355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Игорь Волознев » Рыцарь-башня (СИ) » Текст книги (страница 4)
Рыцарь-башня (СИ)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 05:06

Текст книги "Рыцарь-башня (СИ)"


Автор книги: Игорь Волознев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)

– И мы воспользуемся этим, чтобы добраться до него, – сказала Астиальда.

– Я всё-таки не пойму, – на лбу озадаченного Гинго пролегла морщина. – Мне, что ли, нужно затянуться в собачью шкуру?

– Это не поможет. Чтобы проникнуть в Запретную Башню, ты должен стать одной из охотничьих собак Гомбарума. Стать собакой, – повторила она. – Превратиться в неё.

Гинго непроизвольно втянул голову в плечи и с затаённым ужасом посмотрел на Астиальду.

– И ты можешь сделать это? – пролепетал он.

Императрица усмехнулась.

– Конечно. Я ведь тоже кое-что смыслю в магии, хотя далеко не так сильна в ней, как мой муж. Подойди сюда.

Она приблизилась к низкому столику у стены, на котором что-то лежало, накрытое чёрным шёлком.

Гинго, робея, подошёл.

Астиальда отдёрнула покрывало, и Гинго вскрикнул, увидев труп одной из любимых собак императора. Из раскрытой пасти вываливался язык, на поверхности столика темнели пятна запёкшейся крови.

– Сейчас ты перейдёшь в её тело и побежишь в Запретную Башню, – сказала Астиальда. – Но перед этим я должна тебе сказать ещё кое-что. В теле собаки ты пробудешь очень недолго – минут двадцать. Может быть, даже меньше, это уже не от меня зависит... За это время ты должен проникнуть в Башню. Невидимая стена тебя не остановит. По винтовой лестнице ты поднимешься в опочивальню императора. Ну, а там... Нам останется надеяться на твоё проворство и остроту собачьих клыков!

– Убить Гомбарума... – прошептал потрясённый Гинго, словно только сейчас до него дошли весь ужас и неимоверная тяжесть возложенной на него задачи. – Нет, это невозможно, невозможно!...

Он в страхе отшатнулся. Но тут взгляд его упал на волшебный поднос, где ещё не растаяло изображение прекрасного юноши, и пальцы Гинго сжались в кулаки. С мучительным стоном, перебарывая страх, он обернулся к императрице.

– Я убью его!

Однако в следующую минуту им вновь овладело сомнение.

– Нет, государыня, императора ничто не может убить!... – почти выкрикнул он со слезами. – Он бессмертен! Огненные драконы обрушили на его войско скалы и всё оно погибло под обвалом, а император, шедший впереди воинов, остался жив! Каменный рыцарь, порождение чародеев далёкой страны Зуаммад, которого никакая сила не могла сокрушить, на пути к имперской столице у всех на глазах разрубил Гомбарума пополам и сам погиб в тот же миг, а две разрубленные половины срослись и император хохотал, видя страх и удивление окружающих! А теперь подумай, что могут сделать собачьи клыки, если с ним не справились даже гигантские драконы и каменный рыцарь!

– Сон, Гинго, – спокойно ответила императрица. – Сон – вот уязвимое место Гомбарума. Колдун беспомощен во сне, поэтому он так редко спит, но уж если ему надо спать, то он возводит вокруг себя самые мощные магические укрепления... Взгляни сюда, – и она провела рукой над волшебным подносом.

Вихрь блёсток снова пронёсся по чёрной глади. Вглядываясь в мерцающую пелену, Гинго увидел императора, раскинувшегося на широком ложе. Гомбарум спал прямо в одежде, не сняв даже запачканных грязью сапог. Его правая рука свешивалась с кровати и почти касалась пола. Вокруг кровати лежали или бродили длинноногие псы со свирепыми клыкастыми мордами, глодая разбросанные кости.

Гинго заметил на запястье свешивавшейся руки какую-то светящуюся точку. Поначалу он решил, что это блестит один из бриллиантов браслета, надетого на руку волшебника, но через минуту понял, что свечение исходит из самой руки.

– Чудесная поверхность подноса показывает то, что не дано видеть простому смертному, – сказала Астиальда. – В запястье руки Гомбарума хранится Зуб Саламандры – оранжевый камень величиной с фасоль. В нём заключена невероятная волшебная сила. Много веков назад Гомбарум, тогда ещё начинающий чернокнижник, благодаря своей природной хитрости, а скорее всего – случайному стечению обстоятельств, завладел этим камнем, принадлежавшем самому Великому Икльтмесу. О деяниях этого мага и поныне рассказывают легенды, леденящие кровь. Одним лишь Повелителям Тьмы известно, сколько тысячелетий жил Икльтмес в нашем мире, распоряжаясь судьбами миллионов людей и не зная себе равных в колдовстве. И источником его силы был Зуб Саламандры, который он вынес из Запредельных Глубин, населённых демонами и чудовищами. Сам же Икльтмес узнал о его существовании от всеведущих мудрецов Кен-Корроса – страны, погибшей десять тысяч лет назад, от которой остались лишь навевающие ужас подземные святилища... Икльтмес умер, потеряв камень. Бессмертие и сила его перешли к Гомбаруму. В камне – смерть и вечная жизнь его обладателя, колдовское могущество и власть над миром... Смотри внимательно, Гинго... Сейчас император спит. Тебе придётся действовать очень быстро. Клыкам такого сильного пса, – она перевела взгляд на труп собаки, – ничего не стоит в один миг прокусить запястье и добраться до камня. Лишившись его, Гомбарум умрёт в считанные минуты.

– Я понял, госпожа, – весь вид Гинго выражал решимость. – Превращай поскорее меня в собаку и я расправлюсь с колдуном.

– Помни, что Гомбарум не погибнет сразу, у него останется несколько минут, во время которых он попытается отобрать у тебя камень. Но это будет уже не прежний могущественный Гомбарум, а слабеющий старик. Возможно, у него ещё хватит колдовской силы, чтобы лишить тебя подвижности... Тебе надо будет продержаться эти решающие минуты, продержаться во что бы то ни стало, пока он не умрёт окончательно. Лучше всего, если ты проглотишь камень в тот же миг, как он попадёт к тебе в пасть.

– Будь покойна, госпожа, я не растеряюсь.

– Главное – не отдавай ему камень. Без него колдовская сила императора будет слабеть с каждой секундой, а с ней таять и рассыпаться невидимая стена. Мне, вероятно, в последний момент удастся проникнуть сквозь неё и прийти тебе на помощь... Но всё же полагаться тебе придётся только на самого себя. Помни о награде, которая тебя ожидает.

Она протянула Гинго руку. Карлик сжал её в своих горячих ладошках и покрыл жаркими поцелуями. На миг у него закружилась голова. Он готов был бессчётно перецеловывать каждый бугорок, каждую впадинку на тыльной и внутренней стороне руки его богини, но она мягко отняла руку и велела ему опуститься на пол.

Гинго скорчился, поджал под себя ноги и руки, закрыл глаза и весь напрягся. По телу его прокатилась сильная дрожь, когда Астиальда положила ему на голову свою ладонь. Вдруг страшная боль пронзила затылок Гинго, словно туда воткнули раскалённую иглу.

И уже через минуту, хрипло дыша и высунув из ощерившегося рта язык, он опрометью нёсся по мраморным коридорам огромного императорского дворца, сбивая с ног лакеев и пугая до обморока придворных дам. На четырёх длинных сильных лапах он взбегал по лестницам, с разгону налетал на двери и высаживал их, врезался в толпы разряженных сановников, слыша их оханья и вопли ужаса. Во дворце привыкли к бесчинствам императорских собак. Гинго мог безнаказанно вцепиться зубами в жирный зад какого-нибудь кавалера или дамы, которые ещё сегодня утром потешались над бедным карликом и осыпали его тумаками. С каким наслаждением он прогрыз бы до крови несколько затянутых в шёлк лодыжек и унизанных перстнями рук, с каким диким восторгом впился бы клыками кое-кому в горло! Но времени сводить счёты у него не было, каждая секунда была на вес золота.

Промчавшись галереей и кубарем скатившись по двум необъятным лестничным маршам, он выскочил во внутренний двор и побежал вдоль стены. Кроме нескольких стражников в клювастых шлемах, здесь никого не было; они оглянулись на спятившего пса и продолжали свою бесконечную игру в кости.

Обогнув угол дворца, Гинго увидел чёрную приземистую башню. Возле неё не было ни души. Запретная Башня не нуждалась в охране, поскольку все знали о невидимой стене, воздвигнутой императором для защиты своего сна, и боялись не то что приблизиться к ней, но даже посмотреть на неё. О взгляде на Башню мог узнать всеведущий колдун, и неизвестно было, как он истолкует этот взгляд!

Гинго помчался ещё быстрее. Чёрная громада надвигалась стремительно. Где-то здесь, в десятке метрах от Башни, проходила колдовская стена, но Гинго не замедлил бега, только зажмурился и наклонил голову, в невольном страхе ожидая удара о преграду...

Стена пропустила его, и Гинго зарычал от радости. Ворвавшись в распахнутые двери башни, он бросился вверх по лестнице. На ступенях лежали охотничьи псы Гомбарума. При приближении Гинго они вскакивали и провожали его недовольным лаем.

Одолев последний лестничный марш, Гинго оказался в круглом зале, стены и потолок которого образовывали одну громадную полусферу. Вся она была обита чёрным бархатом и увешана крупными рубинами, излучавшими неяркий багровый свет. В зале царил полумрак. Однако Гинго ещё с лестницы рассмотрел посреди зала просторное ложе с лежащим на нём мощным широкоплечим Гомбарумом. Император спал в той же позе, какую четверть часа назад показывало дно волшебного подноса. Он сопел, красные, измазанные жиром губы его вздрагивали во сне, правая рука свешивалась до пола. Только Зуб Саламандры не просвечивался сквозь кожу на запястье, но Гинго этого и не требовалось: он знал, что чудесный камень – там.

Псы оскалили на Гинго зубы, но, видимо, приняли его за своего, поскольку ни один из них не стронулся с места. Гинго в несколько прыжков подскочил к свешивающейся руке и клыки его с размаху впились в запястье, обвитое несколькими нитками жемчуга и украшенное золотым браслетом с бриллиантами. Жемчужины хрустнули под его клыками, один клык с треском обломился о золото, и всё же собачья пасть прогрызла руку. Раздались пронзительные вопли и проклятия проснувшегося Гомбарума, но дело к этому моменту было сделано: кровавый клок императорского запястья вместе с кожей, сухожилиями, обломками костей и осколками жемчуга попали Гинго в пасть. Туда же угодил и заветный камень!

Гинго стремительно отскочил от взревевшего чародея, запрокинул голову и отправил всё проглоченное в желудок. В этой позе его и застигло оцепенение. Сделать собаку неподвижной – это всё, на что был способен сейчас Гомбарум, лишившийся вместе с камнем почти всей своей волшебной силы.

Некоторое время император ревел и корчился от боли, сжимая здоровой рукой изуродованную конечность. Его правая ладонь держалась на сухожилиях, из рваной раны сочилась кровь. Наконец он опомнился, обратил налитые кровью глаза на Гинго, который неподвижно сидел с запрокинутой головой в двух метрах от него.

Встревоженные собаки подбежали к Гомбаруму и, почуяв кровь, принялись слизывать её с пола. Император встал с кровати и, пинками отгоняя их, приблизился к Гинго. Здоровой рукой взял его за загривок и швырнул на кровать.

– Проклятый оборотень, – прошипел он, наклоняясь над ним, – всё равно я выну из тебя Зуб...

Его колдовская сила иссякала, и это приводило его в ужас. Если в ближайшие две-три минуты он не вернёт себе волшебный камень, она иссякнет вся, а это означало гибель.

Он попытался просунуть между зубов собаки лезвие кинжала, но делать это одной рукой было неудобно, к тому же чары, сковавшие Гинго, начали ослабевать. Гинго уже мог слегка шевелить лапами, дёргаться туловищем и мотать головой.

– Разожми зубы и выплюни Зуб Саламандры, тогда я сохраню тебе жизнь... – почти рычал Гомбарум.

Без камня он не мог читать мыслей и не в состоянии был проникнуть в тайну этого неизвестно откуда появившегося пса. Гомбарум почти не сомневался в том, что пёс подослан и что, скорее всего, это и не пёс вовсе, а оборотень. Но дознаваться он будет после, а сейчас главное – вернуть Зуб Саламандры. Только с волшебным камнем он станет прежним Гомбарумом, великим и всемогущим.

Он всаживал нож в собачью шею и в живот. Гинго извивался от боли, но зубов не разжимал. Заметив это, Гомбарум решил, что камень у собаки во рту. И он принялся долбить тяжёлой рукояткой кинжала по собачьим клыкам. Гинго захлёбывался в крови, пытался отползти, но Гомбарум возвращал его на место и продолжал бить.

Перед глазами слабеющего императора плыли круги, всё вокруг него качалось, кровать с собакой ходила ходуном, его рука, пытаясь проникнуть в собачье горло, несколько раз промахивалась. Наконец она всунулась в окровавленную глотку и принялась лихорадочно шарить в ней, ища камень. Но тот успел уйти глубоко в пищевод. Заревев в бессильной злобе, император вновь потянулся к кинжалу, намереваясь распороть брюхо проклятой твари, как вдруг простёртая перед ним собака судорожно изогнулась и лапы её сделались маленькими человеческими ручками и ножками. Вслед за ними преобразилось и тело. Перед Гомбарумом лежал один из императрицыных шутов – уродливый карлик со сморщенной рожицей!

Время, отведённое Гинго для пребывания в облике собаки, кончилось. Он снова стал самим собой. Но раны, которые Гомбарум нанёс животному, перешли на его человеческое тело. У Гинго были выбиты зубы, из распоротой шеи хлестала кровь, грудь вся была исполосована.

Поражённый догадкой, Гомбарум задохнулся от ярости.

– Астиальда! – взревел он. – Когда я верну камень, я убью эту мерзкую колдунью! Задушу её своими руками!...

– Нет, Гомбарум, – раздался негромкий голос за его спиной. – Тебе уже не удастся это сделать. Твоя волшебная сила изошла из тебя, и невидимая стена, окружающая Запретную Башню, исчезла. Ты видишь, я смогла войти в твоё неприступное логово.

В смертельном ужасе Гомбарум оглянулся. Перед ним стояла Астиальда, непроницаемо-холодная, в белом платье и голубой мантии, скреплённой на плече золотой фибулой. Глаза императрицы сверкали при свете горящих рубинов.

– Ты всё-таки добралась до меня... – Гомбарум, теряя силы, сделал к ней нетвёрдый шаг. – Зря я не послушал Эройю и не убил тебя вчера...

Он сделал ещё шаг, потом другой. Его здоровая рука, дрожа, потянулась к её шее.

Усмешка скривила тонкие губы Астиальды. В её руке возник хрустальный флакон. Она плеснула содержимым флакона на грудь и лицо Гомбарума, и тот, заревев от боли, покрылся чёрными пятнами, которые с каждым мгновением разрастались, стремительно разъедая кожу, мясо и кости.

Он зашатался и рухнул к её ногам. Ядовитая жидкость довершила то, что начал Гинго в облике собаки. Перед Астиальдой лежал уже не колдун, а простой смертный, корчащийся в агонии, бессильный даже против её слабых чар. Спустя считанные мгновения тело некогда могущественного императора представляло собой груду горелого мяса и костей, на которую с жадностью набросились псы.

Астиальда брезгливо обошла их грызущуюся свору и приблизилась к кровати. Гинго, тихонько постанывая, лежал неподвижно. Глаза его, в которых отражались попеременно боль, ужас, восхищение и мольба, не отрывались от лица Астиальды.

Он попытался приподнять голову, но у него не хватило сил.

– Я ведь не умру?... – с усилием прошептал карлик. – Я стану высоким и красивым?...

И тут вдруг словно дуновение ветра пронеслось над его изувеченным тельцем.

Императрица замерла в изумлении, глядя, как закрываются раны на теле карлика, а само оно вытягивается, становится белым и гладким. Перед Астиальдой, распластавшись на окровавленной кровати, лежал прекрасный юноша с чёрными шелковистыми кудрями, в точности такой, какого показывала поверхность волшебного подноса.

Гинго был поражён происшедшей с ним переменой не меньше императрицы. Сам не понимая, как это случилось, он сначала ужаснулся, а потом его захлестнула буйная радость.

– Я знал, что так будет, о моя владычица! – закричал он, протягивая Астиальде руки. – Знал, что ты не оставишь меня и сделаешь таким, каким я должен быть!

– Да, Гинго, я обещала, что ты обретёшь своё настоящее тело, и так оно и случилось, – ответила она после короткого замешательства. – Развеялись чары, которые были напущены на твою мать, носившую тебя в своей утробе...

– Их развеяла ты, владычица!

Она отстегнула фибулу, и мантия упала к её ногам.

– Ты достоин моей любви, – сказала она.

Дальнейшее показалось Гинго сном. Императрица отвела от своей груди лёгкую ткань и оголила плечо; затем обнажилась её грудь, украшенная драгоценным ожерельем, затем, мягко зашуршав, упало платье, оставив на белом, как снег, теле лишь тонкий набедренный пояс, усыпанный алмазами и изумрудами.

Гинго лежал, весь отдавшись ощущениям, которые дарило ему его новое тело, и главным из них было сильнейшее желание любви, ведь перед ним стояла нагая богиня, ослеплявшая блеском своей красоты!

– Ты сделал всё, что было в твоих силах, – ласково произнесла она, – и даже то, на что я не смела надеяться: вырвал из запястья Гомбарума колдовской камень и проглотил его прежде, чем он заставил тебя окаменеть. Гомбарум мёртв. Теперь ты вправе рассчитывать на награду... И она будет по-императорски щедрой, мой верный, милый, прекрасный Гинго...

Она поднялась на кровать и склонилась над юношей, который весь дрожал от счастья и желания.

– Моя императрица... Я не смею поверить...

– С этой минуты ты мой повелитель и государь, – прошептала она, приближаясь лицом к его лицу и касаясь кончиками грудей его бурно дышавшей груди. – И не только государь, но и мой муж...

Чувствуя, что совершает святотатство, Гинго обхватил руками её стан и привлёк к себе, а когда она обвила бёдрами его ноги, застонал от восторга.

– Муж? Я не смею... – Мысли Гинго смешались и куда-то унеслись, а воля и рассудок сгорели в огне испепеляющего желания. – Неужели ты... моя?

Астиальда обхватила губами его рот и в знойном призыве облизнула его губы языком.

– Твоя, Гинго, твоя навсегда... Но скажи мне, ты ведь проглотил камень?

– Камень? – переспросил Гинго, которому было сейчас не до камня. – Да... Но это случилось, когда я ещё был собакой...

– Значит, он до сих пор в твоём желудке, – Астиальда с улыбкой прильнула к нему. – Но там ему совсем не место...

– Ты мне поможешь вынуть его? – спросил Гинго, покрывая её лицо жаркими поцелуями.

– Конечно... Я сейчас устрою так, что он сам выйдет оттуда... – Она провела рукой по волосам юноши. – Ну вот, теперь тебе осталось только захотеть, чтобы он вышел...

Гинго кивнул.

– Да, я хочу, – сказал он и в следующее мгновение сделал глотательное движение, почувствовав, как откуда-то из желудка ему в горло вошло что-то твёрдое.

К его немалому удивлению, у него во рту оказался гладкий предмет размером с фасоль. Он разжал зубы и на кончике языка вынес его наружу. Астиальда едва не вскрикнула, увидев камень. Но тотчас постаралась скрыть охватившее её волнение.

– Отдай его мне, – проговорила она хрипло, ласкаясь и устремляя язык навстречу камню. – Переложи со своего язычка на мой... Ну же, мой милый...

Гинго с раскрытым ртом промычал что-то невнятное, но по блаженному выражению его лица нетрудно было понять, что он с радостью выполнит любую её просьбу. Астиальда с жадностью приникла к его рту, и Гинго языком перекинул камень из своего рта в её.

Зубы Астиальды, получив добычу, мгновенно сомкнулись, и она отпрянула от юноши.

– Ты отдал мне его добровольно, а значит, он мой! – воскликнула она, соскочив с кровати.

Камень уже был у неё в руке. Она подняла его на свет рубинов.

– Да, это он... Я чувствую, как меня переполняет сила... – Она перевела взгляд на Гинго, который призывно протягивал к ней руки. – Камнем можно завладеть только если его владелец спит или расстаётся с ним по доброй воле, – сказала она, хищно улыбаясь. – Ты отдал мне его по доброй воле, значит, он мой.

– Астиальда, какое это имеет значение...

Она вдруг коротко и зло рассмеялась.

– Глупец! – Её громкий голос эхом прокатился под сводами. – Впрочем, что ещё можно ждать от несмышлёного маленького человечка, ничего не понимающего в колдовстве...

Её последние слова заглушил сдавленный вопль: Гинго снова превратился в карлика! Как будто не было этих восхитительных предшествующих минут! Его тело покрывали раны, нанесённые Гомбарумом, зубы были выбиты, а вместе с кровью, хлеставшей из перерезанного горла, выходила жизнь.

– Да, ты глупец, что добровольно расстался с самой большой драгоценностью в Поднебесье! – возбуждённо прокричала императрица. – Останься он у тебя в желудке, и ни я, и ни кто другой не посмели бы и пальцем тронуть тебя. И напрасно ты вообразил, будто это я превратила тебя из карлика в прекрасного юношу. Нет, это сделал ты сам. Ты сам, может быть, не сознавая того, пожелал это, а камень лишь выполнил твоё пожелание. Вот с чем ты добровольно расстался. И теперь ты умрёшь! Прощай, глупый шут!

Гинго смотрел на неё сквозь наплывающую пелену, из последних сил удерживая затухающее сознание.

– Астиальда... – прошептали немеющие губы.

Она не обращала на него внимание.

– Божество Запредельных Бездн! – говорила она, глядя на колдовской камень, который пульсировал в её руке золотым блеском. – Ты дашь мне бессмертие, вечную молодость и колдовскую силу, перед которой ничто не сможет устоять. Я не повторю ошибок Икльтмеса и Гомбарума, никто не отберёт тебя у меня. Отныне я – повелительница Олеарии и одиннадцати королевств! Я всесильна! – Она снова захохотала. – Я буду наслаждаться абсолютной властью и всем, что она даёт! О, тысяча наслаждений! О, сладость грубой любви обнажённых тел, сладость казней и пыток, оргий и кровавых забав!... Бессмертие позволит мне тысячелетия упиваться вами!...

Она накинула на себя мантию и направилась к лестнице.

Гинго силился поднять голову, чтобы в последний раз взглянуть на неё. Его тело терзала адская боль, на глаза наплывал мрак, а он улыбался. Сбылась его мечта. Он умер за императрицу, и в последние минуты своей короткой жизни удостоился счастья видеть такое, за что тысячу раз готов был принять смерть.

Она ушла, а в его угасающем сознании ещё несколько долгих мгновений стояло видение её прекрасного лица. Лицо Астиальды было близко, так близко, что касалось губами его губ...

1994, 2009

Журнал "Метагалактика" 1, 1995



КРОККИ ИЗ РОДА БАРСА, ИЛИ МИР ОБОРОТНЕЙ


Глава I

Королевский склеп

Крокки очнулся в кромешном мраке.

"Я мёртв, – мелькнуло в мыслях. – Сейчас меня встретят родители и брат. Они тоже мертвы и помогут мне перебраться в долины Заоблачных Высей, где в золотых дворцах пируют давно скончавшиеся короли и герои. Так написано в Скрижали...".

Он глубоко вздохнул и расправил плечи. Неспешно, подобно раскалённому кинжальному лезвию, в затылок вошла боль. К горлу подступила тошнота. Ощущение было сродни тому, что он испытал на своём последнем пиру в Бронзовом Замке, когда он отпил из рокового кубка.

"В вино мне всыпали яд и я умер...", – застонав от гнева и отчаяния, подумал Крокки.

Острая боль из затылка перелилась в виски. Горела уже вся голова. Однако в Скрижали ничего не говорится о том, что мёртвые должны испытывать такую дикую боль!

Он попробовал пошевелить рукой. Это ему удалось. Рука его, приподнявшись, упёрлась в твёрдую поверхность. Откуда это здесь? Крокки облился холодным потом. Это уже совсем непохоже на Заоблачные Выси!

Кубок с вином, боль, тьма...

"Так, значит, я не умер... – мысленно произнёс Крокки. – Но если это так, то я все ещё король, мне принадлежит Бронзовый Замок и вся Граэрра!"

Он снова застонал, потом яростно ударил кулаком по дубовой крышке гроба, в котором лежал.

Он пробыл королём только три часа – после того, как погиб его старший брат король Эрго. Бронзовый Замок со всех сторон обложили люди из Рода Змеи, несметными полчищами вторгшиеся в Граэрру с далёкого юга. Они тучами лезли на стены, но защитники твердыни отбивали их атаки. Ни разу за бессчётные века своего существования Бронзовый Замок не был взят неприятелем! Он стоял на высокой каменной скале и башни его пронзали шпилями синеву небес. Отсюда короли Граэрры правили страной. А сейчас, в дни штурма, Эрго и Крокки сражались плечо к плечу со своими воинами. Но братьев погубило предательство. Сначала Эрго пал от кинжала наёмного убийцы. Затем настала очередь Крокки выпить яд...

Юношу поразило даже не столько его пробуждение в гробу, сколько это странное покушение на него. Отрава, которую ему поднесли, оказалась не смертельной. По всей видимости, она сковала тело параличом и умерило работу сердца, отчего соратники сочли его за мёртвого и положили в гроб. А может быть, в этом дьявольском покушении был какой-то умысел? Но зачем, какой смысл убирать с престола короля уже фактически завоёванной страны и в то же время оставлять его в живых?

Некоторое время Крокки лежал неподвижно и размышлял. Ему вспомнился пир в тронном зале Бронзового Замка. 3а час до того люди Змеи, потеряв несколько тысяч убитыми, откатились от стен, и Крокки, воспользовавшись передышкой, созвал приближённых на церемонию коронации. Возложение короны на нового государя прошло без приличествующих случаю торжеств, и пир, последовавший за этим, больше походил на погребальную тризну. Кубок с рубиновым вином ему подала какая-то старуха. Крокки попытался вспомнить её лицо, и не смог. Он никогда прежде не видел её в Замке. Кто она? Колдунья, подосланная Змеями? Но почему она не убила его?

Голова раскалывалась от боли и множества вопросов. Ни на один из них он не находил ответа. Возможно, старуха всё-таки хотела убить его, но яд оказался недостаточно сильным. Нет, невероятно! Его убрали, оставив в живых, и сделано это было умышленно. Защитникам Замка его смерть не нужна, среди граэррских бойцов она вызовет уныние. В устранении короля заинтересованы только осаждающие...

Крокки напряг мозги до того, что они, казалось, вспухли. Значит, за ним должны прийти и вытащить из этого ящика, иначе яду дали бы смертельного...

Как бы в подтверждение этой мысли он почувствовал, что створки гроба прилажены неплотно. Между ними имелась щель, из которой тянуло холодным воздухом. Щель оставлена неспроста. Тот, кому известно, что он очнётся, сделал так, чтобы он не погиб от удушья. Ну конечно, это Змеи! Люди из Рода Змеи! Он, король Крокки, им понадобился живым!..

Крокки зажмурился от ужаса. Он вспомнил, что повелители этих гадких созданий глотают живьём своих противников, полагая, что вместе с их плотью и кровью поглощают их доблесть и мужество. А Крокки, последний представитель старинной королевской династии, представляет для них поистине сказочную добычу. Согласно традиции, бытующей в Роду Змей, право на власть и первенство в их среде имеет тот, кто проглотит своего царственного предшественника. Вместе с проглоченным королём к пожирателю переходят династическая преемственность и наследственное право на престол.

Страх сменился бешенством. Лучше бы яд был смертельным! Лучше умереть! Из горла Кроки исторгся нечленораздельный хрип, он изогнулся, упёрся обеими руками в крышку, напряг мускулы, но сил после длительного пребывания на грани смерти было слишком мало...

Он предназначен в жертву королеве Змей, приведшей в Граэрру многотысячное войско. На виду у своих подданных она проглотит законного и единственного наследника граэррского престола, и сразу удостоится возложения на себя короны его державы. И никто другой из её Рода не сможет претендовать на власть в Граэрре. Пожирание Крокки явится одним из важнейших моментов коронационного ритуала, если не самым важным.

Но прежде Змеям надо овладеть Бронзовым Замком! Крокки прикинул, хватит ли сил его защитникам продержаться до подхода союзников. В Замке находится гарнизон испытанных, закалённых в битвах воинов – отборная королевская гвардия, точнее, то, что от неё осталось после неудачной для граэррцев битвы в Гремучем ущелье. Король Эрго проиграл её из-за предательства людей из Рода Шакала, которые провели Змей незаметной тропой в тыл его армии. Королю с остатками войска едва удалось спастись.

А вдруг Змеи уже ворвались в Замок? Крокки похолодел. Давно ли он здесь лежит? Зелье, которое ему подсыпали в вино, наверняка имеет какой-то срок действия, отмеренный отравителями. За это время они рассчитывали взять Замок и расправиться с его защитниками. Но если он очнулся, а Змей, которые должны забрать его отсюда, нет, то, значит, военные планы их расстроились. Граэррцы ещё держатся. Замок не взят. Аримбо – опытный военачальник, он сумеет сплотить людей и организовать отпор...

Душой Крокки рвался наверх, прочь из этого мрачного подземного склепа, к свету и шуму битвы, к замковым стенам, на которые возносятся неприятельские лестницы, где свистят стрелы и камни, пущенные из баллист. Он вновь забарабанил кулаками по крышке, закричал что было мочи. Потом прислушался. В королевской усыпальнице царила мёртвая тишина. Слышно было, как где-то монотонно капает вода...

Отчаяние овладело молодым королем. Он застонал, заворочался в гробу. Надежды на то, что в склепе появятся граэррцы, было ничтожно мало. В усыпальнице хоронили только людей королевской крови – представителей Рода Барса, к тому же она находилась глубоко под землёй. Сюда надо долго спускаться по узким каменным лестницам и проходить тёмными подземными залами и комнатами. Во многих комнатах лежат мумифицировавшиеся тела людей, о жизни и смерти которых не сохранилось никаких сведений. Эти комнаты пользовались настолько дурной славой, что к ним боялись даже приблизиться. Да и вообще мало было охотников спускаться в мрачные, глубокие и разветвлённые подземелья Замка. Так что, можно сказать, те, кто перенесли сюда гробы с телами Эрго и Крокки, совершили настоящий подвиг. Этим они воздали последние почести своим умершим королям.

Но кто может знать, что он, Крокки, очнётся? Разве только та старуха, которая подала ему отраву...

Крокки силился вспомнить её лицо, полускрытое тенью от широкого капюшона. Пальцы старухи имели зеленоватый оттенок, характерный для кожи людей Рода Змеи, да и во взгляде её желтоватых глаз таилось что-то гадючье... Змея! Это была Змея!... Крокки забился от бессилия и злости.

Значит, Змеи начали проникать в осаждённый Замок. Впрочем, это было неудивительно при их фантастической хитрости и проворстве. Недаром старая граэррская поговорка гласит, что Змеиный Род везде найдёт лазейку, просочится в любую щель. Пробираясь в Замок, они могут маскироваться под его защитников. Предательский удар, от которого погиб король Эрго, да и та старуха, – разве это не доказательство их появления среди осаждённых? Покуда граэррцы защищаются от открытого штурма, вражеские лазутчики наносят им внезапные удары в спину...

Крокки вспомнилась загадочная смерть двух граэррских командиров, происшедшая незадолго до гибели Эрго. Они умерли ночью, в затишье между атаками, и оба умерли от удушья. Похоже было, что их тела и шеи сдавлены мощными змеиными кольцами, хотя змей никто в Замке не видел... Впрочем, это ещё не доказательство, что их здесь нет. Они могут просочиться сюда через узкие, размером с человеческую голову, водопроводы. Вода для Змей – вторая стихия, они способны сколько угодно находиться в ней.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю