Текст книги "Кукушонок"
Автор книги: Ингрид Нолль
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 13 страниц)
Только дома я наконец сообразила, что можно позвонить обоим исчезнувшим мужчинам на работу и спросить, где они.
Секретарша Гернота с готовностью дала мне исчерпывающую информацию: господин Рейнольд уехал на конференцию и ожидается назад лишь послезавтра.
А в банке я узнала, что Штеффен звонил и сказал, что болен, а больше мне не могли или не хотели ничего объяснять.
К моему удивлению, Патрик, казалось, получает удовольствие, подмывая кисловато пахнущего младенца в раковине и потом одевая его в чистое, мне даже казалось, будто он целиком отдается своему новому заданию.
– Я всегда занимался детьми, когда мог, – сказал он. – Ведь у Изы по вечерам часто были выступления. То были хорошие времена, я вспоминаю их с удовольствием. Кстати, Виктор вообще не привереда, он напоминает мне нашу дочку, которая походила на кругленькую орешниковую соню и всегда была не прочь поесть. Если малыши получают то, что им нужно, они, как правило, довольны и веселы.
Но этот приемный младенец никогда не заменит тебе умершего ребенка, подумала я, но ничего не сказала.
Под вечер наступила моя очередь кормить. Когда я держала малыша на руках, кормя его из бутылочки, на меня внезапно нахлынула волна сердечного тепла, и одновременно пришлось бороться с подступившими слезами.
– Если в ближайшие часы ничего не изменится, действительно придется сообщить в полицию, – сказал Патрик. – Что-то здесь не то! У меня очень нехорошие предчувствия…
И у меня тоже. Хоть мы и решили еще немного подождать, но долго тянуть с этим было уже нельзя. Мануэль пообещал не болтать в школе про наше прибавление в семействе.
Перед моим внутренним взором между тем разыгрывался фильм ужасов. Я видела Биргит, мчащуюся по автобану на машине, и Штеффена, бешено ее преследующего. А в конце – жуткое столкновение.
– А если оба родителя погибли в катастрофе? – спросила я Патрика. – Что тогда будет с Виктором?
– В таком случае, вероятно, подключаются органы опеки и попечительства, они и пристраивают ребенка у родных или в детском доме, а при случае передают его на усыновление, – предположил Патрик, исходя из соображений здравого смысла. – Но сам я с такой ситуацией до сих пор не сталкивался, как и ты. А вообще, скажи, Тухеры хотели ребенка или он был нежеланным?
– Биргит считала, что у нее не может быть детей, поэтому не предохранялась. А Штеффен хотел, хотя открыто в этом не признавался. А вчера он узнал из генетического анализа, что не мог быть отцом этого ребенка.
– Да, это ты мне уже рассказывала. Но кто же тогда вероятный отец?
Я невольно сглотнула. А потом выдала все как есть и сообщила обо всех подозрительных обстоятельствах, которые указывали на моего бывшего мужа. И что именно это могло быть причиной, почему Штеффен всучил этого кукушонка мне.
– И что, похож этот ребенок на твоего мужа? Во всяком случае, вполне возможно, – рассуждал Патрик, – что Биргит внезапно отказалась от малыша потому, что сама не была уверена в фактическом отцовстве и теперь боится сложностей.
– Этого я не знаю, – сказала я, – но когда я в первый раз заговорила с ней о беременности, она не производила впечатление счастливой женщины, готовящейся к материнству.
– С другой стороны, – сказал Патрик, – у всех млекопитающих материнский инстинкт довольно сильный. Не думаю, что твоя коллега принадлежит к виду черепах. Любая мать первым делом схватила бы на руки младенца и взяла его с собой, если бы ей по какой-то причине пришлось спасаться бегством.
– Ты рассуждаешь слишком биологически, – возразила я.
Мы продолжали ломать себе голову над этой ситуацией и все больше склонялись к тому, что случилось что-то нехорошее.
– Имела ли эта Биргит склонность к депрессии? – спросил Патрик, но мне так не казалось, а суицид я и вовсе исключала. Скорее я могла представить себе, что она знала, где у Гернота проходит конференция, и искала спасения у него. Но и Штеффен мог броситься туда, чтобы прикончить обоих разом – и жену, и соперника.
Как раз, когда мы прикидывали, о каких деталях рассказывать полиции, зазвонил телефон. То был Штеффен, он говорил как в лихорадке.
– Биргит я так и не нашел, ее нет ни у родных, ни у друзей. Возможно, она подалась во Францию. Аня, не слишком ли навязчиво будет с моей стороны, если я попрошу тебя присмотреть за ребенком еще один день?
– Ты должен немедленно заявить о розыске пропавшей… – посоветовала я.
Он сказал, что уже сделал это. И спросил, действительно ли я не знаю, где сейчас Гернот.
– Его секретарша сказала, что он на конференции. И вернется лишь через неделю, – соврала я. – Взяла ли Биргит паспорт и достаточно ли у нее денег? Ведь она же наверняка уехала на машине, могла быть и авария…
– Полиция это выяснит, – мрачно сказал Штеффен. – Я сейчас дам объявление о розыске через «Авторадио». И большое тебе спасибо, что заботишься о малыше. Он-то ни в чем не виноват.
Я сказала Патрику:
– Для меня загадка, как Штеффен себе это представляет. Ведь он прекрасно знает, что у меня работа и я не могу день и ночь заниматься ребенком Биргит. Без тебя это было бы вообще невозможно, и я как-то сомневаюсь, что могу и впредь так обременять тебя!
– Можешь, можешь! – заверил Патрик и улыбнулся.
Множество мыслей роилось у меня в голове: только что я узнала Патрика с незнакомой мне стороны. О смерти своей маленькой дочери он почти никогда не упоминал, но я догадывалась, что эта рана еще далеко не затянулась. А тут ему вдруг доверили чужое дитя, он быстро к нему привязался, а скоро придется снова с ним расставаться. Очень робко во мне зарождалась надежда, что мое самое большое желание, может быть, еще может исполниться. Если инстинкт ухода за потомством так сработал благодаря маленькому Виктору, то у меня, возможно, еще есть шанс до истечения срока годности.
Я вдруг посмотрела на присутствие в доме младенца Виктора другими глазами и даже сочла это присутствие добрым предзнаменованием.
16
Уже на следующий день позвонил Гернот. Я только что закончила уроки и в довершение еще скрутила в бараний рог трех учеников, которые в коридоре пинали банку из-под колы. И теперь мне хотелось наконец обрести заслуженный покой и пообедать вместе с Патриком и Мануэлем. Про эту мою новую привычку мой бывший муж, естественно, ничего не знал.
– Я думала, ты вернешься с конференции только завтра… – сказала я, лихорадочно соображая, как мне все ему объяснить.
– Завтра я должен быть уже на работе, – сказал Гернот. – Я несколько дней провел в Берлине и только пару часов назад приземлился во Франкфурте. Ну, выкладывай, в чем дело, где жмет башмак?
Как бы мне объяснить ему все это сложное положение? Чтобы из-за замешательства не сделать какой-нибудь ошибки, я попросила его о встрече.
– Через пять минут я у тебя, – сказал он. – Если тебе нужна помощь, ты всегда можешь на меня рассчитывать.
Помощь понадобится скорее ему, казалось мне. После короткого размышления я выбрала тактику. Быстро предупредила Патрика, унесла с собой спящего Виктора наверх и стала ждать. Гернот и в самом деле появился очень скоро и сел, громко чихая, на диван.
– К сожалению, я страшно простудился, – сказал он и основательно высморкался. – Эти кондиционеры в отелях и самолетах никогда не шли мне на пользу. Ну да к делу! Что там у тебя случилось?
Он выжидательно посмотрел на меня, я без слов указала на бельевую корзину в углу. Гернот заинтересовался, встал и заглянул в нее. Виктор вел себя образцово-показательно. С тех пор как он регулярно получает свою бутылочку, он стал спокойным и веселым ребенком.
– «Вот лежит дитятко, на сене и соломе!» – пропела я.
Лицо Гернота скривилось в сплошной вопросительный знак.
– Что это значит? – спросил он.
– Это твой сын, – сказала я не без патетики.
Он растерянно таращился на меня пару минут, потом резко помотал головой, все отрицая:
– Что за чушь, у меня нет детей.
– Жизнь то и дело приберегает для нас сюрпризы, – сказала я. – Выслушай меня внимательно: как ты уже знаешь, в апреле Биргит родила ребенка, а именно вот этого Моисея в тростниковой корзине. А тут Штеффен провел генетический тест и узнал, что он не может быть его отцом. Так что можешь не валять дурака.
Гернот какое-то время молчал, потом собрался заговорить, но снова смолк.
Наконец он начал:
– Аня, я должен тебе кое в чем признаться. Может, нам давно уже следовало бы поговорить об этом, но ведь ты просто отвернулась и исчезла, не оставив мне ни единого шанса.
– Ну вот, милости прошу, – сказала я. – Теперь такой шанс у тебя есть.
Признание давалось ему непросто.
– В тот день, когда ты застукала меня с женщиной, я узнал результат своей новой спермограммы. По сравнению с предыдущим обследованием число подвижных клеток семенной жидкости резко сократилось. Вероятность зачать ребенка естественным путем стала равна выигрышу в «Лотто» с шестью угаданными цифрами. Уролог посоветовал мне экстракорпоральное оплодотворение, благодаря которому многие пары, желающие иметь детей, получают потомство. Как ты можешь себе представить, я был после этого сам не свой от отчаяния.
– И от сплошного отчаяния подцепил себе потаскушку, – съязвила я.
Гернот гневно топнул ногой.
– Ты, как видно, совсем не умеешь прощать. И тебе никогда не понять меня! Все было куда гаже, чем ты можешь себе представить.
– А именно?
– На работе у нас появилась практикантка по прозвищу Клещиха. Она по очереди присасывалась к каждому из сотрудников. Со мной у нее до того дня был сплошной облом. В тот вечер мне непременно нужно было поговорить с тобой о возможности лабораторного оплодотворения, но я же знал, что у тебя репетиция хора. Клещиха уже подкарауливала меня на служебной парковке и наскочила на меня.
Из носа у него текло, Гернот шмыгал, мне было его очень жалко.
От этого даже я начала испытывать легкий приступ раскаяния. Возможно, я все сделала неправильно, беременность при соответствующей процедуре могла бы и состояться. Я читала, что в таких случаях отфильтровывают из эякулята пригодные сперматозоиды и запускают их в пробирку на яйцеклетки женщины. А я-то годами считала, что причина нашей бездетности кроется во мне.
– А что было у тебя с Биргит? – спросила я.
– Откуда ты вообще об этом знаешь? Но коль уж мы исповедуемся в грехах, – прорычал Гернот, – да, у нас действительно была короткая интрижка, но она была несерьезной с обеих сторон.
– Тем не менее от этого несерьезного удовольствия родился ребенок, – зло сказала я и кивнула в сторону Виктора.
– Этого вообще не может быть, – открестился Гернот. – Биргит уверяла меня, что неспособна забеременеть. А с моей стороны нормальное зачатие практически исключено.
– В конце концов, возможно, твой врач ошибся, ведь и Биргит исходила из ложной предпосылки. Даже у игроков в «Лотто» иногда выпадает полный выигрыш. Но если ты прав, приходится предположить, что у нее был еще один любовник? – спросила я.
Гернот кивнул.
– У меня возникло подозрение в прошлом году, когда мы вместе ездили во Францию, уже через два дня Биргит хотела избавиться от меня. И на этом она резко оборвала наши отношения, причины я так и не узнал.
Мой бывший муж никогда не был силен во вранье, я почти поверила ему. Некоторое время мы смотрели друг на друга молча и печально.
– Но я одного я не могу понять. Зачем ты притащила сюда этого грудничка? – спросил Гернот. – Только для того, чтобы унизить меня? Может, мне надо взять его с собой в нашу налоговую контору? Или Биргит не справилась со своими материнскими обязанностями?
– Она объявлена через полицию в розыск. Когда Штеффен узнал результат теста на отцовство, он пришел в бешенство. Кажется, дело дошло до рукоприкладства, и Биргит пришлось сломя голову спасаться бегством. Штеффен боялся, что она может что-нибудь сделать с собой, прежде чем пуститься на ее поиски, он хотел забросить ребенка к тебе. К счастью, тебя дома не оказалось, иначе бы он тебя избил.
– Как трогательно с твоей стороны, что ты хотела меня предостеречь! – с иронией проговорил Гернот. – Но я бы в два счета убедил Штеффена, что ребенок не мог быть моим. – Он еще раз склонился над корзиной и пристально вгляделся в малыша. – Мальчишка совершенно на меня не похож!
– Тест на отцовство с твоей стороны был бы, пожалуй, самым элегантным решением, – рассудила я и во второй раз поделилась моими познаниями в части генетического анализа. – Я могла бы дать тебе, например, использованный памперс! Кроме того, твой уролог должен выдать тебе справку, чтобы ты мог доказать Штеффену свою стерильность.
– И не подумаю, – зло сказал Гернот. – Ты держишь себя так, будто я сижу на скамье подсудимых! Кроме того, Биргит наверняка намекнула бы мне, если бы рассматривала меня в качестве возможного отца.
– Не думаю. Что касается личного, она не была откровенной ни с кем. Кстати, а какова была Биргит…
– Ты, наверное, хочешь спросить, какова она была в постели. Ах, Аня, до чего же ты любопытна! В принципе, это тебя совершенно не касается, но если это утолит твой исследовательский пыл, пожалуйста: для меня это не было никаким откровением. У меня всегда было чувство, что красотка Биргит в конечном счете разочарованная женщина. Наверняка я был не первым и не последним, с кем она путалась.
Это было мне ясно давно. Но неужели ее муж настолько наивен, что даже не подозревал об этом? По крайней мере, про одну-то ее давнюю интрижку с нашим коллегой ему было известно.
– Может, сварить кофе? – предложила я, потому что в животе у меня громко заурчало. На кухне-то я могла тайком проглотить кусочек сыра.
Насморочный Гернот больше хотел чаю и упаковку бумажных носовых платков.
Когда я принесла чашки, он схватил меня за руку и вдруг впал в сентиментальность.
– Аня, лучшее время в моей жизни я провел с тобой. Какая отличная у нас была команда! А ты не готова допустить, что мы снова можем быть вместе? Наш домик лишился своей души, сад заглох, а я – одинокий, печальный человек.
«…который затащил в постель нашу общую подругу и поехал с ней в Драгиньян», – подумала я.
Но в любом случае мое настроение после сообщения Гернота о его несчастьях стало несколько более примирительным.
– Я об этом подумаю, – сказала я.
О существовании Патрика мой бывший муж явно еще не знал, но рано или поздно ему придется узнать об этом.
– Если бы этот малыш был нашим ребенком, – снова расчувствовался он, – как все было бы хорошо.
На сей раз с меня было уже довольно, его слова показались мне безвкусными и бестактными.
– Во-первых, у меня есть новый друг, – выпалила я, – во-вторых, этого червячка, я надеюсь, скоро заберет твоя кошечка. Материнский инстинкт у млекопитающих довольно силен.
– У млекопитающих? – переспросил Гернот, ничего не понимая, выпил чай, распрощался подчеркнуто официально и оставил меня наедине с моими угрызениями совести.
Ну почему я всегда так нетерпима, так уверена в своей правоте, так сварлива и так резка?
В некотором смущении я потащила бельевую корзину вместе с ее содержимым вниз по лестнице. Мой ужин стоял на кухне в духовке горячим, но я потеряла аппетит.
Патрик глянул на меня вопросительно, я пожала плечами и провела ладонью по его колючему щетинистому черепу.
– А ты не могла бы сделать еще одну попытку дозвониться до Штеффена? – попросил он. – Одни новые ползунки проблему не решили. Нам нужны конверт, бодики, курточка, слюнявчики и распашонки! И хорошо бы еще коляску.
– Я уже сто раз пыталась, Штеффена носит неизвестно где. Может, раздобыть для Виктора детские вещи в другом месте, дай-ка подумать, у кого из моих учеников есть младшие братья и сестры.
Тут как раз вошел Мануэль.
– В секонд-хэнде можно разжиться детскими шмотками задешево. И сестренке Сары только что исполнилось два года. Может, у ее матери еще сохранилась малышовая одежда, спросить?
Патрик кивнул, Мануэль позвонил своей подруге и тут же отправился к ней.
– Он почти каждый день торчит у своей Сары, – сказала я, – иногда до поздней ночи. Ты уверен, что неожиданно не станешь дедушкой?
– Во-первых, Мануэль уже не верит в то, что детей приносит аист, а во-вторых, не надо всюду видеть проблемы, – сказал Патрик. – У этой Сары есть вполне разумная мачеха. Готов поспорить, что каждое утро у девочки рядом с какао лежит пилюлька.
Пока мы продолжали болтать о сексуальности нынешних подростков, Мануэль уже вернулся. И гордо вывалил на стол содержимое двух пластиковых пакетов: шапочки и курточки, ползунки и бодики – все светло– и темно-розовое в диапазоне от пронзительно-розового до красного.
– К счастью, наш Виктор Август непривередлив к цвету, – сказал Патрик. – Но Биргит удивится, когда получит назад своего сына в виде маленького трансвестита.
– У них есть и колыбелька, – радостно сказал Мануэль, – но она не помещается у меня на мопеде.
Каждый вечер я кормлю малыша из бутылки; когда мне случается поднять глаза, я натыкаюсь на сосредоточенный взгляд Патрика, устремленный на меня. Он с улыбкой наблюдает, все ли я делаю правильно, – наверное, хочет оценить мои материнские качества.
Странно, как быстро можно привыкнуть к младенцу, поначалу мне было трудно пустить к себе в сердце этот плод двойной игры Биргит и Гернота. Но Виктор отлично умеет подластиться ко мне, с Патриком ему это удалось сразу же. Даже Мануэль за это время заразился вирусом любви к младенцу и добровольно вызвался на роль бебиситтера в наш хоровой вечер. «Наверняка он не прочь снова иметь младшего брата или сестру», – подумала я.
В тот вечер я покинула маленького Виктора, разряженного в розовые кружавчики, и отправилась к себе наверх, потому что должна была проверить неотложные 25 диктантов, однако вместо этого села к компьютеру. В Интернете я изучала процесс оплодотворения в пробирке, который сопряжен с некоторыми неприятностями для женщины. Если Патрик не захочет иметь со мной детей – что до сих пор совершенно очевидно, – есть ведь еще Гернот, который предложил мне начать сначала посредством репродукционной медицины. Конечно, мое сердце билось для Патрика, но в моем возрасте надо подходить к жизни прагматично, а промедления я уже не могла себе позволить.
Хочет он теперь или нет устроиться на предложенное место в Потсдаме, об этом Патрик помалкивал; от Штеффена ничего не было слышно, Гернот распрощался со мной слегка обиженный, что случилось с Биргит, никто из нас не знал. Сплошь непроясненные проблемы, осложняющие мне жизнь.
Вздохнув, я собрала чайные чашки, немного прибрала и в углу дивана, в щели за обивкой обнаружила использованный бумажный носовой платок. Я уже взяла его кончиками пальцев и понесла выбрасывать в мусорное ведро, как вдруг остановилась. А что мешает мне самой заказать анализ? И хотя для анонимного теста на ДНК у меня нет материнского материала, но и с одним носовым платком Гернота уже можно кое-что выяснить. Итак, я поместила его отвратительные выделения в мыльницу и поставила ее в холодильник. Заказала по Интернету две пробирки с ватными пробками. После этого взяла у Виктора мазок слюны и отправила этот комплект в соответствующую лабораторию. В конце концов, я имею на это полное право – раздобыть сведения об отце Виктора.
Отчаянные усилия дозвониться до Штеффена хотя бы на мобильник так и остались безрезультатными. Между тем, мы ухаживали за малышом уже неделю.
Когда моя мать нежданно-негаданно свалилась как снег на голову, она застала меня за купанием неизвестного младенца. Несколько секунд она таращилась на меня как Фата Моргана.
Чтобы она не просверлила во мне дырку своими расспросами, я с опережением коротко и связно объяснила ей, что это ребенок приемный и находится у нас лишь временно.
Но ей хотелось узнать подробности.
– Я бы его немедленно усыновила, – сказала она, – это и впрямь сокровище! А вы не можете оставить его себе просто так?
– Ты же сама прекрасно знаешь, что это невозможно, – сказала я и приложила младенцу к голове розовую губку. – Смотри, какая у нас прелестная Красная Шапочка! Ты даже представить себе не можешь, как он орал, когда очутился у нас!
Мама засмеялась.
– Можно, я его вытру?
И, растирая его полотенцем, ворковала над ним:
– И на кого же ты похож, сладенький мой? На свою маму? Уж ты у нас разобьешь не одно сердечко, мой маленький Витторио!
На прощанье мама высказала мне несколько дипломатичных слов:
– Твоего нового друга я узнала с трудом. В первый раз он выглядел как косматый медведь, а теперь как скинхед. Насколько серьезны ваши отношения? Вообще говоря, не слишком ли стар этот человек для того, чтобы иметь собственного ребенка?
– Вспомни Пикассо, – сказала я. – В 68 у него родилась Палома. Grey sex[10] начинается только после шестидесяти.
Моя мать при виде каждого ребенка обязательно присматривается, на кого же он похож, теперь и я ночи напролет ломаю над этим голову. Кого-то мне этот малыш напоминает. Мысленно я перебираю весь наш учительский коллектив, вспоминаю совместные отпуска, где Биргит всегда флиртовала с элегантными французами. Как-то был один, похожий на Пьера Бриса в молодости, и по типу он первым напрашивается на подозрения. Но то было несколько лет назад, виделась ли с ним Биргит хоть раз после того? И если она скрылась, ища спасения у своего Виннету, наверняка прихватила бы с собой и ребенка.
И что означали слова Гернота, что она – разочарованная женщина? Был ли ее брак неудачным? Для меня ее Штеффен, внешне такой привлекательный, в любом случае был бы скучным, может быть, он и в постели пустое место. Дважды в наших совместных поездках я становилась свидетелем того, как он мог вспылить и разъяриться, но в обоих случаях речь шла о шумных помехах со стороны других туристов, и втайне я была ему благодарна, что он не мирился с этим.
17
В последнее время я ужасно устала от моих многообразных обязанностей. Даже когда Патрик занимался ребенком всю первую половину дня и ночь, на мою долю оставалось еще очень много. В школе любая дополнительная нагрузка была мне уже не по силам, хотя выпускные экзамены наконец остались позади, и каким-то чудом их выдержали все. В моем ящике лежала записка одного коллеги: Сара из моего класса часто прогуливает уроки физики, и я должна за этим проследить. Еще одна неприятность не заставила себя долго ждать: наш ксерокс сломался и сигнализировал, что застряла бумага, а я не могла с этим справиться. И на большой перемене я сегодня была дежурной, а я этого терпеть не могла: ведь это означало для меня отказ от аппетитных угощений моих коллег. Но не было бы счастья, да несчастье помогло: на школьном дворе ко мне подгреб Мануэль, вопросительно глядя на меня через свои маленькие стекла очков:
– Что это с тобой?
– Голод! – сказала я, и он тут же поделился со мной своим завтраком.
Патрик готовил ему бутерброды что надо: до самых краев толстый слой сливочного масла, вареная ветчина и сыр, проложенные свежими листами салата. Как было бы приятно, если бы мой квартирный хозяин и меня тоже день за днем осчастливливал доказательствами своей заботы! Но без подсказки он вряд ли бы до этого додумался.
Затем я узнаю, что Мануэль, к сожалению, написал работу по французскому на неудовлетворительную оценку. И не могла бы я как-нибудь по возможности…
Я кивнула без особого энтузиазма, ведь это означало, что я должна давать дополнительные занятия бесплатно. Хотя – уж не заключить ли мне с Патриком бартерную сделку: он мне бутерброды на завтрак, а я – репетиторские занятия с Мануэлем.
И – как будто всего этого еще мало – дома было тоже час от часу не легче. Когда я для приветствия взяла Виктора на руки, он срыгнул мне на блузку целую порцию полупереваренного молока, от меня тут же поднялась вонь до небес. И впервые Патрик пересолил еду, которая была на обед.
– Эксперимент с хлоридом натрия приходится обозначить как неудачный, – с ухмылкой заметил Мануэль.
Проглотив несколько кусочков, я удалилась к себе наверх жадно пить воду. Сейчас для меня важнее всего остального был бы короткий сон, поскольку Виктор потребует добавки самое позднее через час. Но и этой малости мне не перепало, настойчивый телефонный звонок поднял меня с постели.
Сотрудница полиции вежливо попросила меня безотлагательно зайти в комиссариат. Дескать, речь идет о моей бывшей коллеге Биргит Тухер.
– Ее наконец нашли? – спросила я.
– Об этом мне, к сожалению, не разрешено давать информацию, – сказала секретарша. – Итак, мы ждем вас в пятнадцать часов.
Разумеется, это не предвещало ничего хорошего, с мыслью об отдыхе пришлось расстаться. Перед тем как заняться Виктором, мне обязательно нужно подготовиться к завтрашним урокам, а потом спешить в полицейский участок. Кто знает, как долго это продлится. Патрик вызвался взять мои обязанности на себя до самого вечера.
– Кстати, я решил не ехать в Потсдам, – обронил он между прочим, и я бросилась ему на шею.
– Но почему?
– Просто нет желания, – сказал он как нерадивый ученик, который не выполнил домашнее задание. – Я за последнее время слишком привык целый день разгуливать в домашних танках. А кроме того, еще не получены ответы на две другие мои заявки, которые – чисто географически – были бы для нас лучше.
Это мне было радостно слышать. Плохое настроение как рукой сняло, и я поехала в полицейский участок, в какой-то мере укрепившись духом.
Меня удивило, что меня сразу же проводили в уголовный отдел. За ветхим письменным столом восседала импозантная фигура. Не хватало только меховой шапки – и был бы Леонид Ильич Брежнев собственной персоной. Мне стало не по себе. Я наивно поинтересовалась, неужели побег является наказуемым деянием.
Комиссар улыбнулся.
– Сам по себе нет. Но объявления о розыске пропавших в принципе сразу попадают на стол уголовной полиции. И в случае Биргит Тухер преступление не исключено.
Затем я узнала, что Штеффен лежит в больнице и после тяжелой аварии на дороге пока не подлежит допросу. Поскольку осиротевший ребенок Тухеров находится на моем попечении, к делу должен быть подключен отдел опеки и попечительства.
– У меня сразу же заберут ребенка? – спросила я.
Комиссар сказал, что это должны решать сотрудники из отдела опеки.
По его словам, на основании заявления Штеффена о пропаже жены были произведены обычные разыскные действия, которые не дали никакого результата. К сожалению, при оформлении протокола было допущено важное упущение, и лишь благодаря случайности стало известно, что Биргит Тухер оставила грудного ребенка. В силу этого, разумеется, дело приобретает совсем другой оборот, и теперь будет проведен расширенный розыск.
– Разве Штеффен Тухер ничего не говорил о существовании ребенка? – удивилась я.
– Человек был в состоянии аффекта, плохо соображал, – объяснил следователь, его могучие брови пребывали в постоянном движении. – Но по крайней мере он подписал согласие на то, что при необходимости мы можем подключить прессу.
После этого его тон приобрел официальность, поскольку я должна была подробнейшим образом описать мои отношения с Тухерами. Известно ли мне что-либо о зарубежных контактах Биргит, были ли в ее жизни какие-нибудь необъяснимые случаи, производила ли она после родов впечатление человека в подавленном состоянии и могу ли я представить, что она могла совершить что-то над собой.
Я старалась говорить поменьше, потому что они, судя по всему, не знали, что Штеффен проводил тест на отцовство. Может быть, моим долгом было бы завести речь об этой проблеме, но ведь меня, если уж на то пошло, никто и не спрашивал. В остальном мне было неясно, пригласили ли сюда Гернота или он уже дал свои показания.
– Госпожа Тухер исчезла, оставив все свои личные вещи, не прихватив даже документы, удостоверяющие личность. Это смахивает на внезапный срыв, поскольку господин Тухер объяснил исчезновение жены супружеской ссорой. Как близкая знакомая этой семьи, вы, может быть, знаете, часто ли между Тухерами возникали разногласия? Возможно, был другой мужчина?
Сказать ли ему все, что я знаю? В любом браке бывают кризисы, начала я, Биргит привлекательная женщина, у нее много поклонников, что, возможно, давало ее мужу повод для ревности.
А почему господин Тухер оставил ребенка именно у меня?
Ну, я ведь давняя подруга, сказала я. Штеффен же не мог оставить малыша одного, когда бросился на поиски жены.
А вы, собственно, могли бы доказать, что младенца вам доверили? Во всяком случае, можно допустить и тот вариант, что вы просто взяли ребенка к себе. Ведь, возможно, ваша собственная бездетность и была причиной вашего развода.
Как этот человек мог прийти к такой подтасовке фактов? Я начала заливаться краской. Неужели меня подозревают в том, что я убила Биргит, чтобы прибрать к рукам ее хорошенького сыночка Виктора? К тому же от меня ускользнуло, что о моей персоне уже наведены справки.
К счастью, тут комиссар перешел к расспросам о том, знаю ли я подробности о знакомствах госпожи Тухер во Франции.
– Одну из близких подруг Биргит зовут Франсуаза, – ответила я. – К сожалению, лично я с ней не знакома, а также не знаю ни ее полного имени, ни адреса. Она живет где-то поблизости от Драгиньяна. А как вы, собственно, узнали, что ребенок у меня?
– От сестры госпожи Тухер, которая живет в Брюсселе. Мы позвонили ей и спросили, не к ней ли уехала Биргит. Со вчерашнего дня эта женщина донимает нас телефонными звонками. Ну, не хочу вас дольше задерживать, мой последний вопрос: а кто, собственно, находится с ребенком в настоящий момент, а также тогда, когда вы в школе?
– Мой спутник жизни, – сказала я.
Это гордое слово впервые сорвалось у меня с языка, и на слух оно звучало очень хорошо.
Дома дверь мне открыл Мануэль еще до того, как я докопалась в сумке до собственного ключа. Он широко улыбнулся и прижал палец к губам.
– Ты умеешь молчать как могила? Тогда я дам тебе глянуть кое на что уморительное!
В своей комнате он провел меня прямо к компьютеру. И там запустил видеоклип из Интернета. Нашего директора Пижона тайком сняли на мобильник – как он во время урока истории бомбардирует мелом заснувшую школьницу. В титрах было написано: «Лучше бы наш доброхот съел этот мел».
Мануэль хихикал себе в кулак. А мне было не до смеха.
– И кто же это сделал? – строго спросила я.
Мануэль не знал или не хотел говорить.
– Слово «доброхот» в основном употребляется пейоративно, – изрекла я.
Мануэль глянул на меня вопросительно, он не знал, что такое «пейоративно».
– Если понятие со временем приобретает все более уничижительное значение, это означает пейорацию, – взялась я за поучение. – Например, в детстве у меня была кукла негритянка, и никто не находил в этом ничего дурного. Но сегодня, пожалуй, такую куклу называли бы цветной или африканской…
Мануэль дурашливо заткнул уши.