Текст книги "Рыцарь-башня (СИ)"
Автор книги: Игорь Волознев
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)
Брови Крокки мрачно сдвинулись.
– Где копьё?
– Осталось там, где Герриг убил глома. Это недалеко от Зала Танцующих Изваяний. Но, выходя на бой с гломом, ты должен надеть на голову мешок. В нём не должно быть ни одной дырки...
– Я должен биться с чудовищем вслепую?
– Это спасёт тебя от его чар. Глом может заметить тебя, если ты пошевелишься, но зато он не околдует тебя и не заставит покорно приблизиться к себе...
Сказав это, старец замолчал, утомлённый долгой беседой. Глаза его закрылись.
Крокки тоже умолк, задумавшись.
– Значит, сначала надо найти копьё, – проговорил он. – Это рядом с Залом Танцующих Изваяний... Шеллеа, ты знаешь дорогу туда?
– Дорога мне известна, – ответил владыка.
Шауш едва заметным движением головы велел приблизить к себе раковину.
– Даже если ты убьёшь глома и проникнешь в Зал Танцующих Изваяний, взять браслет будет не так-то просто, – прошептал он. – В высохшую мумию Геррига вселился демон. Мумия, управляемая им, оживёт в тот миг, когда ты откроешь гробницу!
– Прах короля Геррига восстанет против меня, его прямого потомка? – в ужасе вскричал Крокки.
– Чтобы этого не случилось, ты окропишь голову мумии своей кровью, – сказал старец. – Если демон признает её и по ней удостоверится, что ты – действительно потомок Геррига, он не только отдаст тебе волшебную вещь, но и объяснит, как ею пользоваться.
– Благодарю тебя, Шауш, – Крокки склонил голову. – Теперь я знаю, что мне надлежит делать.
– Прощай, Барс, и да хранят тебя души твоих предков.
Глава VIII
Бой вслепую
Пятясь, Крокки выбрался из святилища. За ним вышли Шеллеа и его приближённые.
Шеллеа хмурился и сокрушённо качал головой.
– Я знаю, где лежит труп глома, убитого Герригом, и провожу тебя туда, – сказал он, – но к трупу ты приблизишься один.
– Пусть будет так, – ответил юноша.
Он и человечки вновь двинулись по тёмным переходам. По мере движения колонна Червей таяла. К концу пути осталось не более двух десятков самых смелых представителей земляного народца, да и те дрожали от страха.
Крокки тоже испытывал страх. Не раз ему приходилось подавлять в себе сильное желание повернуться и броситься назад – вверх по этим бесконечным коридорам и лестницам, к свету, к людям. Безумием и смертью веяло из подземелий, в которые они спускались.
Наконец человечки остановились.
– Возьми этот мешок, оставшийся после твоей трапезы, и иди дальше один, – обратился Шеллеа к королю. – В ста шагах отсюда, за поворотом, лежит труп глома. Он всё ещё испускает страх, не позволяя подойти к себе. Но ты подойдёшь, потому что ты потомок Геррига. Его копьё, которое торчит в трупе, зовёт тебя. Оно поможет тебе побороть страх и приблизиться к трупу.
– А где Зал Танцующих Изваяний? – спросил Крокки.
– Дальше. Пройдёшь по коридору, спустишься по каменной лестнице и окажешься в галерее, которая прямиком ведёт ко входу в Зал. Но по той галерее бродит глом. Поэтому, когда будешь спускаться по лестнице, надень на голову мешок.
– Но в мешке я не увижу глома!
– Ты услышишь его. В галерее лучше не двигайся. Стой на месте. И помни: ты можешь нанести только один удар, который должен оказаться смертельным. Если промахнёшься или только ранишь, дела твои плохи. На второй удар у копья уже не хватит волшебной силы.
– Как же я нанесу смертельный удар, когда я ничего не буду видеть?
– Не знаю... – Шеллеа потупился. – Ох, не знаю... Положись на своё чутьё, на свои уши и нос. Тебя предупредит о приближении глома страх, который нахлынет на тебя, и мерзкий запах, который исходит от этого демона...
– Если мне не поможет копьё, я добью глома мечом, – сказал юноша.
– Меч бессилен против него. Рассчитывай только на волшебную силу копья. Когда сейчас подойдёшь к трупу и будешь вытаскивать из него копьё, обрати внимание, куда оно воткнуто. Наверное, это место и есть самое уязвимое у глома. Постарайся ударить в него.
– Легко сказать – постарайся... – Крокки повертел в руках мешок, потом тряхнул гривой. – Ну что ж, владыка, спасибо и на этом. Если мне удастся выжить и вернуть себе трон, я не забуду о тебе.
Простившись с Шеллеа, он зашагал по сводчатому коридору. По мере того, как он шёл, в его душе нарастал страх. Временами этот страх превращался в самый настоящий ужас. Тело граэррца сотрясалось как в ознобе, волосы стояли дыбом.
Зоркие глаза Крокки, видевшие в темноте, уже издали заметили тёмную груду. Страх исходил именно от неё. Осознав, что пугающая груда не может причинить ему вреда, Крокки зашагал увереннее. Вскоре он уже различал и труп, и торчащее из него древко копья.
За прошедшие века от глома остался только скелет со связками сухожилий и клочьями свалявшейся шерсти. Он лежал на спине, раскорячив свои четыре лапы. Копьё было воткнуто в пасть, которая находилось на брюхе чудовища. Как Герриг умудрился попасть в неё так точно – для Крокки представляло загадку. Разве только глом нарочно перевернулся на спину, подставляя себя под удар.
Юноша рывком извлёк копьё. Оно было на удивление лёгким. И сразу, как только он взял его в руки, страх отпустил.
Крокки двинулся дальше, прислушиваясь к тишине. На лестнице он замешкался. Сейчас надо было надеть на голову мешок. Но всё было тихо. Глом, стороживший вход в Зал Танцующих Изваяний, если и был в галерее, то не подавал признаков своего присутствия.
Крокки решил хотя бы на мгновение заглянуть в галерею. Он должен понять, где противник. Возможно, за это мгновение глом не среагирует на его присутствие и не успеет напустить на него свои чары...
Лестница кончалась прямо перед входом в галерею. Крокки медленно спускался по ступенькам. Вскоре показался пол галереи, выложенный тёмно-серым камнем. По мере того, как юноша сходил со ступеньки на ступеньку, галерея открывалась всё дальше. Ноздри Крокки ощутили едва уловимое зловоние, показавшееся ему знакомым. Сомнений не было: в галерее находился глом.
Крокки одолел ещё несколько ступенек и вся галерея открылась ему до конца. Стены её были выложены чёрным камнем. Наверху они закруглялись и сходились, образуя стрельчатый свод. Даль галереи терялась во мгле.
Глома видно не было. Если он и находился в галерее, то, наверное, надо было одолеть немалое расстояние, чтобы добраться до него.
Всё ещё раздумывая, надевать мешок сейчас или пройти немного по галерее, Крокки быстро спустился по последним ступенькам и затаился за выступом. Возможно, глом успел заметить его на лестнице и наслать чары. Сердце Крокки гулко стучало в груди.
Он надел мешок, продвинулся немного вперёд и замер, прижавшись к стене.
Стоял он долго, почти не дыша. Стук сердца отдавался в ушах, мешая вслушиваться в тишину. Наконец Крокки уловил какое-то слабое шевеление. Рука крепче сжала древко копья. Шевеление с каждой минутой становилось отчётливей. Усиливалось и зловоние. Крокки начал различать сопение и тяжёлые приближающиеся шаги. Ужас пробрал его лишь однажды и на несколько мгновений: копьё Геррига не позволило поддаться безрассудному страху.
Крокки стоял не шевелясь, плечом чувствуя стену.
Глом явно встревожился. Его многочисленные глаза, расположенные в разных местах туловища, оглядывали галерею, но никого не видели.
Крокки услышал, как монстр испустил рёв и завозился, вздрагивая всем своим большим неповоротливым телом. Глом подошёл совсем близко. Крокки подумал, что настал момент сдёрнуть мешок и нанести стремительный удар копьём. Но интуиция говорила ему: нет, надо стоять, выжидая.
Чудовище двигалось по галерее, то приближаясь к Крокки, то удаляясь от него. Оно знало о его присутствии, чуяло его утробным чутьём. В какой-то момент оно подошло совсем близко. Ледяной холод объял граэррца. Крокки вдруг ясно осознал, что в десятке метрах от него находится зло, настолько ужасное, что человеческий разум не в состоянии его осмыслить. Это зло вышло из самых глубин ада, и его зловонное дыхание было ни чем иным, как смердящим запахом преисподней.
Глом потоптался на месте и направился прямо на Крокки. Чудовище остановилось буквально в шаге. Натянутые нервы Крокки звенели. У него вдруг появилось отчётливое чувство: что-то – может быть, копьё, а может быть, дух самого Геррига, – должно подать ему сигнал к атаке. Чувство это, едва возникнув, сразу переросло в уверенность. Он услышал, как глом тяжело завалился на бок и стал ворочаться. Лапы его елозили по полу. Одна из них лишь чудом не задела юношу. Шерсть на ней даже коснулась его колена.
И тут вдруг Крокки словно что-то толкнуло. Он сорвал с себя мешок и, резко размахнувшись, ударил копьём по какому-то бледно-коричневому пятну, пульсирующему среди рыхлых комьев бурой шерсти. Это пятно было первым, что бросилось ему в глаза. В него Крокки и вбил древко.
Оно с хлюпом вошло в чудовищную тушу и из раны засочилась чёрная кровь.
В следующий момент Крокки выпустил копьё, которое так и осталось торчать в чреве глома. Юноша вдруг почувствовал, что тело его сковал странный паралич. Оно перестало ему подчиняться. Он выпрямился, опустил голову и покорно сделал шаг навстречу издыхающему чудовищу...
Глом лежал на боку и дёргал ногами. Копьё почти наполовину ушло в его брюхо. Глом силился подняться, но не мог.
Крокки, согнувшись, подошёл к нему и опустился перед ним на колени, как это делали Змеи в зале под лестницей. Так, по-видимому, поступали все околдованные чудовищем. Сейчас должна раскрыться круглая пасть, вытянуться губы и в мгновение ока всосать в утробу всего человека... Крокки без единой мысли стоял возле страшного брюха.
Но там, где находилась пасть, торчало копьё. Чудовище испустило громкий рёв, эхом прокатившийся под сводами древней галереи. Этот рёв неожиданно вывел Крокки из оцепенения. Странный паралич, владевший молодым королём, оказался сломлен. Крокки отшатнулся от порождения ада.
Колдовство глома ушло вместе с его жизнью. Он ещё дёргался, но был уже мёртв.
И тут произошло невероятное, о чём Крокки не мог представить и в самом страшном сне. Пасть глома судорожно раскрылась и из неё вихрем вылетели души тех, кого чудовище когда-либо пожрало. Словно сотканные из дыма люди и нелюди, разумные и неразумные твари всех возможных видов, некогда живших в этом мире, ревя, рыча и стеная на разные голоса, поднимались к своду галереи и уносились во тьму. Колдовское чрево глома отпускало их всех на свободу.
Крокки зажмурился от ужаса, закрыл руками лицо.
Ещё целую минуту в галерее раздавались рёв, шум, скрежет и стоны отлетающих душ. И вдруг всё разом стихло. Крокки отвёл руки от глаз. Призраки сгинули. В тёмной галерее находились только Крокки и пронзённый копьём труп глома.
Юноша вскочил на ноги, выхватил из-за пояса меч и, сжимая его, поминутно оглядываясь, побежал по галерее – туда, где она сужалась в едва различимое голубое пятно.
Глава IX
Зал Танцующих Изваяний
Сначала он бежал, потом пошёл, оставляя на полированном полу отпечатки своих босых ног, испачканных кровью глома. Наконец показался островерхий арочный вход в огромный круглый зал с купольным потолком. Голубой свет исходил из этого зала.
Пройдя арку, Крокки понял, что было источником света. В вершине купола сверкал небывалой величины голубой ограненный бриллиант. Он не только излучал свет, но и постоянно вращался, создавая иллюзию световых волн, которые плавно ходили по стенам и полу.
Крокки понял, что это и есть Зал Танцующих Изваяний. Вдоль его стен высились чудовищной величины статуи, вытесанные из тёмно-серого камня. Они изображали пляшущих фурий. Ноги и торсы их походили на женские, все же остальные части тела были уродливы, мерзки и страшны. Никакими словами невозможно описать многочисленные руки-клешни и чудовищные многоглазые головы.
Крокки с затаённым трепетом разглядывал страшилищ. Он мысленно убеждал себя, что бояться нечего, что это всего лишь каменные истуканы, но инстинкт шептал ему, что это зло, такое же гибельное для него, как гломы. Чувствуя, как кровь леденеет в его жилах, он с немалым трудом заставил себя оторвать заворожённый взгляд от сатанинских созданий и оглядеть пустынную внутренность Зала.
В центре его возвышалась небольшая прямоугольная гробница из чёрного мрамора. Её верхняя створка была немного сдвинута. Крокки приблизился к ней, недоумевая, почему неведомые могильщики так небрежно обошлись с королевским саркофагом, не поставив на место крышку. Он уперся в неё обеими руками и она сдвинулась ещё больше. Вскоре она сместилась настолько, что показалось мумифицировавшееся тело Геррига. Жёлтый череп царственного покойника растрескался и высох, чёрные провалы глаз были устремлены, казалось, прямо на Крокки.
Дрожь ужаса прокатывалась по телу юноши, когда он, помня слова Шауша о демоне, вселившемся в мумию, прокалывал себе руку мечом и орошал кровью череп покойника.
Затем он наклонился над усопшим. И тут, как ему почудилось, череп слабо качнулся – похоже, кивнул. В следующий миг из глубины черепа прозвучал голос, похожий на слабые раскаты грома:
– Это ты, Крокки... Я узнал тебя... В твоих жилах течёт кровь того, кто направил меня сторожить Браслет...
– Ты – демон, Хранитель Браслета?... – прошептал поражённый юноша.
– Да... – отозвалось из черепа.
– А где же тогда король Герриг?
– Далеко отсюда... Он постигает высшую мудрость в Запредельных Сферах...
– Я слышал, что Браслет может избавить мою страну и народ от нашествия Змей.
– Это так.
– Браслет должен быть здесь... – Граэррец оглядывал внутренность гробницы и не находил в ней ничего, кроме неподвижной мумии. – Где он? Почему я его не вижу? Отдай его мне и научи им пользоваться!
– Он был здесь... – как стон, прогудело из черепа. – Сюда проникла королева Змей... Это произошло накануне нашествия на Граэрру змеиных полчищ. Колдунье удалось обмануть бдительность глома, проникнуть в Зал и вскрыть гробницу... Я не смог воспрепятствовать ей... Она произнесла заклинание, которое сковало меня и продержало в неподвижности, пока она вырывала Браслет из рук мумии... Швазгаа происходит из старинной жреческой фамилии Рода Змеи. Ей известны многие тайны. Власть над своими сородичами она захватила с помощью магии. Теперь она замыслила покорить весь мир. Браслет короля Геррига – это единственное, что её сдерживало. Но теперь, когда волшебная вещь у неё в руках, она может не бояться возмездия...
– Так, значит, Браслет пропал? – разочаровано воскликнул юноша.
– Не пропал, а украден, – поправил его демон.
– В таком случае, исход борьбы за корону Граэрры решится в открытой битве! – сказал Крокки. – Барсы покажут, на что ни способны! Змеи будут разбиты и выброшены из страны!
– Вам с ними не справиться, – возразил Хранитель Браслета. – Мечи бессильны против колдовства.
– Но и Швазгаа с помощью одной магии никогда бы не захватила Граэрру! – не согласился Крокки, и прибавил, нахмурившись: – Я вижу, мой приход сюда был напрасен. Прощай, демон.
– Послушай! – прозвучало из черепа. – Мне не удалось сохранить Браслет, но я знаю, где он находится. Я незримо сопровождаю его повсюду, и моя невидимая плоть постоянно витает возле него. Лишь сейчас, в эти минуты, когда ты вошёл Зал, я вернулся сюда...
– Что? Ты знаешь, где Браслет? – Крокки обеими руками схватился за край гробницы и вперился в череп. – Памятью моего прославленного предка заклинаю: говори!
– Браслет хранится в голове Сеапсуна – демонического полуразумного существа, которому Род Змеи приносит человеческие жертвы, – ответил Хранитель. – Достать его можно, если выбить Сеапсуну правый глаз и просунуть руку в глазное отверстие.
Крокки отшатнулся.
– Сеапсун... – в смятении прошептал он. – Но это же страшный огнедышащий змей, драться с ним бесполезно! У него каменное тело, которое не возьмет ни меч, ни топор...
– Разумеется, Швазгаа знала, куда спрятать своё сокровище, – согласился демон. – В настоящее время Сеапсун в сопровождении многочисленного отряда воинов и жрецов Рода Змеи направляется в столицу Граэрры, чтобы пожрать предназначенных ему в жертву пленников. О том, что смерть Змеиного Рода хранится в его черепе, из живущих знают только Швазгаа и теперь ты, Крокки...
Голова короля удручённо поникла.
– Одолеть Сеапсуна невозможно, – пробормотал он. – С ним ничего не сделает даже целая армия...
– Сеапсун не бессмертен, – возразил демон, – хотя справиться с ним, действительно, не сможет никто из людей. Он погибнет, только если убьёт сам себя.
– Но как такое может случиться?
– Взгляни на потолок, – пророкотало из черепа. – Видишь – вокруг светящегося карбункула выбит в граните змей, удивительно похожий на чудовищного Сеапсуна?
Крокки запрокинул голову. Барельефный змей, обвившись вокруг голубого камня в кольцо, пастью заглатывал собственный хвост. Крокки это показалось необычным.
– Возможно ли, чтобы змей, такой громадный, живучий и грозный, как Сеапсун, начал пожирать часть собственного тела?
– Сеапсун, как и гломы, глотает человеческие тела вместе с их душами, – ответил Хранитель Браслета. – Потому и живёт он тысячи лет. Он жаден до людского мяса и людских душ. Он жрёт всех, кого приносят ему в жертву, не в состоянии насытиться... Если жертва уходит от него, то он упорно преследует её и в конце концов настигает, заглатывая чудовищной пастью...
– Может быть, против него есть какое-нибудь магическое средство? – спросил Крокки.
– Сеапсун слушается только королеву Швазгаа, а она по доброй воле никому не выдаст тайну своей власти над ним.
Крокки тяжело вздохнул. О борьбе с Сеапсуном нечего было и думать, а значит, приходилось смириться и с потерей Браслета...
Как бы там ни было, но теперь ему предстоял нелёгкий выбор: либо отправиться к армии барона Урро, чтобы дать решительный бой захватчикам, либо тайком вернуться в Бронзовый Замок и попытаться убить Швазгаа. Крокки отлично знал расположение потайных коридоров и комнат. Если ему удастся незаметно проникнуть в покои Швазгаа и прикончить эту колдунью, то армия Змей будет деморализована и успех в войне склонится на сторону Барсов. Разумом Крокки понимал, что так он и должен поступить, но сердце тянуло его на поле битвы...
– Благодарю тебя за сведения, которые ты мне сообщил, хотя не вижу от них особой пользы, – сказал он. – Я возвращаюсь ни с чем и чувствую, что испытания, которые мне предстоят, во много раз тяжелее боя с гломом.
– Насчёт испытаний ты прав. Первое из них ожидает тебя уже в этом Зале, – голос демона становился всё тише. – Танцующие Изваяния – стражи входа в преисподнюю и я не властен над ними...
Крокки, оглядевшись, заметил, что волны голубого света, скользящие по стенам, как-то странно действуют на истуканов. Только что они были неподвижны, а теперь – может быть, потому, что в Зал проник чужак, – начали явственно шевелиться.
Конечности исполинских фурий подрагивали, подчиняясь какому-то единому неслышному ритму. Танцующие взмахи ног и рук с каждой минутой делались отчетливее, клешнеобразные руки дергались и изгибались, покачивались тела и тряслись чудовищные головы.
Зрелище было до того жутким и завораживающим, что Крокки некоторое время сидел у гробницы, глядя на оживших гигантов.
Потом у него, видимо, помутилось в глазах. Он решил, что теряет рассудок. И было от чего: статуи хороводом двинулись вдоль стен!
Пошатываясь, Крокки поднялся и направился к арке. Но великаны, танцуя, двигались по всему периметру Зала и вход в арку оказался перегорожен их огромными ногами.
До слуха Крокки начал доноситься топот тяжёлых ступней. Топот нарастал, гулким эхом отдаваясь под сводами. Юноша вглядывался в сумеречную глубь знакомой галереи, которая виднелась в арочном проёме. Галерея то открывалась перед ним, то вновь заслонялась опускающимися ногами.
Крокки охватило отчаяние. Он понял, что оказался в ловушке. Великаны будут танцевать, загораживая вход в арку, до тех пор, пока он не погибнет здесь от жажды и голода! Не владея собой, с исступленным криком он бросился вперед, стремясь прорваться в спасительную тьму галереи. Лучше мгновенная гибель под каменной ступнёй, чем муки медленной смерти! Гранитная нога с грохотом опустилась прямо перед ним, затем тотчас поднялась и королю, чтобы не угодить под вторую ногу, пришлось в последний момент схватиться за исполинский палец.
Танцующая великанша, казалось, даже не заметила повисшего на её ноге человека – как ни в чем не бывало, она продолжала движение в хороводе. Крокки для неё был не тяжелее пушинки. Между тем граэррец из последних сил цеплялся за выступ в каменном мизинце. Вместе с ногой он взлетал и опускался, ветер свистел в его ушах, в глаза бросались то потолок с голубым камнем, то пол, то изгибающиеся в танце статуи.
Грохот каменных ног усиливался. Постепенно в него начали вплетаться исступленные вопли и дикий, нечеловеческий смех. Смертельный ужас душил короля, его лицо заливали пот и кровь, струившаяся из раны на лбу, в глазах стояли слезы отчаяния. Он стонал сквозь сжатые зубы и мысленно взывал к Герригу:
"Спаси, спаси меня, мой славный предок, чей дух незримо витает в этом страшном Зале! Клянусь, если я вырвусь отсюда, то сделаю всё, чтобы избавить Граэрру от гибели и вернуть трон, данный тобою в наследование!... Ещё минута, и я погибну... О, Герриг... У меня нет больше сил держаться... Проклятые истуканы совсем взбесились... Спаси меня! Спаси!"
Его обессилевшие пальцы разжались, он соскользнул с каменной ноги и полетел, получив круговое ускорение при повороте гигантской конечности, куда-то вниз и вбок.
Он упал, больно ударившись руками и коленями о каменный пол. Где-то рядом звякнул его отлетевший меч. Крокки распластался на полу, вжал голову в плечи и весь напрягся, ожидая, что сейчас его неминуемо раздавят ступни танцующих страшилищ. Но секунда проходила за секундой, прошла целая минута, а каменные пятки всё не превращали его в мокрое пятно...
Крокки приоткрыл глаза. Он лежал под самой аркой. Вход в Зал преграждали исполинские скачущие ноги, которые со свистом рассекали воздух в считанных сантиметрах от него. Меч был смят ими.
Несколько минут юноша лежал неподвижно, не в состоянии опомниться. Движения чудовищ постепенно замедлялись, грохот тяжёлых ног затихал. Статуи всё плотнее прижимались к стенам, пока не остановились и не застыли, сделавшись тем, чем были – безмолвными и неподвижными истуканами. Лишь волны голубого света продолжали размеренно ходить по ним.
В ужасе оглядываясь на вход в Зал, Крокки бросился бежать. Даже смердящий труп глома, встретившийся ему по дороге, не казался ему таким жутким, как эти танцующие фурии.
Он убегал всё дальше и дальше во тьму галереи, пока арочный вход не сделался светлой точкой за его спиной и окончательно не сгинул во мраке.
Задыхаясь, Крокки взбежал по знакомой лестнице. Миновав её, промчался тёмным коридором и за поворотом увидел с десяток крошечных, как светляки, огоньков. Это его дожидались люди из рода Червя, держа фосфоресцирующие фонарики.
Глава X
Известия о змеином боге
Черви наложили на раны Крокки какую-то мазь, отчего всё его тело сковала неподвижность. Юноша пролежал около двух часов, не в состоянии пошевелиться. Затем ему в рот плеснули вина и он поднялся, со стоном расправив саднящее тело.
Прошло ещё четверть часа, прежде чем Крокки снова смог идти. Зато, к радости своей, он обнаружил, что его раны исчезли без следа. Идя за земляными людьми по древним каменным переходам, он потерял счёт часам. Видимо, и его провожатым нечасто приходилось ходить тут, потому что иногда они забредали в тупики или путь им преграждали глубокие разломы в полу. Эти пропасти, образовавшиеся, по-видимому, в результате землетрясений, приходилось долго обходить другими коридорами.
И всё же, несмотря на препятствия, Черви уверенно вели Крокки к выходу из подземного лабиринта. Они карабкались по лестницам различной ширины и крутизны, несколько раз им приходилось взбираться по круглым отвесным колодцам, цепляясь за прорубленные в стенах выемки; остаток пути Крокки вынужден был преодолевать ползком – настолько сузился проход, а у самого выхода наружу ход и вовсе сделался похожим на кротовью нору. Крокки протискивался в нём с немалым трудом, вытянув руки и усиленно работая плечами, локтями и коленями. Однажды лаз сделался таким узким, что сдавил его со всех сторон. Крокки хотел было уже позвать провожатых, ушедших вперёд, как вдруг в лицо ему повеяло воздухом. Это был не затхлый, пахнущий плесенью воздух подземелья, а ветер лесов и равнин, настоянный на свежести цветущих трав.
Крокки энергичнее заработал локтями и вскоре руки его выскользнули из норы, а вслед за ними и голова. Крокки весь выбрался из замшелого отверстия между корнями старого дуба и огляделся.
Он находился на опушке леса. Сгущались вечерние сумерки, на небо высыпали звезды. Невдалеке виднелось распаханное поле, а ещё дальше открывался вид на просторную равнину, на далёкие, озарённые закатом дома граэррской столицы и вздымающуюся в небо скалу, увенчанную зубчатыми башнями Бронзового Замка.
Возле Крокки стоял серый человечек с потушенным фонариком. Человечек степенно откланялся и, не сказав ни слова, обернулся червяком и ввинтился в землю.
Крокки остался один. Он втянул ноздрями воздух и нырнул в густые травяные заросли, влажные после недавнего дождя. Он долго катался в травах, впитывая их свежесть и запахи, а поднялся он чёрным и бесшумным как тень быстроногим барсом. Блеснули при свете звёзд его горящие глаза, полыхнуло пламенем рубиновое ожерелье.
Чутко прислушиваясь к лесным звукам, большая чёрная кошка направилась вдоль кромки леса к усадьбе графа Сондиа – одного из самых верных сподвижников граэррских королей. Но на том месте, где ещё недавно стоял большой дом, теперь дымились остовы обгорелых стен.
Убедившись, что здесь нет ни души, Крокки отправился дальше. Запах гари теперь чувствовался постоянно. То здесь, то там виднелись трупы, основательно обглоданные Гиенами, которые прошли здесь вслед за змеиной армией.
Барс скользил вдоль кромки леса, стараясь не показываться из зарослей. Всюду он видел одно и то же: опустошённые поля, поваленные заборы, остовы сгоревших домов, обглоданные до костей трупы. Кое-где торчали колья с насаженными на них человеческими головами...
За лесом начинались владения герцога Вальеро из Рода Леопарда – одного из ближайших друзей Крокки, с которым молодой король не раз охотился, пировал и бился плечо к плечу в походах. Герцогская усадьба была разрушена, но уцелели подворья. Крокки перемахнул через забор и прокрался к домику привратника – пожалуй, единственному строению, которого не коснулось пламя пожара. Тут он удвоил бдительность. Можно было напороться на отряд Змей, вставших здесь на постой, или на мародёров Гиен, которые могли поднять шум и привести сюда своих зеленолицых хозяев.
Подкравшись ближе к дому, Крокки заметил стоявшего на крыльце высокого стройного старика в камзоле и в высоких охотничьих сапогах. Кроки узнал отца своего друга. Барс обернулся человеком и подошёл ближе.
– Герцог Вальеро, – тихо окликнул он.
Хозяин поместья при виде обнажённой мускулистой фигуры в недоумении отступил назад.
– Кто ты? О ужас... Во имя всего святого... – Он отмахнулся, словно увидел привидение. – Покойный король Крокки, пришелец из тёмных глубин Смерти... Зачем ты явился в наш мир? Что тебе надобно от меня? Я был твоим верным вассалом...
– Я не призрак, а такой же, как ты – из плоти и крови, – сказал юноша, выходя на звёздный свет.
Дрожащий от страха старик после минутного замешательства всё-таки осмелился приблизиться к таинственному гостю и заглянуть ему в лицо.
– О небеса! Покойный король! – Он опустился на одно колено. – Прости, государь, но когда я увидел тебя, я чуть не лишился чувств от ужаса, ведь я был доподлинно уверен, что тебя отравили.
– Яд не убил меня, а только погрузил в летаргию, – ответил Крокки. – Это было сделано по приказу змеиной королевы, которая хотела сожрать меня живьём на ритуальной церемонии. Я очнулся в гробу, и лишь случайность спасла меня...
– Это чудо, в которое я до сих пор не могу поверить, хоть ты и стоишь передо мной, – суеверный страх герцога Вальеро стал проходить, но в голосе его по-прежнему чувствовалось волнение. Старик поминутно озирался по сторонам. – Ведь я был на том пиру, когда ты, отпив из кубка, упал замертво. Твои глаза остекленели, дыхание прервалось и сердце перестало биться. Все поняли, что тебя отравили, а Змея, которая подала тебе яд, была тут же схвачена и живьём брошена в пылающую утробу камина! Твоё тело перенесли в верхнюю башню, а потом тебя и твоего брата, короля Эрго, положили в гробы и отнесли в подземную усыпальницу. Я сам, своими руками, укладывал тебя в гроб, будучи абсолютно уверен, что ты мёртв!
– Не будем говорить об этом, – сказал Крокки. – Лучше скажи, что слышно о Змеях.
– Окрестности столицы кишат ими, – сообщил Вальеро. – Ведут они себя бесцеремонно. Все эти дни здесь торчал целый взвод зеленокожих тварей. Только час назад убрались. Мне пришлось угощать их отборным мясом, отдавая чуть ли не последнее.
– А где твой сын? Виделся ли ты с ним с тех пор, как Змеи захватили Замок?
– Увы, государь, – голова старика скорбно поникла. – Он погиб вместе с другими защитниками...
Они с Вальеро прошли в дом. Просторное помещение с бревенчатыми стенами освещалось огнём, пылавшем в большом камине. На вертеле жарились куски мяса.
– Не откажи отужинать со мной, – сказал герцог, доставая вертел. – Мясо уже зажарилось. Мы запьём его добрым карротским вином...
Крокки уселся за стол.
– В подземельях я насмотрелся таких ужасов, каких другому хватило бы на всю жизнь, – заговорил он. – Змеи проникли туда во время осады и в решающий момент ударили защитникам Замка в спину...
– По-правде сказать, мы ожидали что-то подобное, – ответил Вальеро. – Нас предупредили наши люди, которые стояли на страже в нижних помещениях. После твоей смерти среди защитников Замка воцарилось уныние, никто не верил в благоприятный исход войны. Один Аримбо старался поддерживать среди граэррцев боевой дух... – Он поставил перед Крокки мясо, бутыль с вином и стаканы. – Когда начался последний штурм и мы поняли, что Замок обречён, он с группой соратников не пожелал сдаться в плен и с боем прорвался в подвалы, рассчитывая скрыться там от преследователей. Дальнейшая судьба его мне неизвестна...
– Он погиб, – сказал Крокки, принимаясь за еду.
Старый герцог подавленно промолчал. Ел Крокки жадно и быстро, насаживая на кончик кинжала куски мяса и отправляя их себе в рот. Каждый кусок он запивал добрым глотком золотистого вина.
– Мой король, – нарушил молчание Вальеро. – Ты вправе осуждать меня за то, что я сдался в плен...
– Оставим это, – перебил его Крокки. – Твоя верность и мужество мне известны.