Текст книги "Наследница крови (ЛП)"
Автор книги: Илона Эндрюс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц)
– Оставайся со мной, Дуглас.
Я побежала рядом с ней, пытаясь заглушить боль, и потерпела неудачу. Приступы боли стали мучительным ритмом моего бега. Я погрузилась в это, в странное место, где боль была фоном того, что я должна была сделать. Возвращение в церковь Святого Луки было единственным, что имело значение, и когда церковь, наконец, замаячила передо мной, я была почти удивлена.
Я стащила Дуги с седла и понесла его по ступенькам к дверям. Люди выбежали на улицу. Кто-то махнул мне рукой вправо.
– Сюда.
Я последовала за ними через церковь, через сад, в больницу, где люди в медицинской форме взяли мальчика из моих рук и унесли.
Я ожидала на лавочке в приемном покое. Минуты тикали одна за другой.
Епископ Чао ворвалась в двери и, минуя меня, помчалась по коридору. Женщина в халате вышла, чтобы поговорить с ней. Мгновение спустя дверь открылась, и в коридор вышел высокий чернокожий мужчина в медицинской форме. Он и епископ подошли ко мне.
– Он жив, – сказал доктор. – Сломана нога и обе руки, имеются внутренние повреждения. Нам станет известно больше после обследования.
– Он выживет?
– Нет никаких гарантий. Если в следующие несколько часов придет магическая волна, его шансы возрастут.
– Я оплачу все необходимые расходы.
– В этом нет необходимости, – сказала епископ.
Доктор развернулся и поспешил прочь.
Епископ Чао села рядом со мной.
– Что произошло?
– Команда из Улья. – Только в Улье водились железные псы. – Они охотились именно за мной. Вчера я разговаривала с несколькими уличными детьми, которые видели, как пастор Хейвуд выезжал из своей церкви на машине, чтобы идентифицировать артефакт. Мальчик был одним из них, будучи кем-то вроде их вожака. Они избили его, заковали в цепи и таскали по городу, пытаясь найти меня.
Должно быть, они использовали гончую, чтобы выследить меня до церкви, а затем либо хорошо рассчитали, по какой дороге я сверну, либо увидели, как я уезжаю, и опередили меня.
Епископ Чао на долгое мгновение закрыла глаза.
– Мы сделаем все, что в наших силах.
– Спасибо. И если кто-нибудь придет с вопросом, позвоните в Орден. Пожалуйста.
– Ты выглядишь так, словно тебя тоже нужно обследовать.
Я встала.
– Еще раз спасибо, но мне нужно кое-где быть.
Я направилась к дверям. Он не рассказал им о Кунице, но это не означало, что они были единственными, кто ее искал. Я должна была найти ее.
– Мисс Райдер, – крикнула она мне вслед. – Будьте осторожны.
Глава 7
Я вошла в орденский капитул, неся свою седельную сумку.
Женщина-рыцарь, которая первоначально сопровождала меня, вышла из ближайшего кабинета. Медленная улыбка расползалась по ее лицу.
– Какой грузовик тебя переехал?
– Ребенок приходил сюда в поисках меня?
Женщина-рыцарь кивнула.
– Следуй за мной.
Я последовала за ней в ее кабинет. Куница сидела в кресле, жевала шоколадное печенье и пила из большой кружки. Она увидела меня и ухмыльнулась, показав мне зубы в шоколаде.
Я привалилась к дверному проему. Мне потребовалось почти тридцать минут, чтобы добраться до отделения, и все это время я представляла себе разбитое тело Куницы, выброшенное, как мусор, в каких-то руинах.
– С твоей сумки капает, – заметила женщина-рыцарь.
Я подняла окровавленную сумку. Она потянулась в сторону, вытащила из ящика металлический поднос и поставила его на свой стол. Я положила на него сумку. Она села за стол. Табличка на нем гласила «Стелла Дэвис».
Я прислонилась к стене и посмотрела на Куницу.
– Что случилось?
Она сглотнула.
– Я ходила за печеньем. – Куница с подозрением покосилась на Стеллу. – В то место, о котором ты мне рассказывала.
Очевидно, рыцарю Ордена нельзя было доверить столь ценную информацию, как местоположение залежей печенья. Стелла закатила глаза.
– Я съела печеньку и спрятала остальное. Затем я отправилась обратно в Мышиный дом, но там оказались двое страшил и налетчик. С ними была собака с железной шерстью.
Налетчик означал высший уровень опасности – того, кто похищал детей, и от кого следовало бежать со всех ног.
– Что там делали эти страшилы?
– Говорили с Дуги. – Куница откусила еще кусочек печенья.
Из этого ребенка и слова не вытянешь.
– Ты услышала, о чем они говорили?
Она кивнула.
Стелла фыркнула.
– Что ты слышала?
– Они спрашивали у него о женщине из Ордена. Дуги соврал и сказал, что покажет им, куда ты ушла. А затем он повел их по ложному пути, а они пошли следом.
– Что ты делала дальше?
– Я сходила в секретное место, забрала печенье и пришла сюда. Как ты мне и сказала.
Стелла посмотрела на меня.
– Она появилась здесь примерно два часа назад, слопала три огроменных печенья и выпила почти литр молока. – Она посмотрела на Куницу. – И куда это все девается?
– Сюда. – Куница погладила свой раздутый животик и улыбнулась, но ее улыбка тут же погасла. – С Дуги все хорошо?
– Дуги пострадал, – ответила я. – Сейчас он в больнице.
– Я могу его проведать?
Я покачала головой.
– Я отведу тебя туда позже, когда ему станет лучше.
В дверном проеме показался Ник Фельдман.
– Что здесь происходит? Кто этот ребенок?
– Важный свидетель, – ответила я.
Ник указал на мою сумку.
– А это что такое?
– Улика.
Он с прищуром посмотрел на сумку.
– Так, теперь мне неловко. Я пришел с пустыми руками. Почему ваша улика заляпала кровью весь стол рыцаря Дэвис?
Я шагнула к столу, открыла сумку и опустила ее вниз. Два рыцаря и Куница уставились на голову увальня из Улья.
– Налетчик! – пискнула Куница.
Вся веселость тут же покинула лицо Ника.
– Берите это и пойдемте ко мне в кабинет.
Он развернулся и вышел в коридор.
Стелла наклонилась и прошептала:
– О-о-о, ты попала.
Куница округлила глаза.
– О-о-у.
Я схватила поднос и последовала за рыцарем-защитником.
– Закройте дверь, – приказал Ник, усаживаясь за стол.
Закрыв дверь, я поставила поднос перед ним.
– Рассказывайте.
Я быстро ввела его в курс дел.
Ник склонил голову, задумавшись.
Я ткнула в засаленную голову передо мной.
– Кто он такой?
– Джаспер. Без фамилии. Насильник, похититель детей, рабовладелец. Что вы знаете об Улье?
– Я знаю, что они не любят посторонних.
– Раньше там был трейлерный парк для пенсионеров. Теперь это место, которое искажает реальность.
Улье находилось глубоко внутри расщелины, раскалывающей юго-восток Атланты. Согласно городским архивам, до Сдвига это было красивое место с симпатичными белыми передвижными домиками и ухоженным ландшафтом. Я же увидела его только после Сдвига, когда оно превратилось в кошмар. Магия исказила трейлеры и расколола реальность на части. Составные и одинарные дома множились, нарастая друг на друга, как гроздь винограда. Посторонние никогда не заходили в Улье без проводника. Это было место, где люди случайно проходили сквозь стены и никогда не выходили. Один неверный шаг – и ты ушел навсегда.
– Никто не посещает Улье, а сами их обитатели выбираются в город только когда, им нужны деньги, – продолжил Ник. – Они не особо разборчивые. Выполняют любую грязную работу, если за нее платят наличкой. Мы даже не знаем, сколько их там обитает. С равным успехом их может быть и десять, и сто.
– Кто этот Джаспер?
– До сегодняшнего утра Джаспер правил там балом. – Ник откинулся на спинку стула. – Поздравляю. Вы прикончили короля Улья.
– Думаете, по нему будут скучать?
– Сомневаюсь. Но не могу не допускать возможности, что вы только что сделали себя целью для мести шайки отбитых отморозков. Тише воды, ниже травы – это же не про вас, мисс Райдер?
– Мы с Джаспером не просто случайно столкнулись, рыцарь-защитник. Он выслеживал меня. В городе меня никто не знает, а это значит, что кто-то нанял его либо для слежения за ходом расследования убийства Хейвуда, либо для того, чтобы убедиться, что я этого не сделаю.
Ник поморщился.
– Вероятнее всего, второе. Он был по-своему хитрым, но далеко не самым умелым дельцом.
Также он был не совсем человеком в прямом смысле этого слова.
– Вы знаете, кто его обычно нанимал?
– Я бы назвал его независимым наемником. Я попрошу рыцаря Дэвис подготовить вам список его известных подельников. Но не тешьте себя надеждой.
Ник снова принялся буравить меня взглядом.
– Не ходите в Улье. Это приказ. Вы не найдете там ни свидетелей, ни информации. Никто не станет с вами говорить. Вас проведут сквозь стену, и вы исчезнете.
Ну, с этим я согласна, поход в Улье был бы бессмысленен. Уж лучше я попытаюсь выяснить, кто нанял Джаспера. Я не знала, какая цель была у его нанимателя, но мне предстояло выставить ему длинный счет за переломанные кости Дуги.
Меня осенило, что Ник ждет ответа.
– Обещаю, что не пойду в Улье. Но если бы я хотела нанять кого-то оттуда, что бы я сделала?
Ник вздохнул.
– Что во фразе «не ходить в Улье» не понятно?
– Сказала же, что не пойду. Но их же должны как-то нанимать. Не стоят же их клиенты на краю Улья и не орут: «Хозяева!», что есть мочи?
Ник покачал головой.
– Там есть телефонная линия.
– В Улье? Как?
– Неизвестно. По слухам, она работает, и если знать номер, то можно набрать его и на том конце кто-то поднимет трубку.
Я уставилась на него.
Ник пожал плечами.
– Сами спросили.
– Вы знаете номер?
– Нет. А если бы и знал, то вам не сказал бы.
Смутная идея начала зарождаться в моей голове.
– Что бы вы ни задумали, я этого не одобряю, – сказал он.
– Вы хоть что-то вообще одобряете?
– Конечно. Сейчас я не против того, чтобы вы покинули мой кабинет. Я улажу вопросы насчет Джаспера, если таковые возникнут. Делайте то, что нужно и постарайтесь не погибнуть.
А я тут как раз планировала умереть ужасной смертью.
– Вы мне это уже говорили.
– Я хотел, чтобы на этот раз вы действительно меня послушали. – Он полез в ящик стола, достал оттуда пластиковую бутылочку и вытряхнул из нее на ладонь пару пилюлей. – Вот.
Я протянула руку, и он стряхнул в нее таблетки.
– Примите это и уходите.
Я вышла вон. Ник Фельдман только что угостил меня супер-сильным рецептурным ибупрофеном. В мире после Сдвига такая штука стоила на вес серебра. Как мило. Я проглотила пилюли и вернулась в кабинет Стеллы.
Куница скрючилась на стуле со скорбной миной.
– Что такое?
– Она съела все печенье, – сухо сообщила Стелла. – Теперь у нее болит живот.
– Рыцарь-защитник сказал мне попросить у тебя список известных сообщников Джаспера.
Стелла вздохнула и встала.
– Подожди здесь. Ничего не трогай.
Она ушла. Я посмотрела на Куницу. Куница посмотрела на меня.
– У тебя есть мама? – спросила я.
– Нет.
– А папа?
– Нет.
– Дяди, тети, кузены? Любые живые родственники?
Она покачала головой.
Мне нужно было уберечь ее и удержать вдали от улиц. Что же мне с ней делать? Нужно было найти безопасное место и кого-то, кто мог бы круглосуточно за ней присматривать, ведь стоит ей остаться наедине с самой собой, как она сбежит. Кого-то достаточно сильного, чтобы защитить ее от очередного Джаспера.
Стелла вернулась с клочком бумаги. Я взглянула на него. Четыре имени. Впечатляющий документ. Настоящий кладезь информации.
Я ничем не выдала разочарования.
– Спасибо. Насчет телефонной линии в Улье, она ближе к восточной или западной стороне расщелины?
– Западной. Сразу за Марта-стрит.
Я кивнула ей и протянула руку Кунице.
– Идем.
Она соскочила со стула.
– Куда пойдем?
– Навестить хороших людей. Они присмотрят за тобой, пока снова не станет безопасно. – А еще они не позволят ей сбежать.
Куница взглянула на меня.
– Они будут меня кормить?
– Непременно.
– Тогда ладно. – Она взяла меня за руку, и мы вышли из капитула.
* * *
КЛЕРК Гильдии наемников жестом подозвал меня к своей стойке. Восемь лет прошло, а он ничуть не изменился, будто я видела его только вчера. Среднего роста, среднего телосложения, смуглый и темноволосый, вечно выглядящий на сорок пять. Он походил на опытного бармена – спокойный, сдержанный и готовый выдернуть обрез из-под стойки и пристрелить любого, кто осмелиться вломиться сквозь гигантские металлические двери Гильдии.
Никто не помнил его имени. Он был просто Клерк, ответственный за поручение заданий, нахождение наемников, когда им приходилось выполнять особенную работу, и прочие рутинные административные задачи. Он был здесь всегда, и я подозревала, что он всегда здесь и будет.
Клерк заметил Куницу, державшуюся за мою руку, и улыбнулся. Куница улыбнулась в ответ. Как для маленького ребенка, она была очень даже в курсе своей привлекательности, и использовала ее в деле. По дороге сюда, я заглянула в магазин и купила ей три смены одежды, туалетные принадлежности и рюкзак. Каким-то образом за это время у нее оказались маленький пакетик конфет, полоска сушеной говядины и персик, все пожалованные ей продавцами. Будь у нее доступ в магазины, она не была бы такой худой, но обычно охранники всегда выпроваживали беспризорников вон. Мое присутствие обеспечивало ей защиту, а мое лицо развеивало любые сомнения, которые могли у кого-либо возникнуть. Люди относятся к вам совсем по-другому, когда вы красивы. Хреново, но это правда.
– Чем могу вам помочь? – спросил Клерк.
– Я хотела бы увидеть Барабаса Гиллиама.
– У вас назначена встреча?
– Нет, но у меня есть деньги.
Клерк кивнул.
– Давайте я узнаю, что можно сделать.
Я отступила в сторону. Клерк поднял телефонную трубку, переговорил по ней, и жестом подозвал нас подойти.
– Он встретится с вами через пятнадцать минут, если вы не против подождать.
– Мы не против.
Мы с Куницей направились к уголку для клиентов слева и практически прямо напротив стойки Клерка, где несколько мягких стульев образовывали подкову вокруг журнального стола. Со своей стойки Клерк мог присматривать за нами и за входными дверями.
В своем предыдущем воплощении здание Гильдии было роскошным бакхэдским отелем, полой башней с атриумом в центре. Вершина башни давным-давно отломилась, сгрызенная магией, а затем приплюснутая гигантом. Здание удалось подлатать и стабилизировать, но в высоту оно уже не превышало пяти этажей. Все, что выше, рисковало подвергнуться магической эрозии. Теперь же бывший отель служил базой для примерно трехсот наемников, вмещая в себя оружейную, камеры содержания, кладовые, казармы, лазарет и все прочее, что могло потребоваться наемной силе.
Позади нас приличную часть этажа занимал фудкорт, где харчевалось несколько суровых мужчин, сидящих за столами по одиночке либо в компании. В воздухе пахло свежим хлебом, жареным мясом и крепким кофе. Оставив должность Царя Зверей, Кэрран оказался владельцем большей части Гильдии наемников. В первую же очередь, он наладил питание. Оборотни ели много и часто.
Куница принюхалась.
– Вкусно пахнет.
– Я думала, у тебя болит живот?
– Сейчас уже лучше.
Стелла была права. У этой девочки в животе бездонная пропасть.
Мы ожидали. Барабас занимал просторный офис слева от нас, за стеклянной стеной. Обычно, дверь была открыта, и можно было видеть, как он работает за своим столом. Сегодня же жалюзи за стеклом были опущены, а дверь была закрыта. По-видимому, он нуждался в приватности.
Никто нас не тревожил. Наемники были заняты своими делами. Они объединялись для выполнения крупной работы, но в большинстве были одиночками. Они брались за работу, которой копы не хотели или не могли заниматься, начиная с устранения опасных магических образований до услуг телохранителей и вооруженного сопровождения. Они проводили разграничение между покушением и убийством за деньги, и обычно были склонны оставаться на хорошей стороне закона, но, как и везде, любая работа была честной игрой, если за нее хорошо платили.
Я вскользь глянула на открытые потолочные балки высоко над нами. Пусто.
Дверь в кабинет Барабаса слегка приоткрылась, будто кто-то остановился, придерживая рукой дверную ручку. Из проема донесся низкий, рокочущий мужской смех.
Кэрран.
Подхватив Куницу на руки, я быстрым шагом направилась в женскую уборную. Дверь позади нас распахнулась с едва слышимым скрипом. Не беги, не беги, не беги… Кэрран был котом. Если бы я побежала, он бы это заметил.
Я толкнула дверь в уборную, и мы нырнули внутрь. Я прислонилась к двери и затаила дыхание. Прошло долгое мгновение. Еще одно…
Куница непонимающе заморгала и спросила в полголоса.
– Почему мы прячемся в туалете?
– Мы не прячемся. Мы проводим отвлекающий маневр.
– Почему?
– Потому что это нужно для нашего стратегического преимущества.
Куница кивнула.
Из-за двери доносились оживленные голоса. Кэрран снова рассмеялся. Мне понадобилась вся сила воли, чтобы удержать дверь закрытой. Он бы меня не узнал. Конечно, не узнал бы. Но если бы узнал, мне пришлось бы отвечать на кучу вопросов. Я не была уверена, что смогла бы соврать Кэррану, а если бы и попыталась, то он наверняка бы это понял.
Голоса удалились. Кто-то крикнул:
– И держись подальше, пляжный бездельник! – Последовал новый взрыв хохота. Наконец, все стихло.
Я выждала еще полминуты и вышла из туалета. Дверь Барабаса была открыта. Жалюзи были подняты, и я увидела его сидящим за своим столом, с торчащей во все стороны, будто иголки ежа, ярко-рыжей шевелюрой.
– Он готов вас принять, – уведомил Клерк.
Я вошла в кабинет Барабаса, усадила Куницу на один из клиентских стульев, а сама заняла второй.
Барабас поднял голову. У него было живое лицо с угловатыми чертами и проницательные зеленые глаза. Его кожу (настолько бледную, что только чудом она не светилась по ночам), спасала от солнечного ожога исключительно сила Lyc-V. Несмотря на жару, на нем был костюм, но он снял пиджак и закатал рукава голубой рубашки, обнажив мускулистые предплечья. Все в нем казалось быстрым и отточенным.
Не задерживай дыхание. Веди себя естественно. Ты пахнешь совсем по-другому.
Барабас разглядывал нас с Куницей.
– Чем могу вам помочь?
Я опустила узкий золотой слиток на его стол. Он был длиной примерно с мой палец, полдюйма в ширину и полдюйма в высоту.
Барабас нахмурил брови и потянулся к телефону.
– Чарльз, зайди ко мне на минуту.
Мгновение спустя, в комнату вошел пожилой латиноамериканец. Он поднял слиток, пристально рассмотрел его вблизи и положил на место.
– Настоящее.
Барабас кивнул, и Чарльз молча удалился.
Управляющий Гильдии сложил пальцы домиком перед собой.
– Гильдия к вашим услугам.
Еще бы, за двадцать-то кусков.
– Это Куница.
Барабас протянул руку.
– Рад знакомству, Куница. Я Барабас Гиллиам, управляющий Гильдией.
Куница легонько помахала ему пальчиками, но руки так и не подала.
– Куница у нас беспризорница, – пояснила я. – Она никому не доверяет, особенно взрослым мужчинам.
– Хороший подход. – Барабас откинулся на спинку стула.
– Мне нужно, чтобы вы ее охраняли.
– Вы обладаете какими-либо законными полномочиями в отношении этого ребенка?
Так и знала, что он спросит. Прежде, чем стать во главе Гильдии, Барабас был юристом Стаи.
– Нет. Однако, у нее нет живых родственников. Девочка – сирота, живущая на улице. Я ее не похищала.
Барабас повернулся к Кунице.
– Ты сирота?
– Да.
– Она очевидец убийства. – Технически, это не было правдой, но на пояснение всех подробностей потребовалось бы время, а Барабасу они были ни к чему. – Ее ищут опасные люди.
– Как надолго ей понадобится защита?
– На неделю.
Барабас глянул на золотой слиток.
– Вы переплачиваете как минимум вполовину, если не больше.
– Думаю, вы меня не поняли. Я хочу, чтобы вы ее защищали. Вы, лично, или…
Черт. Я не могла обратиться ни к кому из них по имени, а Барабас с Кристофером поженились после моего отъезда. И кто взял чью фамилию? Был он Кристофером Гиллиамом, Кристофером Стидом или Кристофером Гиллиамом-Стидом. Или Кристофером Стидом-Гиллиамом? Если я скажу что-то не то, это будет означать, что я знала их до свадьбы. Барабас никогда бы позволил подобному прокатить.
– …член вашей семьи. – Ну, как-то так! – Отсюда и повышенная плата. Если ей понадобится защита спустя одну неделю, я вернусь с аналогичной оплатой.
Это могло проделать брешь в моих нынешних финансах, но оно того стоило.
– А если вы не вернетесь?
– Тогда я ожидаю, что вы поступите так, как посчитаете нужным. У вас репутация достойного человека.
Барабас смерил взглядом золото, посмотрел на Куницу, и снова на меня.
– Хорошо. У меня как раз есть такой человек. – Он слегка повысил голос. – София!
Куница не сводила с него глаз.
Дверь распахнулась и в кабинет вошла девочка-подросток с рюкзаком на плече. На вид ей было лет четырнадцать, атлетического телосложения, одетая в шорты и майку. Пара ярко-красных солнечных очков венчала ее голову. Ее волосы, стянутые сзади в короткий хвостик, были светлейшего оттенка платинового блонда. Барабас был бледным, но она была белее фарфора, а ее глаза, обрамленные белыми ресницами, имели странный лавандовый оттенок. Альбинос.
– Папа?
– Это моя дочь, София, – представил ее Барабас.
У Барабаса есть дочь? И Конлан мне об этом не рассказал?
– Приятно познакомиться, – сказала София.
– Она член моей семьи и как нельзя лучше подготовлена для такого задания.
Красный отблеск пробежал по глазам Софии, и на долю секунды я увидела очертания длинного горизонтального зрачка, прежде чем он сузился в обычную для человека круглую форму. Оборотень-мангуст. Как и Барабас.
Альбинизм среди людей был редкостью, примерно один случай на семнадцать тысяч. Среди млекопитающих он встречался чуть чаще, примерно один на десять тысяч. Альбинизма среди оборотней не существовало. Альбиносы были подвержены высокому риску солнечных ожогов и рака кожи, а нехватка пигментации в глазах порой вызывала проблемы со зрением, требующие хирургического вмешательства. Существовала теория, что Lyc-V устранял альбинизм еще в утробе, хотя не было единого мнения, как именно он это делал. Я видела тысячи перевертышей. И ни единого альбиноса среди них.
Был лишь один способ, благодаря которому София могла существовать, и это способ был ну очень незаконным. Барабас знал об этом лучше, чем кто-либо. Что вы с Кристофером сделали, и как, ради всего святого, вам это сошло с рук?
– Подготовлена для чего? – спросила София.
– Сопровождение телохранителя, 24/7, одна неделя, – сказал Барабас.
– Переработка?
– Полторы ставки.
– Доплата за риск?
– По ситуации, в зависимости от уровня угрозы.
София сощурила глаза.
– Я хочу все это в письменном виде, с детализированной шкалой доплаты за риск.
– Идет, – кивнул Барабас.
Святые боги, он создал маленькую женскую версию самого себя.
София улыбнулась.
– Кого я буду охранять?
– Меня, – сказала Куница.
– Привет. Я София. – Дочь Барабаса протянула руку.
Куница пожала ее.
– Привет. Я Куница. Что у тебя в сумке?
– Нагайна.
Какой отец, такая и дочь.
– Что такое нагайна? – спросила Куница.
София запустила руку в рюкзак и вытащила кобру. Большая и черная, она обернулась вокруг ее руки и поднялась, демонстрируя ярко-желтую грудку. Куница замерла.
– София, ты пугаешь клиента, – заметил Барабас.
– Не бойтесь. Она порядочная египетская кобра. Они довольно послушные и не плюются ядом. – София улыбнулась. – И они не едят сосновых куниц. – Она опустила змею обратно в сумку.
– Вы в этом уверены? – спросила я у Барабаса.
– Вполне. Несмотря на свой возраст, София обладает значительным опытом, и Кунице будет комфортнее с ней.
– Это не мирное задание. Они обе будут в опасности.
– И именно поэтому София как нельзя лучше для него подходит. – Барабас улыбнулся, чуть сверкнув зубами. – Она способна полностью посвятить себя заданию. Днем они будут проводить время здесь, в Гильдии. Ночью они будут у нас дома. Если возникнут проблемы, мы с моим супругом их уладим. К тому же, мы живем в уникальном сообществе. Уверяю вас, там вполне безопасно.
Я в курсе.
– Важно, чтобы никто не допрашивал ее об убийстве, включая Асканио Ферара.
София хрустнула костяшками пальцев.
– О, об этом не беспокойтесь.
У Конлана явно был зуб на Асканио, да и София, судя по всему, тоже от него не фанатела. У него явно был талант наживать себе врагов среди детей.
– У Стаи есть свой интерес в этом деле? – спросил Барабас.
– Пока не знаю. Зато у мистера Ферара он точно есть. Это все усложняет?
– Отнюдь, – возразил Барабас. – Влияние Стаи на нас не распространяется.
Как и все, кто покинул Стаю вместе с Кэрраном и Кейт, Барабас располагал особым статусом, и я на это рассчитывала.
– Отлично. Здесь ее одежда и туалетные принадлежности. – Я вручила сумку Барабасу. – Оплата должна покрыть питание, поэтому, пожалуйста, убедитесь, чтобы она ела что-нибудь, кроме печенья.
Барабас кивнул.
– Конечно.
– Тебе нравятся медовые маффины? – спросила София Куницу.
Я обожала медовые маффины, которые готовила приемная мать Кэррана, Матильда. Я бы сейчас убила за один из них, а съев его, расплакалась бы прямо здесь в кабинете.
Глаза Куницы загорелись.
– А они вкусные?
– Очень вкусные.
– Тогда они мне нравятся.
– У меня есть парочка в кабинете. – София протянула ей руку.
Куница спрыгнула со стула, подмигнула мне и взяла Софию за руку. Они вышли из кабинета.
Это подмигивание сулило проблемы.
– Она очень хорошо умеет сбегать, – предупредила я.
– София очень хорошо умеет предупреждать побеги. Обещаю вам, мисс Райдер, с ней будут хорошо обращаться. Она будет выкупана, накормлена и уложена вечером спать, и что важнее всего, она будет под постоянным наблюдением.
На этот счет меня терзали смутные сомнения, но тут я ничего не могла поделать. Я обо всем его предупредила. Я наняла их выполнить работу и должна была дать им ее сделать.