Текст книги "Наследница крови (ЛП)"
Автор книги: Илона Эндрюс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 20 страниц)
Девочка побледнела.
В глазах парня на секунду промелькнуло удивление, но он быстро спохватился.
– Было дело, он сожрал пару трупов. Но они бы все равно сгнили. Понимаете, леди, это просто жизненный круг.
Ну да, ну да. Жизненный круг.
– Как тебя зовут?
– Не говори ей, Сефус, – шепнула девочка и тут же испуганно закрыла рот ладошкой.
Сефус зыркнул на нее.
– Я хочу узнать о Джаспере, – сказала я.
– Мы не знаем никакого Джаспера, – ответил Сефус.
Над ним навис Дерек.
– Отвечай или твоя голова окажется у меня во рту.
Сефус сглотнул.
– А, Джаспер? Так вы о том Джаспере… Ну да… Мы знаем Джаспера. А что с ним?
– Вчера он взял двух ваших и отправился на задание. Мне нужно узнать, кто его нанял.
Сефус воздел руки к небу.
– Кто знает? Джаспер неразговорчивый тип. Его не слишком любят, и у него было тяжёлое детство. У мужика проблемы с выражением чувств, поэтому, когда они у него появляются, это выводит его из себя. А когда он выходит из себя, то на всех срывается.
– Когда я вышла из себя последний раз, Джаспер лишился своей головы. Сейчас она покоится на металлическом подносе в морге Ордена.
Девочка вцепилась в Сефуса. Он обнял ее рукой и скорчил обиженную мину.
– Не нужно угроз. Мы тут все друзья. Телефонная линия у нас в общем пользовании. Ты платишь в копилку за телефонный звонок. Иногда деньги идут на покупку лекарств. Иногда их забирает Джаспер. У него паршивые навыки лидера. Я не знаю, кто нанял Джаспера. Но знаю некоторых людей, с которыми он работал.
– Назови мне их имена.
Он посмотрел в небо.
– Кристи Констанса, Даллас Карен, Бемби Ноуластнейм, Марк Рудольф, Феликс Госвин…
– Ладно, – кивнула я. – Можете идти.
Сефус посмотрел на меня, оглянулся на Дерека, снова глянул на меня, схватил девчонку за руку и бросился бежать. Мы слышали их топот по лестнице до самого низа Разрыва.
– Они разбиты кончиной Джаспера, – сказал Дерек. – Я чувствую их скорбь.
– Ты сам слышал – у мужика были проблемы с выражением чувств. Наверняка держал дистанцию с большинством людей и не создавал прочных связей со своим окружением. Что поделаешь, не задалась у него жизнь.
Порыв ветра растрепал мои волосы. Мир вокруг потемнел. Над нами готовился разразиться шторм.
– Как там парнишка? – спросил огромный оборотень рядом со мной.
– Не знаю. Мне сказали, что он стабилен. Я проведывала его этим утром. Он выглядит так, будто умирает. – Пора бы мне уже заткнуться.
– Предложение о хорошем медмаге всё ещё в силе.
– Спасибо. Если получится, то методисты его вылечат. Мне не дает покоя одна мысль. От Уайт-стрит до церкви Святого Луки минимум полчаса хода. Они волочили мальчика на цепи, и никто даже пальцем не пошевелил, чтобы ему помочь. Почему? Все в городе ослепли?
– Этот город всегда был слеп, – жестко ответил он. – Люди не хотят вмешиваться. Пока это их не касается, они делают вид, что ничего не происходит.
Люди знали о его семье и не помогли. Люди видели меня на улицах каждый день, и все равно проходили мимо.
Мы стояли рядом друг с другом. Ветер трепал его мех.
– Что будет, когда мы найдем убийцу пастора Хейвуда? – спросила я.
– Я вырву его сердце.
Это не был речевой оборот. Он говорил буквально.
– Это его не вернёт, – продолжил Дерек. – И мне не станет от этого легче. Но это нужно сделать.
– Это дело гадкое и запутанное.
– Как я люблю.
– Здесь замешан аватар.
– Я встречался с парочкой богов.
– Но не с этим. Если я скажу тебе не вмешиваться в бойню, ты это сделаешь?
– Конечно.
Слишком легко. Сидеть сложа руки было не в его характере.
– Обещай мне.
– Обещаю.
– Надеюсь, ты сдержишь слово. – Я протянула руку. – Аурелия Райдер.
Когтистые пальцы поглотили мою ладонь.
– Даррен Аргент.
Звучало знакомо. «Аргент» означало «серебро». Многие оборотни брали себе новые имена, когда присоединялись к новой стае, и я знала нескольких, кто выбрал «Аргент» своей фамилией. Серебро убивало Lyc-V – вирус, ответственный за их существование, и они считали подобное имя ироничным. Я не ожидала, что он выберет это имя для себя.
«Аурелия» означало золото, и я выбрала его, даже не задумываясь над его значением. Я хотела имя, которое будет напоминать мне о Джули, поэтому однажды просто просмотрела список римских имен и выбрала то, что приятно звучало. Наверное, я слишком зациклилась на его значении.
Мы пожали руки и отстранились.
– Так на каком из четырех имён, названных Сефусом, прозвенел звоночек? – поинтересовался он.
– Марк Рудольф. Он в списке охотников за реликвиями, который мне дала епископ Чао.
– Тогда нам стоит его навестить.
– Да, стоит. Я поеду в конец улицы, – сказала я.
– Не хочешь остаться и посмотреть, как я превращаюсь? – В его нечеловеческом голосе прозвучал намек на юмор.
– Нет.
– Вдруг на меня кто-нибудь нападет, пока я одеваюсь?
Я посмотрела на голову ходага, а затем снова на него.
– Брось в него голову ходага и зови на помощь. Увидимся внизу.
Я кое-как спустилась со здания и свистнула Тюльпан.
Кто-то превратил мышцы моих ног во влажную вату. Я потратила слишком много энергии, уклоняясь от ходага, и мое едва восстановившееся тело требовало за это расплату. Мое бедро чертовски болело.
Налетел порыв ветра, растрепав мои волосы. Мир сотряс раскат грома и тучи разверзлись, окатив меня теплым проливным ливнем. Я подняла руки, закрыла глаза и позволила ему омыть меня, желая, чтобы все мои проблемы утекли прочь вместе с водой.
Я могла бы стоять под дождем вечно.
Стук копыт Тюльпан приблизился и затих.
Судя по адресу, Марк Рудольф неплохо преуспел в своей жизни. Он жил в самом Маунт Паран-Нортсайд – богатом районе с особняками площадью в десятки тысяч квадратных футов и домами ценой в миллионы. Если с моего отъезда ничего не изменилось, то этот район охранялся лучше Белого дома. Они нанимали для патрулирования офицеров полиции, а их собственная служба безопасности охраняла стену по периметру и дозорные башни. Попытаться добраться отсюда до северного края Бакхеда, а затем попытаться получить туда доступ во время такого потопа, было практически невозможно
Мне оставалось вернуться домой и попытаться завтра.
По крайней мере, у меня появилась наводка. Моя первая настоящая наводка.
Я открыла глаза. Полностью очеловеченный Дерек стоял напротив меня. Его глаза горели, и он смотрел на меня так, будто я была тем, что он хотел больше всего на свете.
Я развернулась и забралась в седло.
– Дождь слишком сильный. Я еду домой.
– Тогда до завтра.
– До завтра. – Я дала ему свой номер телефона. – Позвони мне, если случится что-нибудь серьезное.
Я поехала прочь, а он остался стоять под дождем, глядя мне вслед. Затем я моргнула, и он исчез.
Глава 13
Куница помахала мне ручкой с дивана.
Я застыла с ключами в руках. Я поставила Тюльпан в стойло, прошла внутрь и вот она здесь. Если бы не выражение ее лица, я бы ее не узнала. Слой грязи, покрывавший лицо и волосы, исчез, оставив миленькую семилетнюю девочку с большим глазами и изящными чертами. Медно-каштановые волосы до плеч обрамляли ее смуглое личико мягкими кудряшками. Но глаза остались прежними – золотисто каре-зеленые радужки, полные озорства.
Как люди продолжают меня находить? Я потратила кучу времени и денег, обустраивая секретное логово и буквально все, кого я встретила за прошедшие два дня, знали, где оно было.
Куница ухмыльнулась.
– Я тебя нашла.
– Это я вижу. София где?
Куница хихикнула.
– Ты же не завела ее в зыбучие пески и не оставила где-нибудь в ловушке, правда?
Девочка покачала головой.
– Она делала домашнюю работу. Я провела отвлекающий маневр.
Ага, конечно. Как, скажите, пожалуйста, ей удалось проскользнуть мимо оборотня? Они слышали жужжание мухи с расстояния в двести метров. – Как ты узнала, где я живу?
– Я сообразительная.
Она не собиралась отвечать. Как только магия вернётся, я проверю ее на наличие магических способностей.
Я закрыла дверь. На улице лило, как из ведра, и София наверняка уже сходила с ума от беспокойства.
Я стянула ботинки и пошлепала мокрыми ногами на кухню. Остается надеяться, что у Барабаса все тот же номер.
София ответила на первом же гудке.
– Резиденция Гиллиамов. Чем могу вам помочь?
– Вы случайно не теряли маленькую девочку?
– Мисс Райдер, мне очень-очень жаль. Я оставила ее поиграть в видеоигры на двадцать минут, а ее и след простыл. Я пыталась ее выследить, но дождь был слишком сильным.
– Значит, она сбежала сразу перед дождем?
– Да.
Обычному ребенку потребовалось бы минимум полчаса, чтобы добраться до моего дома от «охраняемого сообщества» Кейт и Кэррана. Волосы Куницы были сухими.
– Я сейчас же приду и заберу ее, – пообещала София.
– Не переживай. На улице настоящий потоп, так что заберешь ее, когда стихнет ливень.
– Спасибо.
Я рассказала ей, как добраться, и повесила трубку.
Куница проскользнула на кухню и забралась на стул.
– Я видела здесь мальчика.
Да неужели.
– Как он выглядел?
– Он симпатичный. У него темные волосы и большие серые глаза.
Конлан.
– Он был в доме или на улице?
– На улице.
Это хорошо. Дождь уже наверняка смыл весь его запах.
– Вы с симпатичным мальчиком пообщались?
Куница кивнула.
– Да.
– Что он сказал?
– Он сказал передать тебе, что бабушка звонила домой.
Что это значит?
– Что-нибудь еще?
– Нет, это все.
Должно было быть что-то еще. Эрра звонила Кейт так же часто, как и я, обычно через огонь, поскольку телефоны с ней редко работали. Видимо, Конлан решил, что Куница не слишком надежна. Каким-то образом, я должна была увидеть более глубокий смысл во фразе «звонила бабушка».
Куница притянула колени к груди.
– Можно я останусь с тобой, пока дождь не прекратится?
– Конечно. Ты голодная?
Она кивнула.
Зазвонил телефон. Наверняка Барабас или Кристофер.
– Одну минутку. – Я подняла трубку.
– Ты не говорила с бабушкой шесть дней, – возмутился дядя.
Откуда у Хью мой номер телефона? Он ведь был в другом штате.
– Неужели все в курсе, где я живу?
– Все, кому есть дело до твоей безопасности. Ты знаешь, откуда мне известно про шесть дней? Спроси у меня.
Ой.
– Откуда ты знаешь?
– Рад, что ты спросила. Твоя бабушка напомнила мне об этом пять раз за последние сорок восемь часов. Она дважды звонила мне через огонь и трижды по телефону. Одну секунду. ВЫПУСТИ ЭТУ КОРОВУ!
Я убрала телефон подальше от уха.
– Прошу прощения.
– Как она тебе позвонила? Телефоны же с ней не работают.
– Видимо, кто-то набрал для нее номер, а она стояла на другом конце комнаты и орала в трубку. У твоей бабушки никогда не возникало проблем быть услышанной. Эй, парень! Да, я с тобой говорю. Что я тебе сказал?
Я потрясла головой, пытаясь избавиться от звона в ушах. Эти двое могли орать достаточно громко, чтобы их услышали на другом конце поля брани. Я слышала, как они это делали.
– Похоже, у тебя дел невпроворот, дядя.
– Позвони бабушке. Она волнуется за тебя, и продолжит мне названивать, пока не свяжется с тобой. В противном случае, я буду вынужден лично приехать в Атланту и убедиться, что твои руки-ноги на месте, и ты не утратила дара речи. А мы оба знаем, как я люблю посещать Атланту.
О боги.
– В этом нет необходимости. Я позвоню ей, как только наступит магический прилив.
– У тебя все в порядке? Тебе ничего не нужно?
– Все хорошо.
– Если что-нибудь нужно, говори мне. Если нужно прикрытие, говори мне. Я приеду и размажу для тебя парочку бошек.
Как мило.
– Спасибо.
– Мне пора. ИЛИ ЧТО? Я ПОКАЖУ ТЕБЕ, ЧТО. ТЫ СЕЙЧАС УЗНАЕШЬ! И ПЕРЕДАШЬ СВОЕЙ МАТЕРИ, ЧТО ТЫ САМ НАВЛЕК ЭТО НА СВОЮ ГОЛОВУ!
Я повесила трубку.
– Ты говорила со своим папой? – спросила Куница.
– Нет, это был мой дядя. Кэ… Мой папа не орет. Он чаще рычит.
– Мой папа хороший.
Я думала, она сирота.
Она улыбнулась.
– Он приносит мне угощения и подарки. Но он не может быть сейчас со мной.
Какой отец позволит своей дочери жить на улице? У меня закралось нехорошее подозрение.
– Что он делает, когда видится с тобой?
– Он рассказывает мне истории и показывает магические фокусы.
– Он когда-нибудь тебя трогал?
Куница сморщила личико.
– Он меня обнимает. Он не извращенец.
Извращенцами бродяжки называли растлителей детей. Как для семи лет, Куница была не по годам подкована.
– Что случилось с твоей мамой?
– Я ее убила, – ответила Куница. – Когда родилась.
– Не хочешь обняться? – Я протянула руки. – Все в порядке, если ты не хочешь.
– Хочу. – Она съехала со стула и обняла меня.
Я погладила ее волосы.
– Ты не убила ее. Порой такие вещи просто случаются.
Она прижалась ближе.
– Дай я сделаю еще один телефонный звонок, и потом мы приготовим ужин.
Куница обвела мою кухню недоверчивым взглядом.
– Я заглянула в твой холодильник и там ничего нет.
– У меня есть секретный холодильник.
Ее глазенки загорелись.
Я подняла трубку. На часах было полпятого. Я была готова поспорить, что Стелла все еще в офисе, и оказалась права.
– Я думала, ты заглянешь в гости. Что случилось?
– Ходаг.
– В Атланте? Да ты гонишь!
– Нет. Ещё и здоровый, как слон.
– Тебе привезти лимонов?
– Нет, я в порядке. Можешь пробить для меня одно имя?
Она вздохнула.
– Я тебе что, твой личный секретарь?
– Буду должна.
– Ладно, ладно. Что за имя?
– Даррен Аргент.
– Уже звучит странно. Ну, хотя бы не Джон Смит. Кто он такой?
– Я случайно с ним пересеклась.
– Хорошо, я наведу справки.
Я поблагодарила ее и повесила трубку.
Куница запрыгала как попрыгунчик.
– Секретный холодильник?
– Секретный холодильник.
* * *
ДОЖДЬ ПРЕКРАТИЛСЯ в девять, а без четверти десять кто-то постучал в мою дверь, а затем позвонил в звонок.
Куница посмотрела на меня со своего места на диване. Она единолично умяла целый стейк и две порции запеченной картошки. Я так и не смогла понять, куда это все девалось. После этого, она расположилась на плюшевом диване. Я дала ей книгу с иллюстрациями динозавров, которые не слишком ее заинтересовали. Далее была книга про котов, потом про собак, и, наконец, мы остановились на Энциклопедии Древнего мира. В книге была куча картинок, и она с удовольствием в нее погрузилась.
– Я не хочу уходить. Я хочу остаться в твоем секретном доме с садом.
– Тебе небезопасно здесь находиться.
Куница плюхнулась на спину и закрыла книгой лицо.
– Я все еще тебя вижу.
– Ты мне нравишься больше.
– Ты мне тоже нравишься. Когда все успокоится, ты сможешь придти и остаться со мной.
Она подняла книгу и посмотрела на меня с прищуром.
– Обещаешь?
– Обещаю.
Дверной звонок прозвенел снова.
– Ну же, – сказала я ей.
Она вздохнула и сползла с дивана, настолько медленно, что по сравнению с ней даже ленивец казался спринтером. Я последовала за ней. С огромным нежеланием, Куница поплелась по дорожке, ведущей к двери. Одна из моих богато украшенных металлических сфер покоилась на узком пьедестале справа от дорожки. Куница потянулась за ней на ходу.
– Нет, – предупредила я.
– Почему?
– Это опасно.
Она вздохнула.
– Ты же знаешь, что это секретное место, – сказала я ей на полпути к двери. – Не рассказывай никому о нем.
Куница смерила меня косым взглядом.
– Я не тупица.
Я открыла дверь Софии, одетой в розовые велосипедки и такой же розовый топ. Ее светлые волосы были влажными, а очки запотели. Я не заметила велосипеда, так что вероятно, она прибежала сюда пешком. Иногда быть оборотнем было весьма сподручно.
– Еще раз, мне ужасно жаль.
– Еще раз, не стоит переживать. Как вы будете возвращаться вдвоем?
– Мой другой отец заедет за нами. Мы можем подождать здесь? Он скоро будет.
– Конечно.
София прошла внутрь, скромно опустилась на кухонный стул и осмотрела кухню. Ясно, что у себя в голове она провела определенные подсчеты. Я заплатила ей золотом, что не слишком соответствовало моему обветшалому дому.
Я ожидала, но она будет просто сидеть на своем месте с вежливой улыбкой на лице, не давая никакой информации и ожидая, когда я что-нибудь скажу. Вылитый Барабас.
Я поставила на печку чайник и достала три чашки.
– Мне вот что интересно. Что ты имеешь против Асканио Ферара? Ты резко отреагировала, когда я назвала его имя.
София покраснела. От стыда или он ей нравится?
– Я этого не осознавала. Спасибо, что дали знать. В следующий раз я постараюсь лучше скрыть свое отвращение.
Она была самым серьезным ребенком, когда-либо мне встречавшимся.
– Почему именно отвращение?
– Асканио Ферара – дьявол воплоти, – заявила София. – Однажды, он получит по заслугам, и я надеюсь это увидеть.
Тень опустилась на мой газон. Я уловила взмах огромных красных крыльев перед самым их исчезновением, и высокий мужчина прошел к входной двери. Куница села ровнее и улыбнулась.
Негромко постучали, и я распахнула дверь. На пороге стоял Кристофер Стид в светло-сером костюме, сидевшем на нем, как перчатка. Высокий, бледный, с платиновыми волосами, он обладал одним из тех породистых лиц, что выглядят утонченными вне зависимости от их выражения. Его острый взгляд остановился на мне.
Ты меня не знаешь. Мы никогда не встречались.
Он разглядывал меня долгих пять секунд.
– Мы потеряли вашего ребенка. Примите мои извинения.
– Куница очень способная.
– Подозреваю, она намного способнее, чем мы думаем.
И не говори.
– Пожалуйста, проходите.
Я поставила на стол еще одну чашку. Кристофер занял стул рядом с Куницей. Та улыбнулась ему ангельской улыбкой.
– Мы говорили о презрении Софии к мистеру Ферара.
– А. – Кристофер позволил себе легкую улыбку. – Пожалуйста, продолжайте.
– Дело вот в чем, – начала София, пока я разливала чай по чашкам. – У меня есть компания друзей.
Я поставила перед Кристофером банку меда и добавила рядом небольшую бутылочку сливок.
– Компания у нас очень способная.
Кристофер скрыл улыбку и добавил мед в чай Куницы. Та посмотрела на него как на самого прекрасного человека в мире.
– Большинство моих друзей живут в одном районе, но одна из них, Беа, живет со Стаей в доме клана.
Малышка Би, дочь Андреа и Рафаэля.
– Ее родителей можно назвать гиперопекающими.
Андреа и Рафаэль? Гиперопекающие? Рафаэль подарил малышке Би кинжал на ее второй день рождения, а потом смеялся, когда она попыталась им его пырнуть.
– Когда Беа не возвращается в дом клана вовремя, или когда забывает сказать им, куда она ушла, они отправляют за ней Асканио. А так как мы обычно все вместе, он берет на себя ответственность вернуть и нас тоже.
– За что ваши родители глубоко признательны, – заметил Кристофер.
– Это не относится к делу, папа. Дело в том, что он не моя нянька, и не Конлана или Мэхона с Рикардо. У него нет надо мной никакой власти. Он просто решил быть невыносимым.
– Чай превосходен, – похвалил Кристофер.
– Рада, что вам понравилось.
София сделала глоток. Куница добралась до банки с медом и теперь перекладывала мед в свою чашку. С таким усердием, ее чай грозил превратиться в медовый сироп.
– Отпей немного чая, чтобы освободилось место, – подсказала я ей.
– Например, – завелась София. – Однажды, мы отправились прогуляться по канализации.
Куница застыла с ложкой в руке.
– В канализации червь импала.
– Мы вели себя очень тихо. Там было совсем неопасно, пока нас не нашел Асканио и не наорал на нас, и конечно, тут же объявился червь. Никто не просил его с ним драться и почти утонуть. Асканио сам создал эту ситуацию, а затем решил все драматизировать.
Я вытаращилась на нее.
– Сколько тебе было лет?
– Девять.
Конлану было шесть. Мэхону и Рикардо, соответственно, пять. О боги.
– В другой раз, мы захотели отправиться в Саванну на фестиваль пиратов. Мы бы вернулись к утру, и все из нас умеют плавать. Лодка тонула очень медленно, так что не было причин паниковать.
– Мне кажется, ты пропустила часть истории. Как вы очутились в лодке? – спросила я.
– Мы сели на лей-линию, но она не ведет прямиком в город.
Лей-линии были постоянными магическими потоками. Они оставались даже во время техноволн, хотя и теряли большую часть своей скорости. Лей-линия была как железнодорожный путь с бесконечным поездом, летящим на большой скорости.
Чтобы путешествовать по лей-линии, вам нужно было иметь какую-нибудь платформу, к примеру, плот из металла, пластика или дерева. Я ездила по лей-линиям на старых дверях и однажды в очень большом холодильнике из пенополистирола. Все работало до тех пор, пока отделяло вас от течения. Магия лей-линий резала все живое, поэтому, ступив в одну из них, вы рисковали остаться без ног. Вот почему правительство вывесило рекламные щиты с графическими изображениями тел, разрезанных на куски лей-точками.
Точки были еще одной забавной особенностью лей-линий. Поток не был непрерывным. У него были разрывы, именуемые лей-точками, и когда вы доезжали до таковой, поток резко обрывался, и вас выкидывало наружу. С этим ничего нельзя было поделать.
– Я знаю эту лей-точку, – сказала я. – Она выбрасывает тебя в соленое болото.
Вот почему большинство людей доставляли товары из Атланты в Саванну повозкой или машиной. Лей-линия из Саванны в Атланту была в порядке, но таков был мир после Сдвига.
– Этого мы не знали, – сказала София.
– Итак, вас выкинуло посреди болота. Там было темно?
– Там был кое-какой свет.
– Лунный?
– Возможно.
Кристофер улыбнулся в свою чашку.
– Все было в порядке, пока не начался прилив.
Я уставилась на нее.
Она пожала плечами.
– Не было никаких примет, куда идти дальше, а запахи сбивали с толку. Мы нашли лодку. Она немного протекала, но в целом, у нас все было путем. Было весело. Мы собирались догрести до берега. Но тут объявился Асканио и заставил нас возвращаться.
– Потом был ещё минотавр, – тихо добавил Кристофер.
София вздохнула.
– Не понимаю, почему дети продолжают сбегать, – сказала я. – Разве за ними никто не приглядывает?
– Дети-оборотни встречаются с непредсказуемыми вызовами, – пояснил Кристофер. – Определенная степень независимости весьма приветствуется.
В какой-то степени в этом был смысл. Среднестатистический малыш-оборотень был сильнее и быстрее большинства человеческих взрослых, а их регенерация делала их относительно неуязвимыми. Но они все равно были детьми.
– К сожалению, – продолжил Кристофер, – когда эта шестерка собирается вместе, у них развивается непоколебимая уверенность в собственных силах и возможности со всем справиться, в независимости от реального положения дел.
София посмотрела на него.
– Пятеро, пап. Джей-Джей слишком маленький. Мы не всегда его зовем.
Джей-Джей?
– Расскажи мне о минотавре.
– Это был ненастоящий минотавр, что стало большим разочарованием, – доложила София.
– Нет, все было хуже, – возразил ее отец. – Большинство минотавров спокойны, если их не провоцировать. Этот же оборотень-бык подвергся люпизму. Он сбежал в Северный лес после того, как вырезал всю свою семью. Лидер стада Стаи был в отъезде, поэтому было принято решение подождать возвращения Эдуардо, чтобы избежать ненужных жертв.
Папа бы лично туда отправился и убил его. Я открыла рот спросить, почему он так не сделал, и спохватилась. Упс. Эх…
– Почему об этом не позаботился Царь Зверей?
– Об этом позаботился бы его предшественник. Нынешний же Шропшир не так практичен. Стая разработала процедуры и протоколы для улаживания различных ситуаций, вроде этой, и он обычно не вмешивается, пока другие возможности не исчерпаны.
Интересно. Это всегда было проблемой со Стаей и папой. Он создал Стаю, вернее, она образовалась вокруг него, и он был ответом на все их проблемы. Это его изнуряло. Бывали дни, когда он только то и делал, что носился вокруг, гася пожары в Стае. Казалось, что Джим установил структуру, которой не хватало. А происшествие такого рода могло быстро стать паршивым. Если волки или коты убивали травоядного оборотня, даже озверевшего, это могло стать причиной крупного раздора.
– Один из моих друзей захотел поохотиться на минотавра, – сказала София.
Я подавилась чаем. Я точно знала, кем был этот друг.
– Когда это было?
– Год назад.
Чтоб тебя, Конлан.
– София, сколько тебе было лет? Ты должна была уже понимать, что к чему.
– Это было совершенно неопасно.
По-видимому, это был ее боевой клич. Все горело огнем, а вокруг нас кружили акулы и драконы, но это было совершенно неопасно.
– Мы спрятались в зарослях ежевики, черной с красными шипами. Он кружил вокруг кустов, но не мог до нас добраться, потому что был слишком большим. В конце концов, ему бы это наскучило, и он ушел, но тут появился Асканио. Опять.
Я закрыла лицо руками.
– Как я уже отмечал ранее, – сказал Кристофер, – речь шла не столько об охоте на минотавра, сколько о том, чтобы спрятаться от минотавра, оказавшись в ловушке, без пути к отступлению, в то время как ваши родители лихорадочно искали вас по всему городу, так как многие из вас оставили записку, в которой говорилось: «Ушел на охоту на монстров».
– Он убил озверевшего? – спросила я.
– Да, – ответил Кристофер. – В конечном итоге. Асканио заработал перелом бедренной кости в левой ноге, два сломанных ребра и коллапс легкого, но он убил озверевшего. Думаю, он решил, что дети погибнут, если он проиграет.
– Мы помогли! Под конец. Ну, Конлан в основном. – София стиснула зубы. – Вы знаете, что он сделал потом? Он обругал нас. Взрослый парень. А потом, когда я сказала ему, что мы можем убежать от него из-за его сломанной ноги, и он должен быть повежливее, он надел на нас волчьи наручники.
– Он что?
– Он входит в подразделение быстрого реагирования стаи луп. Он всегда возит в своем внедорожнике волчьи наручники, – сказал Кристофер. – Он приковал детей друг к другу и вот так вывел их из леса.
София раскраснелась.
– Все видели. Все. Я никогда его не прощу. Он получит по заслугам.
О боги. Ему пришлось выводить их из леса со сломанной ногой. И ребрами. Когда каждый вдох обжигал огнем.
– Теперь вы знаете, почему моя дочь не в восторге от мужчины, который постоянно спасает ее и ее друзей от них же самих.
София раскрыла рот.
Кристофер посмотрел на нее.
– Тебе пора возвращаться домой. Будь осторожна, на дорогах грязь.
– Да, папа. – София встала. – Спасибо за чай. И за то, что дали мне второй шанс с Куницей. Обещаю, что побегов больше не будет.
– Пожалуйста.
Она ушла.
– Мисс Райдер, я могу вам дать совет?
– Конечно.
– В Стае сложилась щекотливая ситуация. Джим Шропшир, нынешний Царь Зверей, хочет уйти на покой. Управление Стаей является очень ответственной и изнурительной работой, за которую он получает мало благодарности и много упреков. Он пропускает детство своих детей и это его гложет. Тем не менее, он продолжит ее выполнять, пока не объявится достойная замена. Его последователь должен обладать поддержкой большинства кланов. Асканио Ферара метит на трон Царя Зверей, и считает, что тот ему подойдет. Возможно, он прав, но ему предстоит еще очень долгий путь. У него есть мозги, деньги и запал, но не хватает опыта и чисто физических данных, требуемых для данной роли.
– Он справился с озверевшим быком.
– Он превосходный боец. Вопрос в том, сможет ли он вдохновить людей последовать за ним? Сможет ли он выступить на поле боя и повести их в атаку? Это еще предстоит узнать. Какими бы ни были ваши отношения, я ничего не подразумеваю этим замечанием, просто запомните, что если вы встанете на пути его амбиций, он сравняет вас с землей.
– Спасибо.
Он повернулся к Кунице.
– Готова?
Она пристально посмотрела на него, ее лицо было безмятежным.
– Мы собираемся лететь?
– Полетим. Вопрос только в том, как высоко ты бы хотела подняться?
– Подождите, – я сбегала обратно в дом и вернулась с толстым свитером, который натянула на Куницу. – Наверху будет холодно.
Куница обняла меня и протянула руки к Кристоферу. Он подхватил ее на руки и понес к входной двери. Мгновение они стояли неподвижно в лунном свете. Затем два огромных кроваво-красных крыла вырвались из спины Кристофера, взмахнули один раз, и он взмыл в небо, унося с собой Куницу. Теофаг, что сожрал Деймоса, греческого бога ужаса, улетал с маленькой девочкой, о которой я заботилась, и я была совершенно не против этого.
Пара рубиновых глаз отразила свет в тени на другой стороне улицы. Буда. Должно быть, Асканио приставил кого-то следить за моим домом, и он только что себя выдал. Опрометчиво. Или же они хотели дать мне знать, что за мной наблюдают.
Зазвонил телефон. Похоже, мой вечер еще не окончен.
Я вернулась внутрь и ответила.
– Я нашла Даррена Аргента. – Все веселье в голосе Стеллы как ветром сдуло.
– Чувствую, мне это не понравится.
– Ты знаешь, что такое Ледяная Ярость?
– Крупнейшая стая оборотней в Соединенных Штатах Они базируются на Аляске, половина из них одичалые, и они не любят пришлых.
– Даррен Аргент – бета Ледяной Ярости.
Меня прошиб холодный пот. Я вспомнила, где уже слышала это имя.
Не может быть. Это не мог быть Дерек.
– Я никогда еще не видела столько предупреждений в одном досье. Этот парень – ходячая смерть.
– Там есть описание? – Может, он просто использовал это имя.
– Белый темноволосый мужчина немногим за тридцать. Его сложно с кем-то перепутать. Все его лицо покрыто шрамами.
Мир встал на руки и пнул меня в лицо.
– Ты сказала, что пересеклась с ним. – В голосе Стеллы звенела тревога. – Скажи мне, что он сейчас не в Атланте. Иначе рыцарь-защитник должен об этом знать. Я не могу знать и не сказать ему.
Естественно. Один из лидеров крупнейшей стаи оборотней вошел на территорию Стаи Атланты и не заявил о себе. Ник будет ожидать войны между оборотнями.
– Иди и скажи ему.
– Я уже рассказала.
– Тогда какого черта ты спрашиваешь у меня?
– Хотела знать, что ты скажешь.
– Стелла!
– Фельдман не в восторге. Он хочет тебя видеть.
– Передай ему, что я загляну к нему с утра.
– Нет, он хочет, чтобы ты приехала прямо сейчас.
Черта с два. Мне нужно было сообразить, как уладить эту ситуацию, а я так устала, что едва стояла на ногах.
– Я приеду к нему утром. Скажи ему, что это не война оборотней.
Стелла вздохнула в трубку.
– Аурелия…
– Утром. Мне нужно идти.
Я повесила трубку.
Несколько лет назад к Новому Шинару присоединилась семья оборотней: муж, жена и двое их детей. Они были родом из Калифорнии, но поссорившись с остальными членами своей большой семьи, отправились на Аляску, чтобы присоединиться к Ледяной Ярости. Ничего из этого не вышло, и как только отец мужа умер, они собрали вещички и отправились обратно на юг, чтобы позаботиться о матери мужа.
В то время Эрра хотела получить как можно больше информации о Ледяной Ярости, и семья потратила несколько дней, рассказывая нам о своей бывшей стае. Кое-что мы уже знали, но большая часть стала для нас открытием.
Ледяная Ярость состояла в основном из волков и медведей. По крайней мере, треть стаи одичала, в том плане, что они проводили больше времени в звериной шкуре, нежели в человеческой коже. Стая Атланты была вынуждена взаимодействовать с человеческим обществом. Ледяная Ярость же избавилась от такой необходимости.
Около десяти лет назад, Михаил Каменов, огромный бурый медведь из Сибири, занял место альфы Ледяной Ярости. Его не слишком заботило управление стаей. По словам крыс, большую часть времени он проводил в лесах, выходя оттуда, только с появлением проблемы, требующей сокрушительного удара его огромной лапы. Ледяная ярость управлялась чередой бет. Последней бетой, продержавшейся дольше всех, был Даррен Аргент.