Текст книги "Книга без переплета"
Автор книги: Инна Гарина
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 25 страниц)
– В одном месте, сударыня? Это невозможно…
Голос его, однако, предательски дрогнул.
– Нет ничего невозможного в мире, – Де Вайле снова заговорила нараспев. – Позолоти ручку, красавчик, и может быть, я даже скажу тебе, что это за место…
Она была не на шутку заинтригована, ибо все ее необыкновенное чутье твердило ей теперь, что встреча эта отнюдь не случайна. Про себя она уже решила, что не отпустит молодого человека, покуда не дознается всего. И приняв деньги, которые он протянул ей не считая, она вновь начала тасовать колоду. Карты заиграли у нее в руках, расходясь веером и снова сходясь, и непонятно каким образом меняясь местами. Клиент следил за ними как завороженный.
Бубновому королю грозила опасность со стороны крестового. Вплоть до лютой смерти. Но и сам он был не так-то прост… Де Вайле молча взирала на разворачивающуюся перед ее внутренним взором драму, сама зачарованная неожиданно глубоким внутренним значением событий, как вдруг что-то случилось с нею. Густая темная пелена затуманила взор, карты сделались мертвыми глянцевыми картинками, и колдунья ощутила такую усталость, что руки у нее задрожали.
– Ничего не выйдет, красавчик, – с трудом выговорила она, складывая колоду. – Дело твое совсем непростое, и что-то мешает мне видеть… Но оба они – те, кого ты ищешь – находятся в одном месте, как я и сказала.
– Ради всего святого! – вскричал молодой человек при виде ее потухшего взора. – Попробуйте еще раз! Вы не представляете, как это важно… прошу вас… чем я могу вам помочь?
Он был ужасно расстроен. Де Вайле, превозмогая слабость, вновь пристально поглядела на него.
– Я попробую, конечно. Но сначала ты должен мне кое-что рассказать…
* * *
– …Меня поманили именем Хораса, – Никса Маколей сдерживал гнев, – и я забыл обо всем на свете. В результате я целый час прождал в пустой квартире, где так никто и не появился. Тем временем друг мой пропал… он не вернулся ко мне в дом и вот уже два дня не дает о себе знать. И хотя я совсем не понимаю, в чем тут дело, но теперь уверен, что он попал в ловушку. Этот человек, Басуржицкий, наверняка был пособником Хораса… если, конечно, то, что вы говорите, – правда, сударыня, и бедный Овечкин находится сейчас там же, где и Хорас…
– Так оно и есть, – невозмутимо сказала Де Вайле.
– Но зачем… – растерянно начал Никса.
– Зачем… скажи-ка мне, красавчик, как сумел ты определить, что Овечкин твой наделен магической силой? И не его ли имел ты в виду, сказавши, что от меня исходит такая же?
– Да, сударыня. А определить это мне помог талисман… фамильная драгоценность Маколеев. Он откликнулся на вас так же, как и на Овечкина.
Колдунья оживилась.
– Талисман… Нельзя ли мне глянуть на него?
– Пожалуйста.
Никса Маколей расстегнул воротник рубашки и извлек на свет Божий оправленный в серебро и подвешенный на цепочке стеклянный кубик, в котором Михаил Анатольевич Овечкин без труда узнал бы родного брата своей странной и милой сердцу «игрушки», найденной в Таврическом саду. Только стекло его отливало зеленью, в то время как кубик Михаила Анатольевича был бирюзового оттенка.
Де Вайле же при виде кубика тихо присвистнула.
– Понятно, – сказала она. – У твоего друга, король, был при себе такой же. Вот и вся причина его «магической силы».
Никса изумился.
– Вот как! И у вас, сударыня…
Колдунья кивнула.
– Я знаю, что за талисман у твоего Овечкина. И даже знаю, где он его взял…
Это Никсу не интересовало. На лице его вдруг выразилось сильнейшее беспокойство.
– Значит, он и вправду не лгал… никакой он не чародей! Бог ты мой… так ведь ему грозит тогда настоящая опасность!
Он нервно выпрямился.
– Сударыня, я прошу вас… приложите все усилия – разыщите его! Я должен его защитить! И как я сразу не понял… Хорас продолжает издеваться надо мной!
Де Вайле усмехнулась.
– Я помогу тебе, король. Тебе нужен Овечкин, а мне нужен его талисман… думаю, это недорогая цена за спасение твоего друга.
Никса недоуменно поморгал глазами, глядя на нее.
– Я думаю, он должен решить это сам…
– Он решит, – с непонятным весельем в голосе сказала Де Вайле. – Он решит! А ты ступай домой, король, и жди. Мне нужно отдохнуть, собраться с силами. И думаю, что не позднее завтрашнего дня я принесу тебе весть…
Ей многое стало ясно. И глядя вслед молодому королю, Де Вайле думала о том, что Доркина искать уже не придется. Вернее, искать она его будет там же, где и Овечкина с талисманом. Баламут наверняка напал на след Тамрота возможно, сыграл свою роль тот защитник и друг, которого предрек ему при расставании Гиб Гэлах, – и тоже попал в ловушку. В этом она почти не сомневалась. Но что останется от двоих людей и одного талисмана к тому времени, когда она их разыщет, – известно было одному только дьяволу. Могущество Хораса, врага Никсы Маколея, было впечатляющим… карты, которыми она пользовалась при последнем гаданье, умерли навсегда – теперь она это знала. И работа ей предстояла… Де Вайле поморщилась. Она собрала последние силы и перенеслась в свое убежище прямо с того места, где была, пренебрегши всякими правилами скрытности и тайны. Хорошо еще, что стояла она в тени дома и никто не заметил внезапного исчезновения старой цыганки, как будто растворившейся в этой тени.
ГЛАВА 11
Михаила Анатольевича настигла любовь, но он был весьма далек от понимания этого.
Никогда в жизни не думая о любви, ничего не знал Овечкин ни о формах ее, ни о мгновениях ее зарождения, ни о становлении и смерти, ни о силе воздействия ее на душу человека, ни о сопутствующих ей восторгах и муках. И теория и практика любви равно были для него terra incognita, и можно смело сказать, что прожив в сем блаженном неведении тридцать пять лет своей жизни, никогда бы не догадался Овечкин о том, что с ним теперь произошло, если б кому-нибудь не вздумалось открыть ему глаза. А такого человека поблизости не нашлось.
И потому, постояв в оцепенении перед открытым окном в своем новом жилище и возвратившись через какое-то время к реальности, оставался Михаил Анатольевич все в том же блаженном неведении относительно своего состояния. Одно только он знал совершенно твердо – Басуржицкий заблуждается. Его жена абсолютно здорова. Разумеется, он не мог бы сказать, на чем основывается такая его уверенность и вряд ли рискнул бы отстаивать свое мнение перед специалистом. Но всею душою был он отныне на стороне Елены Басуржицкой и, едва придя в себя, сразу задумался, каким образом можно помочь девушке снять с себя клеймо сумасшествия.
Правда, он слишком мало еще знал о ней. Михаил Анатольевич скорбно покачал головой, отошел от окна и присел на кровать. Ему предстояло познакомиться с ней поближе, услышать ее историю – а в наличии очередной удивительной истории он почему-то нисколько не сомневался, – и только тогда уже начинать ломать голову над выходом из положения.
А положение оказалось гораздо серьезнее, чем представлялось Овечкину, и убедился он в этом очень скоро, тем же вечером.
Когда туман в голове окончательно рассеялся и Михаил Анатольевич снова начал мыслить трезво и ясно, все решив для себя относительно состояния душевного здоровья Елены Басуржицкой, вспомнил он и о Никсе Маколее. И ужасно забеспокоился. Что ж он тут сидит… надо позвонить хотя бы, узнать у бабы Веры, не возвратился ли король, а если возвратился, то как там у него с Хорасом? И вообще, может, сегодня ночевать тут ему не обязательно и можно съездить повидаться с Никсой, заодно и рассказать ему… И Михаил Анатольевич решительно поднялся с кровати и направился к выходу, не предвидя никаких препятствий невинному своему желанию повидаться с другом.
Однако первое же препятствие явилось ему в виде запертой на три замка двери, ведущей из половины Елены в остальную часть квартиры. Это смутило Овечкина, но ненадолго. Он увидал кнопочку звонка на дверном косяке и, справедливо рассудив, что она предназначена для вызова кого-нибудь с той стороны, без колебаний нажал на нее.
Результата не было так долго, что даже безропотный Михаил Анатольевич потерял терпение. Он позвонил еще раз. И еще раз. Наконец по ту сторону двери зазвенели ключами, защелкали замками и препятствие было устранено. Но не совсем.
Овечкин ожидал увидеть Басуржицкого, однако перед ним предстал темноволосый подросток-секретарь. И подросток этот стоял на пути, загораживая проход, и молча, без всякого выражения на лице, смотрел на Михаила Анатольевича, словно ожидая чего-то.
Михаил Анатольевич тоже подождал немного, сам не зная чего. Потом сказал:
– Мне нужно к Даниилу Федоровичу.
– Зачем? – спросил подросток, не дрогнув ни единым мускулом гладкого своего лица.
– Как, то есть, зачем? – растерялся Овечкин. – Мне нужно позвонить… да и сказать кое-что Даниилу Федоровичу!
– О чем?
– О том, что мне нужно съездить домой! Я не понимаю тебя, мальчик…
– Подождите, – сказал тот. И дверь перед носом Михаила Анатольевича вновь захлопнулась.
От удивления он даже разинул рот. Что это такие строгие тут порядки? К чему это?
На этот раз ждать пришлось недолго. Михаил Анатольевич еще не успел справиться с неприятным чувством, как мальчик явился и жестом пригласил его выйти. И пройдя за ним по пятам через всю эту огромную квартиру, очутился наконец Овечкин в кабинете Басуржицкого, сидевшего за письменным столом с озабоченным видом. Но заботили его как будто вовсе не нужды Михаила Анатольевича.
– Что случилось? – спросил он довольно рассеянно и нетерпеливо, едва глянув в сторону своего нового служащего.
– Ничего… ничего не случилось. Мне нужно съездить домой, Даниил Федорович, – сбивчиво начал Овечкин, снова начиная робеть при виде импозантной фигуры Басуржицкого. – И телефон…
Даниил Федорович поморщился.
– Позвольте, Михаил Анатольевич, я же вас предупреждал. Контакты с внешним миром мне крайне нежелательны.
Овечкин захлопал глазами.
– Как… но я не…
– Вас предупредили. Вы дали согласие остаться в этом доме. Вы уже приступили к работе. Так чего же вы хотите? Вам что-нибудь нужно? Составьте список, отдайте секретарю, и завтра у вас будет все необходимое.
– Я… мне нужно, конечно… но я бы хотел поговорить с другом, вы же знаете!.. вы же сами отправили его к этому вашему знакомому…
Басуржицкий сморщился еще сильней.
– Хорошо. Вот телефон. Звоните.
Овечкин посмотрел на аппарат, потом снова перевел взгляд на хозяина.
– Простите, – пролепетал он, совершенно сбившись с мысли. – А о чем вы меня предупредили? Я как-то запамятовал…
Басуржицкий вздохнул, нетерпеливо постучал пальцами по столу.
– Вы будете жить здесь, общаться с Еленой, еженедельно получать приличную зарплату – при одном условии: все ваши контакты с внешним миром на время работы прекращаются. С сегодняшнего дня и до вашего увольнения вы не будете выходить из этой квартиры. Звонки тоже нежелательны. Я не хочу, чтобы болезнь моей жены обсуждалась с кем бы то ни было за пределами моего дома. Сейчас вы, конечно, можете позвонить своему другу, но все, что вы скажете – это то, что вы нашли работу и что в ближайшее время вы с ним не увидитесь. Все понятно?
Оглушенный Михаил Анатольевич только кивнул. Он стоял, тупо глядя на телефонный аппарат, который пододвинул к нему Даниил Федорович, и никак не мог осознать сказанное. Когда это его предупредили?! Нет… такие условия его совсем не устраивают. Как он мог дать согласие? Он уже открыл было рот, чтобы сказать об этом. Увольнение – так увольнение. Но вдруг… образ Елены мелькнул у него перед глазами, и Овечкин замер с открытым ртом.
Если он уволится, то больше никогда не увидит Елену. Если он уволится, его место займет другой человек, который, вполне вероятно, будет считать эту девушку сумасшедшей.
– Так вы будете звонить или нет? – раздраженно спросил Басуржицкий. Вы отвлекаете меня от дел, знаете ли!
– Да, – сказал Михаил Анатольевич, неожиданно для себя самого обретая твердость.
В конце концов, Никса Маколей – взрослый человек, который в состоянии сам о себе позаботиться. И кому нужна свобода Овечкина! Никто не ждет его за стенами этого дома, никто не станет беспокоиться о нем. А уволиться никогда не поздно.
Занятый этими мыслями, он почти машинально набрал номер телефона Никсы и застыл в ожидании. Никто не отвечал. Михаил Анатольевич нажал на рычажок и так же машинально набрал номер снова.
Долгие гудки звучали совершенно безнадежно. А Басуржицкий смотрел на него исподлобья и, видимо, дождаться не мог, когда Овечкин уйдет наконец из кабинета.
– Извините, – спохватившись, сказал Михаил Анатольевич. – Никого нет. Но я очень тревожусь… Даниил Федорович, вы не могли бы позвонить вашему знакомому, к которому вы отвели Никсу?
Тот на мгновение вытаращился на него.
– Нет, – сказал cухо и отвел взгляд. – Не сейчас. Я занят.
– Может быть, тогда завтра?
– Завтра, завтра… Спокойной ночи.
И Басуржицкий демонстративно уткнулся в бумаги, разложенные перед ним на столе. А Овечкин был препровожден юным секретарем обратно в свою тюрьму.
Ибо это была тюрьма. Иначе расценить было невозможно. Овечкин испытывал некоторую растерянность, но голова работала ясно. Ситуация была чертовски подозрительной. И наибольшие подозрения вызвал у него почему-то несработавший телефон. Как-то не так звучали гудки… Михаил Анатольевич затруднился бы объяснить, что именно его насторожило, но он был уверен, что телефон отключен или подключен куда-то не туда. Отказ Басуржицкого позвонить своему знакомому – это после столь горячего участия! Сам же Овечкин был лишен права выхода на улицу… возможно, это входило в правила работы с душевнобольными, Михаил Анатольевич не знал, но очень сомневался в этом. И когда он снова присел на кровать у себя в комнате и начал размышлять, все, услышанное им сегодня от Басуржицкого, неожиданно увязалось в стройную и весьма непривлекательную картину. Девушка, найденная на улице, якобы не помнящая себя, без документов… под предлогом женитьбы Басуржицкий забирает ее из клиники, держит у себя взаперти, нанимает охрану… что-то тут было нечисто, очень нечисто. Может быть, и не было никакой клиники… может быть, девушка похищена?!.. украдена из семьи, ради выкупа, скорее всего! Конечно, за ней нужен уход, и Басуржицкий нанимает людей. Но рано или поздно он достигнет своих неведомых отвратительных целей, и тогда Овечкин станет ему не нужен…
Михаил Анатольевич содрогнулся. О том, как поступают с ненужными свидетелями, было ему известно из детективных романов. И молоденький секретарь этот ох как подозрителен… да, видимо, так оно и есть. Он попал в ловушку. И Никса… Овечкин похолодел, осознав вдруг со всею очевидностью, что не было никакого мифического друга, что внимание Никсы просто отвлекли… заманили куда-то, черт побери!
Он обхватил голову руками и тихонько застонал. Вот так влип… Конечно, телефон не отвечает – кто его знает, к чему он подключен, этот телефон!
Никаких сомнений это детективное истолкование у него не вызывало. Кроме разве что одного – почему выбор пал на него, Овечкина, зачем нужны были такие сложности с отвлеканием Никсы и вообще все это подслушивание в ресторане? Ведь нанять для ухода за мнимой больной можно было кого угодно. Хотя, может быть, Михаил Анатольевич привлек внимание Басуржицкого именно безобидностью своей… может, проклятый психиатр понял, что этот мягкотелый человечек не доставит ему никаких хлопот… Овечкин стиснул зубы. Да уж, Никса Маколей, например, на его месте повел бы себя совсем иначе!
Возможно, героический образ молодого короля, явственно представший перед внутренним взором Михаила Анатольевича, сыграл свою роль. Но, скорее всего, коварный Басуржицкий со всей своей психиатрией недооценил маленького библиотекаря, так неосторожно принятого им на «службу». Ибо Овечкин, вместо того чтобы впасть в отчаяние, неожиданно ощутил прилив воодушевления и не стал вдаваться далее в не складывавшиеся между собой подробности этой загадочной истории. Может быть, он и был никчемный человечек. Но рядом, за стеною, находилась молодая женщина, главная жертва Басуржицкого. И никто не мог ей помочь, кроме этого никчемного человечка. И все, что ему оставалось сделать в такой ситуации – это помочь ей. Как угодно, любыми средствами. Хоть бы даже и пришлось лечь костьми.
В первую очередь следовало поговорить с Еленой. Обсудить положение дел и наметить план действий. В ожидании утра Михаил Анатольевич решительно разделся и лег в постель, продолжая думать о Елене. Он и не заметил, как изменилось направление его мыслей и как незаметно сон увлек его из маленькой комнатки в квартире Басуржицкого в цветущий яблоневый сад, где он стал прогуливаться с Еленою. И беседовали они вовсе не об ужасном своем положении, как можно было предположить, а о цветах и птицах. Михаил Анатольевич и не подозревал, как много он, оказывается, знает о птицах и цветах…
* * *
Разбудил его юный секретарь, принесший поднос с завтраком, и при виде холодного, невыразительного его лица Овечкин вспомнил все разом. Блаженная улыбка, с которой он открыл глаза, будучи еще во власти прелестного своего сновидения, мигом испарилась. Однако он сумел сдержаться и в ответ на сухое «доброе утро» секретаря отвечал вполне вежливо и дружелюбно. Ибо главное, как он решил еще ночью, – это продолжать играть роль ничего не понимающего, беспомощного человека, чтобы его не подозревали.
Секретарь оставил поднос и удалился, предупредив, что вернется через полчаса. Этого Михаилу Анатольевичу вполне хватило, чтобы умыться в крошечной ванной комнатке, входившей в состав его личных апартаментов, и без всякого аппетита выпить чашку кофе. Предстояла встреча с Еленой, и разумеется, он волновался. Когда мальчик вернулся забрать поднос, Михаил Анатольевич откашлялся и в полном соответствии со своей ролью робким неуверенным голосом осведомился о распорядке дальнейших действий.
– Даниил Федорович еще не объяснил мне, что именно…
– Вы можете зайти за указаниями к хозяйке, – сказал секретарь. – Вы в полном ее распоряжении и должны делать то, что она скажет.
С этими словами он вышел, оставив Овечкина в непритворном на этот раз смятении. Как у них все просто!..
Некоторое время он собирался с духом, стоя возле окна и бессмысленно созерцая крыши. Как вдруг в дверь постучали. Михаил Анатольевич вздрогнул и тонким голосом вскрикнул:
– Войдите!
Вслед за тем на пороге показалась незнакомая женщина.
– Доброе утро, Михаил Анатольевич, – сказала она. – Как вам спалось на новом месте?
– Доброе утро… спасибо, хорошо.
Он с удивлением вгляделся в нее. Это еще кто такая?
Она была молода, лет двадцати пяти, не больше, ростом еще ниже Овечкина, и чем-то забавно напоминала его самого – скорее пухленькая, чем стройная, со светленькими кудряшками вокруг милого круглого личика и с ясными голубыми глазами. Заметив его удивление, она улыбнулась и еще более похорошела. Улыбка у нее была на редкость приятная.
– Меня зовут Фируза, – сказала она. – Именно так, с ударением на втором слоге. Странные фантазии бывают порой у родителей, когда они выбирают детям имена… но я вижу, вы меня не узнаете. Мы с вами виделись вчера, мельком. Я – сиделка. Леночка послала меня спросить, когда вы к нам зайдете.
Тут только Михаил Анатольевич вспомнил, что Басуржицкий говорил ему о сиделке и что он действительно видел вчера рядом с Еленой какую-то женщину.
– Извините, – сказал он краснея. – Я, видимо, был рассеян…
– Конечно, – ответила она, с любопытством разглядывая его.
– Я готов, – спохватился Овечкин. – Мне, собственно, сказали, что я должен зайти, но я как-то… замешкался.
Он сглотнул слюну.
– Уже прямо сейчас…
– Тогда пойдемте, – весело сказала Фируза, по-видимому потешаясь его смятением. – Не бойтесь, Елена не кусается…
Михаил Анатольевич вспыхнул. Слова сиделки прозвучали для него кощунством, и в нем разом проснулась подозрительность. Кто она такая, эта Фируза, вот бы знать! Еще одна жертва Басуржицкого или, не дай Бог, пособница его? Он должен быть осторожен… впрочем, на нее он, кажется, тоже произвел впечатление дурака. Вот и хорошо.
Утешившись таким образом, он вышел вслед за девушкой из комнаты и через несколько мгновений предстал пред очи героини своих сегодняшних сновидений.
И странная метаморфоза произошла с ним в ту же секунду, как он увидел ее. Исчезли и робость, и смятение. Михаил Анатольевич сделался подтянут, почтителен, готов внимать и исполнять приказания, напрочь позабыв, что он маленький, неуклюжий и ни на что не годный человечек. И это казалось ему совершенно естественным рядом с Еленой.
Она поздоровалась с ним и, улыбаясь, напомнила о его обещании научиться играть в шахматы. И Михаил Анатольевич даже ответил на ее улыбку и вполне непринужденно сообщил о полной своей неспособности к этой игре, однако от обещания не отрекся. И была принесена доска, расставлены фигуры, и в течение получаса он честно пытался сдержать слово. Выяснилось, однако, что он не в состоянии даже запомнить, как именно ходит та или иная фигура, и в конце концов Овечкин, разведя руками, признал свое поражение, и Елена, посмеявшись, освободила его от обещания.
Атмосфера складывалась самая непринужденная. Михаил Анатольевич даже представить себе не мог, чтобы кто-нибудь всерьез воспринимал эту девушку, как душевнобольную. Ничто – ни в облике ее, ни в поведении – не наводило на подобную мысль. Достоинство, с которым она держалась, лишь подчеркивало и усиливало обаяние ее красоты. Ум ее был отточен, как он может быть отточен лишь в общении с людьми, равными по образованию и положению в обществе. Образование же это и положение не вызывали никаких сомнений – по мысли Михаила Анатольевича, Елена могла быть дочерью не менее как какого-нибудь профессора или международного дипломата.
Время до обеда они провели за игрой в карты и за разговорами. Говорил, как ни странно, в основном Овечкин. Вот когда ему пригодилась его начитанность. Он припомнил весьма кстати одну из недавно попавшихся ему в руки книг с увлекательным приключенческим сюжетом, что дало им возможность побеседовать о мужестве и сообразительности некоторых людей, а заодно обсудить, встречаются ли еще такие люди в жизни или же они остались только в книгах. По мнению Елены, таковые люди еще встречались, и даже в изрядном количестве. Взгляд ее говорил при этом, что и Михаила Анатольевича она безусловно включает в эту категорию. Возражать он не стал. Он готов был провести за разговорами с нею всю оставшуюся жизнь. Однако несправедливо было бы сказать, что он позабыл при этом об истинном положении вещей. Они были пленники и находились в тюрьме. Он только и ждал подходящего момента, чтобы заговорить об этом с Еленой, но ему мешала сиделка Фируза. Она все время была рядом, не отходя ни на шаг, а он все никак не мог составить о ней надлежащего мнения. Вроде бы, с одной стороны, она обращалась с Еленой совсем не как с пациенткой, уж скорее, отношения их связывали вполне дружеские. Но, с другой-то стороны, если она – помощница Басуржицкого, значит, она прекрасно знает, что Елена не сумасшедшая. Елена же как будто видела в ней близкого человека, которому можно доверять. Михаил Анатольевич колебался.
Пообедали они вместе, ибо хозяйка не выказала никакого желания расстаться с Михаилом Анатольевичем. И после обеда секретарь Басуржицкого отпер двери, ведущие в оранжерею, и выпустил всех троих туда на прогулку.
Овечкин внимательно следил за лицами обеих женщин при появлении этого странного подростка. Он заметил, что Елена оставалась спокойною, как всегда, и как будто вовсе не обращала внимания на мальчика, словно он был не живой человек, а неодушевленная самодвижущаяся машина для обслуживания. На лице же Фирузы, более непосредственной особы, чем ее хозяйка, отражалась легкая брезгливость, и как показалось Овечкину, она поторопилась встать из-за стола, прежде чем секретарь, собирая посуду, подошел к ее обеденному прибору. Это слегка обнадежило. Фируза Овечкину, в общем-то, скорее нравилась. Да и лишний союзник никогда не мешает.
Однако заводить при ней разговор Михаил Анатольевич по-прежнему не собирался. Поэтому он обрадовался, когда они остановились у фонтанчика в оранжерее и Елена вдруг обратилась к сиделке с просьбою принести какую-то книгу. Момент был вполне подходящий. Секретарь уже удалился через другую дверь из этого домашнего цветущего чуда, и они наконец, впервые за весь день, оказались с Еленою наедине. И впервые за весь этот день Михаил Анатольевич, приготовившись заговорить и заглянув в прекрасные карие глаза, неожиданно утратил дар речи. На какое-то мгновение ему вдруг показалось совершенно неважным то, что он собирался сказать. А кроме этого, больше сказать ему было нечего. И он стоял и молча смотрел в эти глаза, чувствуя себя, как в своем сегодняшнем сне, абсолютно легко и естественно, нисколько не тяготясь своим молчанием. Как будто так и надо было – стоять рядом с ней, любоваться ею и молчать. И только вопросительное выражение, появившееся в глазах Елены, заставило его очнуться.
– Скажите мне, пожалуйста, Елена, – начал он с места в карьер, торопясь успеть до возвращения сиделки, – ведь Басуржицкий – не муж вам, правда?
Елена вздрогнула.
– Разумеется, нет, – почти холодно ответила она.
Овечкин почему-то внутренне возликовал.
– Я так и думал! Он держит вас здесь силой?
Она немного помедлила с ответом, внимательно вглядываясь в Михаила Анатольевича.
– Да.
Короткое это слово, произнесенное тоном почти безразличным, всколыхнуло в душе Овечкина целую бурю эмоций.
– Но почему? – не сдержавшись, воскликнул он с негодованием. Расскажите мне, ради Бога! Я готов приложить все усилия, чтобы… чтобы помочь вам!
Елена предостерегающе подняла руку, и он умолк, с волнением глядя на нее.
– Вы, кажется, тоже являетесь здесь пленником, – спокойно сказала она. – Или я ошибаюсь, и вы пользуетесь каким-то особым доверием этого человека?
Овечкин изумился.
– Я?.. Вчера мне объявили, что я не имею права выходить из квартиры, пока не уволюсь! Я ничего не знал… меня наняли на работу, понимаете…
– Зачем вас наняли?
– Ухаживать за вами… простите…
Михаил Анатольевич густо покраснел и окончательно утратил самообладание.
Елена испытующим взором наблюдала его замешательство и молчала.
– Поверьте мне, я ничего не знал, – пролепетал Овечкин. – Но я догадался, потому что вы… потому что, когда я увидел вас, я понял, что это неправда… что Басуржицкий…
– Я верю вам, Михаил Анатольевич, – вдруг сказала она. – Успокойтесь.
И он успокоился как по волшебству.
– Стало быть, вы находитесь в том же положении, что и мы с Фирузой, продолжала Елена. – Увы, Михаил Анатольевич… боюсь, что вы ничем не сможете нам помочь.
– Я надеюсь, – твердо сказал Овечкин. – Главное, что вы мне верите. Я все-таки мужчина, и вдруг… если только мне удастся выбраться отсюда, я подниму на ноги всех! Я приведу милицию…
Она вновь подняла руку, останавливая его, и грустно улыбнулась.
– Вы никого не приведете, даже если вам удастся выбраться. А если и приведете, мне это ничем не поможет.
– Почему?
– Потому что Басуржицкий утверждает, что я сумасшедшая, требующая присмотра, и имеет неопровержимые доказательства.
– Какие? Да стоит любому поговорить с вами…
– Вот именно. И этот любой сразу же убедится, что Басуржицкий говорит правду.
– Но почему? – снова воскликнул Овечкин.
Елена беспомощно посмотрела на него.
– Вы же не выслушали меня до конца, Михаил Анатольевич. Вы так уверены… но…
Она оглянулась. По дорожке между кустами камелий шла Фируза с книгой в руке. И когда девушка поравнялась с ними, Елена с тяжелым вздохом обратилась к ней:
– Пожалуйста, милая… объясни Михаилу Анатольевичу, почему любой человек поверит Басуржицкому даже на слово, без всяких медицинских справок, что меня необходимо держать взаперти!
Фируза кинула быстрый взгляд на нее, на Овечкина и, по-видимому, поняла сразу, о чем тут шла речь в ее отсутствие.
– А потому, – сказала она без всяких предисловий, – что перед вами, Михаил Анатольевич, никакая не Елена Басуржицкая, а Маэлиналь, принцесса айров из Данелойна!