в воскресенье – и если бы меня постоянно не отвлекали, я бы, наверное, уже её дочитала. Но моё зловредное начальство и наши назойливые читатели (я работаю в библиотеке), на этой неделе, казалось, сговорились не оставлять мне ни минутки свободного времени! И даже сейчас, по окончании трудовой недели, когда я по дороге с работы вознамерилась насладиться очередной историей про «попаданцев» в другие миры, по закону подлости меня угораздило оказаться в самом центре отвратительной ссоры между пассажирами!
Подняв глаза, я увидела в двух шагах от себя покрытого татуировками щуплого типа в спортивных штанах.
– Закрой свою пасть, ты, старая кошелка! – прошипел он, обращаясь к сделавшей ему замечание пожилой пассажирке с тросточкой, сидевшей возле передней двери. Уголовник торопливо прятал в карман какой-то предмет – очевидно, тот самый кошелек. Рядом с ним продолжал мирно дремать обокраденный им пассажир – мужчина интеллигентного вида с кожаным портфелем на коленях.
Я смущенно перевела взгляд на покрытое изморозью стекло, изо всех сил пытаясь сделать вид, что меня здесь нет. Вмешиваться в конфликт очень не хотелось. Может быть, повезет, и всё как-нибудь разрешится без меня?
Но принципиальная старушка не собиралась пускать ситуацию на самотёк.
– Води-итель! – заверещала она. – Остановите! Воры в салоне!
Я огляделась по сторонам. Похоже, вор тут был только один – во всяком случае, кроме вышеупомянутого типа с уголовной наружностью, спящего интеллигента, старушки на сиденье у двери и меня, других пассажиров в автобусе не было.
И нечего было надеяться, что кто-то придёт и наведёт порядок. Даже водитель не желал вмешиваться, предпочитая делать вид, что не слышит криков в салоне…
Бандит тем временем сделал шаг по направлению к пожилой даме – по-видимому, намереваясь силой заставить её замолчать. Однако старушка не растерялась. Поудобнее перехватив свою тросточку она с возгласом «Получи, фашист, гранату!» замахнулась на негодяя. Обескураженный неожиданным отпором, уголовник отступил, и его коротко стриженый затылок оказался в пределах моей досягаемости.
Честно сказать, я никогда не считала себя способной на геройские поступки, но…
«Если я сейчас ничего не сделаю, то потом всю жизнь буду мучиться угрызениями совести!» – с этой мыслью я, взвизгнув, обрушила на голову вора всю тяжесть «Антологии фэнтези» в тиснёном золотом переплете.
Дальше события разворачивались с такой стремительностью, что мне трудно вспомнить их последовательность. Кажется, водитель резко затормозил. Тощий уголовник молча рухнул на пол салона. Я по инерции полетела было на него, но, падая, успела ухватиться за портфель интеллигента, едва не вырвав его из рук спящего мужчины. Автобус сильно тряхнуло. Старушка закричала, интеллигент наконец проснулся и я поймала его непонимающий взгляд. Затем что-то сильно ударило меня по голове, весь мир с сумасшедшей скоростью завертелся вокруг – и наступила темнота.
Глава 1
Я проснулась с криком и, тяжело дыша, села на кровати, отчаянно вцепившись в одеяло. Вокруг было непроглядно темно.
– Что случилось, моя госпожа? Сиятельной графине приснился дурной сон? – раздался встревоженный женский голос откуда-то слева от меня. Слова звучали как-то непривычно, но гораздо больше меня встревожил их смысл. «Сиятельная госпожа». О Боже, неужели я попала?
– Где я? – едва слышно вымолвила я, с трудом шевеля непослушным языком.
– Вы в своей спальне, моя госпожа, в ваших любимых Бирюзовых покоях, – испуганно пролепетала женщина.
«Нет, такого не бывает! Такое случается только в книжках фэнтези, просто я слишком много их читала…»
Но тихий голос у меня в голове твердил обратное: это случилось. Я действительно попала. Попала в другой мир… Вот только куда?
Честно говоря, меня всегда раздражали героини книжек в жанре фэнтези, которые, проснувшись однажды принцессами сказочных королевств, начинали ныть и проситься домой, убеждая всех вокруг, что они абсолютно непригодны для управления государством – и кокетливо выслушивая уверения в обратном. Для себя я давно решила – если бы я оказалась на их месте, я бы только порадовалась, что унылая жизнь младшего библиотекаря осталась в прошлом! И до скончания дней наслаждалась бы возможностью ничего не делать, читать книжки, кушать разные деликатесы и флиртовать с симпатичными принцами… Разумеется, всё это были не более чем мечты, средство скрыться от скучной реальности, своего рода эскапизм – и вот, пожалуйте, мечты вдруг начали сбываться! Или это последствия удара по голове? Что же на самом деле тогда случилось? Я смутно помнила резкое торможение автобуса… крик старушки… непонимающий взгляд мужчины с портфелем… удар… И темнота.
Я осознала, что по-прежнему сжимаю в руках край одеяла, и отбросила его в сторону.
– Не могли бы вы зажечь свет? – обратились я к служанке. И запоздало подумала, что та, должно быть, немало удивлена такому вежливому обращению. Эх, если уж я действительно стала «сиятельной графиней», надо вырабатывать приличествующий госпоже командный тон! Кстати, кстати, почему это я всего лишь графиня, а не принцесса, как полагается в романах?…
Тем временем, после непродолжительной возни у моей кровати, служанка зажгла свечу и быстро запалила от неё другие свечи по периметру комнаты. Я обнаружила себя сидящей на широком ложе, застеленном простынями из бирюзового шелка. Кровать стояла в центре богато обставленной комнаты. Везде, куда не посмотришь, глаз радовали лепнина, позолота, резное дерево и цветное стекло. Стены комнаты были обиты таким же бирюзового цвета шёлком. М-да, миленько. Похоже, графиня живёт не бедно…
Меня вдруг прошиб холодный пот. А что, если меня приняли за графиню по ошибке, а настоящая хозяйка покоев бродит где-то рядом и в любой момент может ворваться в свою спальню, пылая гневом на дерзкую самозванку, посмевшую занять её место? Что я тогда буду делать?
– В-взгляни, х-хорошо ли я выгляжу, – запинаясь, попросила я служанку, замирая от ужаса при мысли, что сейчас та не узнает во мне свою госпожу и в ужасе завопит: «Подмена!»
Но служанка, некрасивая полноватая женщина средних лет, принялась уверять меня, что всё в порядке.
– Позвольте, моя госпожа, я подам вам зеркало?
Я кивнула, и через мгновение женщина протянула мне отполированное металлическое зеркало.
Оттуда на меня смотрело кукольное голубоглазое личико, обрамлённое длинными светлыми волосами. Пухлые розовые губки отражения приоткрылись от удивления, показывая ровные жемчужно-белые зубы…
Издав невнятный возглас, я машинально прижала руки к груди… и замерла, когда они неожиданно наткнулись на пышную преграду. Наткнулись гораздо раньше, чем я ожидала…
«Боже мой, четвертый размер! – я опустила восторженный взгляд на свой бюст. – А может даже и пятый, черт его знает…»
Для меня, привыкшей покупать себе бюстгальтеры первого размера, новые формы стали настоящим шоком.
– Эй… а большое зеркало у нас есть?
– Оно в гардеробной, сиятельная госпожа…
Я заметила, что служанка смотрит на меня как-то настороженно. Так, важный момент! Не надо давать ей поводов для подозрения!
– Мне приснилось, что я потеряла свою красоту, – как можно более небрежно произнесла я, заставляя себя подниматься с ложа без излишней поспешности.
– Какой ужасный сон, моя госпожа! – понимающе закивала служанка. Подозрительное выражение исчезло с её лица. Ну вот и отлично!
Я величественно прошествовала в гардеробную, где служанка уже торопливо зажигала свечи возле ростового зеркала, выполненного из латуни.
Моя новая внешность привела меня в полнейший восторг. Возможно, я стала чуть пониже ростом, чем была раньше, и ноги у меня не столь длинные, как у фотомодели… зато лицо, грудь и бедра даже и не снились кукле Барби! Я вертелась перед зеркалом минут десять, любуясь своей новой внешностью.
Высокая грудь, тонкая талия, плоский живот, изящные маленькие ступни… Вдруг я с восторгом поняла, что могу разглядеть свое лицо до мельчайшей черточки, даже находясь на изрядном расстоянии от зеркала! А ведь раньше мне, с моей проклятой близорукостью, приходилось едва ли не утыкаться в зеркало носом, чтобы накрасить ресницы! Как здорово быть красивой, здоровой… и совсем юной!
Еще вчера мне было двадцать восемь лет, и, улыбаясь по утрам своему отражению в зеркале, я с грустью отмечала появление первых морщинок в уголках глаз. Впрочем, меня это не слишком огорчало – отчаявшись найти мужчину, похожего на героев книг, я уже почти смирилась с тем, что мне суждено остаться старой девой… Но сейчас мое лицо выглядело ослепительно свежим, а тело было упругим и подтянутым. Мне снова восемнадцать! Я – богатая графиня, и я молода и прекрасна!
Я подпрыгнула и закружилась.
– Помоги мне одеться, – обратилась я, наконец, к терпеливо наблюдавшей за моими ужимками служанке. – Кстати, как тебя зовут? Все время забываю…
– Эйхидения, ваше сиятельство.
– Эйхидения! Точно! Как я могла забыть! – довольная своей маленькой хитростью, прощебетала я. – А теперь ты назови мое имя, Эйхидения, я хочу послушать, как оно звучит!
– Ваше сиятельство леди Мелисента эйл Ройл дель Найра…
Имя звучало прекрасно и отлично подходило к моей внешности. Мелисента, меня зовут леди Мелисента дель Найра! Я опять закружилась по комнате.
Выбрав из обширного гардероба розовое платье с оборками и длинной колоколообразной юбкой, я при помощи Эйхидении облачилась в него. Служанка уложила мне волосы в красивую прическу. Все это время я не переставала любоваться собой. Моё сердце пело.
– Моя госпожа, изволите ли приказать подавать вам завтрак? – поинтересовалась Эйхидения, когда с прической было покончено.
Я покачала головой. Кушать совершенно не хотелось. Меня переполняла энергия, которая требовала выхода.
– Вели заложить карету. Я хочу прокатиться по своим владениям! – приказала я.
«Интересно, они тут действительно ездят на каретах – или, может быть, летают на драконах?» – промелькнула в голове запоздалая мысль, но всё обошлось. Выйдя из покоев, служанка через несколько минут вернулась, сообщив, что карету вскоре подадут к центральной лестнице.
Чтобы не заблудиться в дворцовых переходах, мне пришлось прихватить с собой Эйхидению, но едва выйдя из дворца, я о ней позабыла. Восходящее солнце освещало своими нежными лучами красивейшую картину. Дворец стоял на возвышенности, и с мраморных ступеней широкой лестницы открывалась прекрасная панорама города из светлого камня. Здания, теснившиеся вдоль узких улочек, были украшены шпилями и маленькими башенками, возвышавшимися по углам плоских крыш. Дома были построены из розового, сиреневого, светло-зеленого и голубого камня, из которого солнечные лучи высекали золотистые искорки. Светлый, солнечный город сверкал и искрился. Даже камни мостовой, и те блестели, как будто умытые дождем. А вдалеке за домами сверкало бескрайнее море, ярко-бирюзовое, как на картинке. У причалов стояли корабли с высокими мачтами, готовые уплыть в неведомые страны…
Наконец я перевела взгляд на ожидавшую меня карету с позолоченными вензелями на дверцах. Кучер невозмутимо восседал на козлах, а у открытой дверцы вытянулись во фрунт двое охранников в бирюзовых мундирах. Когда я спустилась вниз, один из них помог мне сесть, а второй захлопнул дверцу. Затем они оба вскочили на коней, чтобы следовать рядом с каретой.
– Куда изволите поехать, моя госпожа? – почтительно поинтересовался кучер.
– Давайте прокатимся по городу, до набережной, – подумав, предложила я. Хотелось рассмотреть поближе дома, а потом полюбоваться на море и корабли…
Копыта зацокали по мостовой, и карета тронулась, мягко покачиваясь на рессорах. Вблизи домики оказались еще красивее, чем я думала. В нишах на углах стояли статуи, у каждой двери висел бронзовый молоток, маленькие балкончики украшали кованые решетки. Узкие улочки были чистыми и опрятными. Сказочный город!
Однако, мешая наслаждаться окружающими красотами, в голову ко мне вдруг потоком хлынули непрошеные мысли. Как получается, что я понимаю чужой язык и даже могу говорить на нем? Стоило мне о чем-нибудь подумать, и мысли тут же облекались в слова на незнакомом мне раньше языке, однако выговаривать их было все еще немного непривычно. Что со мной произошло, почему я оказалось здесь? В книжках на героев, оказавшихся в чужом мире, обычно сразу сваливается куча неприятностей. Кто-то непременно хочет их уничтожить, кто-то велит идти спасать мир, начинается война… Хотелось бы верить, что моя история окажется более скучной – и более приятной для меня! Но все же по возвращении с прогулки надо будет позвать к себе какого-нибудь советника – должен же у графини быть советник! – и поинтересоваться, не собирается ли наше государство с кем-нибудь воевать. Я искренне надеялась, что этого не случится… однако весь мой многолетний опыт читательницы фэнтези настойчиво твердил об обратном.
Тем временем карета подъехала к большой площади, где шла оживленная торговля. Движение замедлилось. Мои охранники окриками прокладывали нам дорогу, а я тем временем увлеченно глазела в окно. Мое внимание привлек маленький оборванец, с невинным видом расхаживавший вдоль лотков с товаром. Воровато озираясь, мальчишка незаметно стащил с одного прилавка большой оранжевый плод, и попытался было улизнуть – но бдительная торговка успела ухватить его за ухо.
– Стража! – пронзительно закричала она.
Парнишка извивался, пытаясь освободиться, и на чем свет стоит ругал свою пленительницу. Злополучный плод выпал у него из-за пазухи и с громким чмоканьем разбился о мостовую. Во все стороны полетели оранжевые брызги. Расстроенная торговка заорала еще громче, и отвесила парнишке увесистую оплеуху.
– Да чего ты в меня вцепилась, дура, из-за какого-то дрянного апельсина! – заныл мальчишка.
Но тётка лишь встряхнула оборванца как следует:
– Где ты увидел апельсин, засранец? Ты хотел украсть у меня у меня драгоценный плод янтарного дерева! А он стоит четыре серебряные монеты! Кто теперь вернёт мне эти деньги?
В ответ мальчишка снова начал брыкаться:
– А ну, отпусти меня, кошёлка старая, не то сама пожалеешь! Пасть порву!
На вид парнишке было не больше десяти лет. Он был одет в заплатанную домотканую рубашонку и оборванные штаны, и был как две капли воды похож на других мальчишек, издали наблюдающих за его поимкой. Однако идиомы, которые произносил детский голосок, вдруг показались мне до боли знакомыми…
Я стукнула в дверцу кареты, привлекая к себе внимание охранника:
– Эй, приведите ко мне этого мальчишку! И дайте торговке её четыре монеты, чтоб не голосила…
Через несколько мгновений охрана приволокла брыкающегося паренька со злыми глазами и красным ухом.
– Простите меня, милая девушка, – обратился он ко мне. – Мамой клянусь, не хотел сделать ничего плохого! Просто задел эту проклятущую дыню, а она свалилась с прилавка и разбилась…
– Говори «Ваше сиятельство», когда обращаешься к госпоже графине, – легонько ткнул его кулаком один из охранников.
– В-ваше сиятельство, я не виноват…
– Не ври мне, я всё видела, – строго оборвала его я. – Ты пытался украсть этот плод с прилавка… так же, как и кошелёк вчера в автобусе!
В глазах у мальчика появилось затравленное выражение. Он дернулся, желая, по-видимому, убежать от меня подальше – но державший его охранник не позволил парню сделать ни шага.
Глядя на вчерашнего воришку, оказавшегося в чужом мире в образе маленького оборванца, я испытывала смешанные чувства: с одной стороны, этот человек внушал мне вполне естественные опасения, но с другой… Вполне возможно, что неудачливый уголовник – единственный человек с моей родины, которого я здесь когда-нибудь смогу встретить. Какой-никакой – а земляк! И товарищ по несчастью… С кем еще я смогу поговорить о космосе и телевидении, вспомнить старые мультики и любимых киногероев? А один в незнакомом мире он пропадет, это точно!
«Ему сейчас тяжелее чем мне, – вдруг пришла в голову непрошеная мысль. – Ведь он наверняка никогда не читал фэнтези! И сейчас находится в полном шоке от происходящего! Я должна ему как-то помочь…»
– Мальчик, – сурово сказала я, глядя на своего недостойного соотечественника. – Отвечай мне честно. Ты украл этот плод, потому что хотел есть?
Парень кивнул и уставился на свои босые ноги.
– Скажи мне, ты хочешь каждый день есть досыта?
– А кто ж не хочет? – воришка поднял на меня глаза, ища подвоха.
– Добавляй «Ваше сиятельство», негодник! – снова вмешался охранник, награждая малолетнего преступника более чувствительным тычком.
– Ваше сиятельство…
– Мне нужен паж, – перебила его я, гадая, не придется ли мне когда-нибудь пожалеть о своем благородном порыве. – Бойкий мальчишка, чтобы относить письма, подавать оброненные перчатки и всё такое. Ты будешь мне служить? Взамен я обещаю хорошо тебя кормить и платить две серебряные монеты в неделю.
– А если я откажусь? – дерзко поинтересовался воришка. Но на всякий случай добавил, – Ваше сиятельство.
– Тогда я отдам тебя страже, – рассердилась я.
И обратилась к охраннику:
– Что там у нас полагается за воровство на рынке?
– Простолюдину, в первый раз пойманному на воровстве, отрубают палец. Во второй – руку, – объяснил мой телохранитель.
Он перевел взгляд на воришку и, ловко ухватив того за многострадальное ухо, заставил посмотреть себе в глаза:
– А если будешь дерзить госпоже, тебя запорют плетьми до смерти. Понял?
– Понял, понял, не дурак! – захныкал парень. – Я согласен! Ухо отпусти… Ваше сиятельство!
Охранники дружно заржали, и даже я не удержалась от улыбки.
– Садись в карету… паж! – сказала я вору. И добавила, обращаясь к кучеру, – Возвращаемся во дворец!
Глава 2
Сидя среди мягких подушек в карете, мы с вором некоторое время изучающе поглядывали друг на друга – каждый гадал, чего можно ожидать от спутника.
Наконец, поёрзав на обитом алым шелком сиденье, мальчишка нарушил молчание:
– Ваше сиятельство… эээ… вы не объясните мне, глупому, где мы, и что тут за балаган такой?
Я могла объяснить немногое, поэтому предпочла, отбросив вежливость, ответить вопросом на вопрос:
– А ты помнишь, что вчера случилось в автобусе?
– Тот фраер заснул, вот я и решил взять у него кошелечек… знать бы, что все так выйдет, я бы никогда… – начал оправдываться уголовник. – Та старая кошёлка замахнулась на меня своей клюкой… а потом вдруг что-то тяжелое ударило меня по голове. Больше ничего не помню, – сокрушённо развел руками он. – А очнулся я уже здесь, на задворках у рынка…
Я предпочла не уточнять, что именно ударило его по голове, и сжато поведала свою историю:
– Со мной было то же самое. Только я пришла в себя в графских покоях во дворце…
– А вы там разве тоже были? Ну, в автобусе? – подозрительно сощурился вор. – Я бы такую видную девушку обязательно заметил…
– Я сидела у окна, с книжкой…
– Вот уж нет, брехня! Там какая-то белая мышь в очках сидела…
Я поморщилась и ледяным голосом процедила:
– Ты забыл добавить «Ваше сиятельство»! Плетью за дерзость получить захотел?
Паренек пролепетал извинения, и я смягчилась:
– Забудем об этом. Каким-то чудом мы с тобой попали в другой мир и оба оказались в чужих телах. Ты ведь раньше тоже не был десятилетним мальчиком, верно?
– Да… Ваше сиятельство. И что, я теперь таким навсегда и останусь? – с тревогой вор задал самый важный для него вопрос.
Я не смогла удержаться, чтобы не съязвить:
– Нет, почему же – рано или поздно ты вырастешь во взрослого дядю… Если, конечно, раньше не лишишься головы. Здешние законы суровые, знаешь ли – не то что, у нас, в России!
Карманник ошарашено замолчал, осознавая величину свалившейся на него напасти. Интересно, сколько лет ему было в том, нашем мире? Мне вчера показалось, что не меньше сорока. И что-то подсказывало, что половину из них он провел на зоне. Интересно, что этот человек чувствует сейчас, став десятилетним мальчиком, у которого впереди целая жизнь?
– Слушай, а как тебя зовут? – осторожно поинтересовалась я.
– Федя. Погоняло – «Дядя Фёдор»…
Задумавшись, вор опять забыл добавить вежливое обращение, но я не стала его поправлять. Наклонившись к нему, я тихо произнесла:
– А меня здесь зовут Мелисент, но когда никто не слышит, можешь называть меня Олей.
На мгновение я задумалась, не совершаю ли ошибки, доверяясь этому сомнительному типу… но почему-то мне казалось, что неожиданно встреченный в чужом мире земляк просто обязан стать моим другом.
– Скажи мне честно, Федя, ты когда-нибудь мечтал о том, чтобы начать жизнь с чистого листа? – горячо зашептала я. – Задумывался ли о том, каких ошибок можно было бы избежать, если бы тебе дали возможность снова стать маленьким мальчиком? Кем бы ты стал, если бы мог все начать сначала?
Я внимательно смотрела на сидевшего передо мной худенького светловолосого пацаненка. Пожалуй, если его помыть, причесать и накормить, он действительно может превратиться в симпатичного маленького пажа. А потом… все зависит только от него. Оруженосец, придворный, рыцарь…
– Я бы снова стал вором, – после продолжительного молчания отозвался дядя Фёдор. – Знаешь, Оля, больше я ни на что не способен!
Я с трудом подавила в себе желание побиться головой об стену, убеждая себя, что стенки в карете все равно обиты войлоком и не подошли бы для этой цели. Ладно. По крайней мере, получила честный ответ.
Собравшись с мыслями, я строго посмотрела на сидевшего напротив меня мальчика:
– Слушай, Федя, может быть, сейчас ты и впрямь ничего не умеешь, кроме как воровать, но я не хочу, чтобы моему пажу отрубили руку за какую-нибудь грошовую кражу! Помни, здесь ты всего лишь мальчишка, и я, как твой работодатель, за тебя отвечаю! Я запрещаю тебе брать чужое! Все, что тебе надо, ты можешь у меня попросить…
Дядя Фёдор хмыкнул, пробормотав что-то себе под нос.
– Ты обещаешь, что будешь меня слушаться? – грозно вопросила я.
«А вдруг он откажется?…»
– Подними зарплату до двадцати монет в неделю, и по рукам, – поразмыслив, отозвался малец. – Тута все дорого, понимаешь ли…
Я облегченно вздохнула. Конечно, со стороны пажа такие требования – неслыханная наглость… зато теперь я хотя бы буду уверена, что он не станет воровать!
В этот момент карета как раз подъехала ко дворцу, и один из охранников с поклоном открыл мне дверцу.
Как я и ожидала, Эйхидения не пришла в восторг от нового пажа, которого я для солидности представила Хвеодором. Неодобрение читалось у нее на лице. Однако, как и полагается хорошей прислуге, женщина безропотно согласилась подобрать мальчику новую одежду, а затем отвести его в баню и на кухню.
Когда она удалилась, я отправилась на небольшую прогулку по своим новым покоям.
К моему удивлению, в большой зале, исполняющей функции гостиной, обнаружилась целая стайка разряженных дам, которые выразили бурную радость по поводу моего появления. «Фрейлины», – запоздало сообразила я. Кажется, графиня Мелисент жила на широкую ногу!
Выслушав от девиц напыщенные комплименты, адресованные мне и моему наряду, я решила воспользоваться случаем и выпытать у них что-нибудь интересненькое.
– А ну-ка, девочки, расскажите мне, что в мире нового? – развалясь в большом мягком кресле, потребовала я.
Дамы переглянулись, не зная, с чего начать.
Ничего интересного, похоже, не происходило. Или, по крайней мере, девицы об этом не знали. Но, по крайней мере, выяснилось, что войны сейчас нет, и никакая угроза моему драгоценному графству не угрожает. Уф, кажется, можно немного расслабиться!
– А теперь поведайте мне свежие сплетни! – воскликнула я, устраиваясь поудобнее.
– Мэйри эйл Стин сегодня утром сошла с ума! – выпалила одна из дам, розовощекая блондинка Айрин.
– Как интересно! И в чем же это выражается? – я подалась вперед, заметив, что другая девушка незаметно толкнула Айрин локтем в бок.
– Она сказала, что у нее началась новая жизнь, – доложила Айрин. – А потом исчезла куда-то в компании своего давнего поклонника, Мейгена эйл Милда…
Почему-то я сразу вспомнила свои ощущения сегодняшним утром. А что, если эта Мэйри сегодня тоже проснулась другим человеком?
– Когда леди эйл Стин вернётся, отправьте её ко мне. Хочу с ней поговорить!
– Всенепременно, Ваше сиятельство, – Айрин злорадно улыбнулась. Другая девушка, которая недавно толкала её локтем, напротив, побледнела.
«Вот дуры! Одна, наверное, думает, наверное, что я буду ругать эту Мэйри, а вторая за неё переживает!»
В этот момент за дверью послышалась какая-то возня и препирательства. Я услышала слова «…или вы все еще об этом пожалеете!», произнесенные звонким детским голосом, а затем в комнату уверенно вошел дядя Фёдор.
Одетый в костюмчик пажа, умытый и подстриженный, мальчик выглядел очень мило. Впечатление портил только большой холщовый мешок, который он безуспешно пытался скрыть за спиной.
Окинув взглядом мой «цветник», Федя кашлянул, а затем с мрачным видом обратился ко мне:
– Ваше сиятельство, нам бы с вами перетереть кой-чего надо… наедине.
По спине у меня пробежал холодок. Неужели бывшему вору стало известно что-то о грядущей катастрофе, которая неизбежно уничтожит весь наш мир – если я не смогу её остановить? Нет, нет, только не это!!!
– Дамы, оставьте нас, пожалуйста, – едва слышно вымолвила я.
Девушки торопливо засобирались на выход. Но недостаточно торопливо, по мнению Феди.
– Эй, вы, мухи, слышали, что вам сказано? Кыш отсюда, живо! – прикрикнул на них мой паж.
Девицы поспешили выйти из гостиной, бросая на наглого мальчишку негодующие взгляды.
– …если бы не его возраст, я бы подумала, что это её новый любовник! – донёсся до меня чей-то шепоток.
Против воли я ощутила, как мои щеки заливаются краской. «Новый? Интересно, сколько же любовников было у красивой куколки Мелисент? А главное, кто все эти люди? И что они обо мне думают?»
Я гневно выпрямилась.
– Айрин, вы что-то сказали?
Блондинка побледнела:
– Вам что-то послышалось, Ваше сиятельство?
– Послышались слова, за которые можно лишиться языка, – каким могла страшным голосом прогремела я. – Хорошо, что на самом деле вы ничего не говорили! Все свободны. Спасибо за компанию. Идите к себе!
Едва дверь за последней фрейлиной захлопнулась, я набросилась на Фёдора:
– Что ты прячешь в этом дурацком мешке? Опять наворовал?
– Ничего подобного! – возмутился мальчик. – Всего лишь попросил на кухне хлебушка, сыра, колбасы и еще кой-чего съестного для сиятельной графини. Вы ж тут вроде как хозяйкой являетесь – так что всё честно!
Я закатила глаза:
– Федя, но зачем? Нас здесь и так в любой день накормят…
Прежде чем ответить, дядя Фёдор воровато оглянулся по сторонам, а потом драматически зашептал:
– Валить отсюда надо, вот зачем! На кухне болтают, скоро большой шухер будет…
Я сдвинула брови. Что ещё за ерунда?
– Федя, о чем ты?
– Понимаешь, Ольга, тут один чувак из благородных зуб на тебя имеет! Короче, замочить хочет. Ну и друганы с ним заодно, ясно дело. Ты – добрая тётка, вот и я подумал, что надо тебя предупредить. Жратвы на первое время я набрал, ну а ты там каких-нибудь цацек прихвати, чтоб барыгам слить – и смывается! Черная лестница у тебя тут есть?
Я схватила мальчика за руку.
– Спокойно, Федя! Уверена, здесь какая-то ошибка! Я думаю, ты наслушался обычных сплетен. Сам подумай, если бы меня и впрямь хотели убить – это вряд ли стали бы обсуждать на кухне! Потом, посмотри по сторонам – видишь, вокруг дворца везде охрана! Глянь, даже около моих дверей гвардеец стоит. Говорю тебе, мы в полной безопасности!
Федя раздраженно вырвал у меня руку.
– Император Павел небось тоже думал, что он в безопасности – ан вот, удушили в постели! – раздражённо пробурчал он, неожиданно показав хорошее знание отечественной истории. – А Наполеона так вообще какая-то тёлка в ванне прирезала…
– Не Наполеона, а Марата, – машинально поправила я. Кажется с зарубежной историей дела у Феди обстояли похуже…
Однако слова воришки все же заставили меня призадуматься. Упросив его немного подождать, я кликнула Эйхидению и попросила её привести ко мне моего первого советника.
– Лорда эйл Кэйлорра? – непонимающе уточнила служанка, и я поспешила кивнуть.
– Да, да, именно его!
Кверкус эйл Кэйлорр оказался полноватым мужчиной с чрезмерно учтивыми манерами. Глядя на него, я ясно видела, что мужчине есть что поведать, но почему-то он не осмеливался сказать об этом напрямую. В течение получаса я по крупицам выуживала информацию из его велеречивых фраз, наполненных оборотами вроде: «Совершенно верно подмечено», «Если Вашему сиятельству будет угодно выслушать…» и «С вашего милостивого разрешения я осмелюсь пояснить…».
Наконец, устав от его уверток, я напрямую спросила лорда, не беспокоят ли его слухи, ходящие среди слуг.
«И попробуй только мне соврать!»
– Как Вашему сиятельству угодно подметить, у меня действительно мог бы быть повод для беспокойства… – в своей пространной манере начал советник.
Я шумно вздохнула и холодно отчеканила:
– Милорд эйл Кэйлорр, если вы не будете говорить со мной откровенно, ваше место скоро станет вакантным!
Раньше я никогда не предполагала, что могу говорить с людьми таким тоном, но, как видно, всеобщее преклонение вскружило мне голову. Впрочем, произнеся вслух угрозу, я тут же почувствовала, что немного перегнула палку, и хотела уже извиниться – но эйл Кэйлорр неожиданно заговорил нормальным голосом:
– Ваше сиятельство, мне давно известно, что Элджан эйл Крэйл готовит заговор с целью вас убить. Информация подтверждена двумя людьми из его ближайшего окружения. Тэйпис эйл Ард, Гэрдион эйл Кард, Румис и Элдис эйл Дэйлины поддерживают его. А Тэрвион эйл Пэйри назван как человек, который займет после вашей смерти графский трон Найры…
– Что?!
Словно бы не слыша моего восклицания, эйл Кэйлорр продолжал:
– Если мы их сейчас не остановим, то вы не доживёте до Дня Винограда, Ваше сиятельство…
Я вдруг почувствовала, как почва уходит у меня из-под ног. Кухонные слуги не лгали! Заговор!
– Милорд эйл Кэйлорр, но почему я узнаю обо всем этом только сейчас? Почему вы сами не пришли ко мне с докладом? Если бы я на вас не прикрикнула, то так и осталась бы в неведении о грозящей мне опасности! – от гнева мой голос звучал сдавленно.
– Ваше сиятельство, но вы же сами не далее как позавчера заявили мне, что не желаете ничего слышать об Элджане эйл Крэйле, – мягко упрекнул меня лорд. – И даже заявили, что вырвите язык тому, кто упомянет его имя. Мне не хотелось вновь вызывать ваш гнев…