355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Игорь Пронин » Тучи над Андро » Текст книги (страница 16)
Тучи над Андро
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 02:08

Текст книги "Тучи над Андро"


Автор книги: Игорь Пронин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 20 страниц)

– Не совсем так, – вздохнул Хью, потер больной, все еще заплывший глаз и пососал пустую трубку. – Тяжкие времена посетили нашу страну. Нет больше в людях ни законопослушания, ни богобоязни. Вчера я претерпел бой, потерял одежду и обувь, и все, что смог обрести по дороге сюда – на мне. Старые сандалии, рваная рубаха и грешно сказать какие штаны. Мне просто жаль нынешнее поколение разбойников, вряд ли они смогут отнять у прохожих больше меня... Но я отвлекся. Его Величество вынужден был покинуть Бей-Кос, совсем недавно. Нам приказано следовать за ним, на Мыс Вуду, секретной дорогой.

– Что за чушь?! – взревела Диас, дети тоже заревели, но двумя октавами выше. – Мыс Вуду отсюда... Да мы все ноги стопчем! Бредем всю ночь, а что получаем? Идти теперь на другой конец острова? Да еще какой-то глупой дорогой?!

– Ты принес деньги? – спросил Хью у каторжника.

– Вот, – тот сам себе удивился, протягивая сумку. Ведь забыл припрятать хотя бы монетку!

– Отлично, – Грамон едва удержал груз и облегченно вздохнул. – Так чем расстроено Ваше Величество? Вы уже не в охваченной огнем и преступлениями столице, пешком ходить незачем. Бароны открыли дороги, так что мы возьмем паланкин, даже два, и к ним достаточно носильщиков, не говоря уже о съестных припасах в дорогу. Кстати, не угодно ли рому, Ваше Величество?.. А секретная дорога – совершенно безопасна.

Так, понемногу, угощая ромом, Хью удалось смирить гнев королевы Диас. Все вместе они доковыляли до ближайшего селения и, расположившись в крошечном кабачке, через короткое время получили все, что требовалось. Желающих подработать носильщиками за хорошую плату оказалось хоть отбавляй, а два вместительных паланкина нашлись прямо здесь, хотя и требовали некоторой починки. Пока новоприбывшие ели, Грамон успел даже немного приодеться. Диас, заметив обновки, смерила его долгим взглядом.

– Я на службе Его Величества, – смущенно пояснил Грамон.

– И поэтому его казна – ваша казна, а мои драгоценности – ваши драгоценности? – горько покивала королева. – Ладно, Хью, сядьте и расскажите мне все, как есть. Зачем мы направляемся на этот мыс?

– Его Величество должен, видимо, ждать нас там, – Хью повозил пальцем по столу. – Вкратце я бы сказал так: есть корабль, чтобы покинуть остров.

– Давно пора, – вздохнула Диас. – Мне говорили, что есть прекрасные острова, и не так уж далеко. Вы ведь, кажется, тоже куда-то там плавали?

– Да, что-то вроде, – уклончиво согласился Хью и перевел разговор на другую тему.

Вскоре все прибывшие начали клевать носами над тарелками, но Грамон мягко заставил всех перебраться в паланкины. Королевских денег он действительно не пожалел, поэтому носильщиков набрал целых четыре десятка. Пригодятся, рассудил он. Мало ли что.

Отправляться действительно стоило побыстрее, а то как бы не явился Лоу на место назначенной встречи. Грамон подозвал мальчишку поприличнее и за пару мелких монеток приказал ему сбегать в Бей-Кос, разыскать там господина Лоу и передать ему лично в руки письмо. Само письмо он тут же и написал, одолжив у хозяина чистый с одной стороны клочок бумаги.

"Дружище Лоу,

Я в восторге от идеи удрать с Андро на галере нашего друга капитана. Но поскольку обременен семьей еще более, чем король, то вынужден сделать небольшой крюк. Требуется заехать к тому самому человеку, что вылечил Томпа. Буду рад, если ты проследуешь туда же и объяснишь нам, где спрятана галера.

И не обзывай меня мошенником, королевский кот!

Ради моего семейства галера не задержится, сам понимаешь.

Кстати, про те железяки, что ты вытащил из Дворца. Расскажу Адмиралу, где они лежат, когда прибуду на галеру.

Твой верный друг Хью."

Объяснив таким образом мотивы своего поступка, Грамон запрыгнул в паланкин, где уже сидел Але, и маленький караван отправился на север, унося королеву Диас подальше от мужа. В качестве конечной цели путешествия Хью назвал Мыс Вуду просто из осторожности, чтобы не уточнять местоположения своей семьи раньше времени. Носильщики же и вовсе получили приказ нести их в джунгли окольной дорогой, о том, что им предстоит еще два раза пересечь остров, они даже не догадывались.

Выслушав доклад Але, видевшего в Грамоне просто какое-то божество, Хью и вовсе расстроился. Слим, верный собутыльник, оказался факельщиком... Не то, чтобы он стал хуже думать о друге, факельщик – не вудуист, а вполне приличный человек – просто еще раз убедился в непредсказуемости этого мира и людей его населяющих. Кроме того, он собирался сделать крюк, и если подумать, то его семья в доме Энджо сейчас находится в положении заложников... Только ром помог ему немного расслабиться и сразу уснуть.

Во сне к Хью пришли всевозможные морские чудища. Коротышка плыл на галере, почему-то один, а чудища хотели ее потопить. Особенно усердствовал спрут, обхвативший корабль и утащивший его на дно. Грамон забрался на мачту, но вода подступала все ближе и ближе... Потом довольно сильно ударила его снизу.

Он проснулся. Паланкин лежал на земле, Але ожесточенно переругивался с носильщиками. Хью потянулся и выглянул. Они уже вступили в джунгли, а судя по положению солнца, настало время перекусить.

– Что они хотят, Але?

– Яма там была на тропе. Один свободный носильщик шел впереди и провалился.

– И что же?

– Помер на кольях, – передернул плечами Але. – Жуть.

– Не жуть, а обычное дело. Такие вещи в джунглях часто случаются с невнимательными людьми, – поучительно произнес Грамон. – Так чего они хотят?

– Идти не хотят дальше, вот как.

– Это они погорячились!

Хью выбрался наружу и, расталкивая крестьян сильными ударами в грудь, доковылял на раненой ноге до ямы. Внизу, действительно лежал на кольях мертвый человек. Грамон приказал аккуратно достать его, потом на глазах изумленных носильщиков отсек трупу голову.

– Традиция, – пояснил он. – Джунгли любят традиции. Теперь ваш друг никогда не постучится к вам домой, мертвый и очень злой. Это из песенки. Идем дальше?

– Тут же ловушки! – возмутился старший из носильщиков.

– Они очень редко попадаются, – успокоил его Грамон. – Просто идти надо осторожно и под ноги смотреть. А платить больше я все равно не буду. Вот, правда, семье этого бедняги могу еще пяток золотых накинуть.

После этого Хью обвел крестьян свирепым взглядом старого охотника на вудуистов и забрался обратно в паланкин. Он не сомневался, что крестьяне продолжат путь: аванса он им не платил. Але ждал его, держа наготове отобранный в церкви у Слима меч.

– Это правильно, – похвалил его коротышка. – А теперь давай выпьем и поговорим о жизни. Ничто так не сокращает путь, как славная выпивка и хорошая беседа.

Следуя этому правилу, они ехали еще около трех часов, пока Хью, выглянув наружу, не потребовал остановиться. С трудом выбравшись наружу, он подошел к паланкину королевы.

– Ваше Величество, нам придется ненамного остановиться, у меня тут неподалеку маленькое дело.

– Маленькие дела можете делать так и быть без моего позволения, – гордо ответила Диас. – Детям тоже пора прогуляться.

– Прекрасно, – по своему понял ее подвыпивший коротышка. – Але, там в паланкине лопата, бери и идем со мной.

Едва заметными, полузаросшими тропками они шли несколько минут и оказались на небольшой поляне. Хью, из-за хромоты и легкой степени опьянения опиравшийся на плечо своего спутника, печально осмотрелся.

– Запомни это место, мой непутевый друг. Здесь погиб заморский колдун С'Колла. От руки, само собой, Джо Салижара, который погиб позже и в другом месте.

– Здесь?! – благоговейно произнес Але, ноздри его бешено раздувались. – Прямо вот на этом месте?

– Нет, не на этом, а там, у самых деревьев. Копай.

– Деньги будем закапывать?

– Не угадал.

– Откапывать?

– Не деньги.

– А что?

– Колдуна С'Коллу, кого же еще? – хмыкнул Грамон и тут же прикрикнул на принявшегося креститься каторжника: – Да мертвый он, мертвый, на кольях отравленных лежит! Ты же видел, как на них быстро умирают.

Только огромное уважение, которое вызывал у бывшего каторжника Грамон, заставило его взяться за лопату. Земля копалась на удивление легко, и скоро показалась каким-то образом сохранившая свою белизну хламида. Але неуверенно покосился на Хью, но тот, покуривая свежекупленный дрянной табачок, лишь кивком предложил продолжать.

Вскоре Але вытащил из ямы полуразложившийся труп адепта. Чистым осталось лишь его безволосое лицо с широко раскрытыми зрачками, почти лишенными зрачков.

– И правда, почти белый, – прикрывая лицо полой рубахи, затмил Але. – Господин Грамон, а они вообще-то как, люди?

– Точно не скажу, – пожал плечами Хью и, нагнувшись, снял с шеи мертвого адепта круглый амулет на отливающей голубым цепочке. – Один, – сказал он. – А где же второй? Ах, да...

Крепко зажимавшая в кулаке второй амулет рука тоже оказалась неподвержена тлению. Хью немного повозился с ней, а потом достал меч и ковырнул лезвием. На этом амулете цепочка была разорвана, и коротышка задумчиво потер шею.

– Я тогда совсем было решил, что конец пришел. Правда, недавно вот тоже самое думал... Никогда не торопись умирать, друг Але.

– Закапывать? – нетерпеливо спросил Але.

– Конечно, – Хью уже пошел назад, на ходу занимаясь починкой цепочки. – Догоняй.

Каторжник затолкал тело обратно в его жутковатую могилу и не слишком усердно закидал ее землей. Колдун ему чрезвычайно не понравился. Разве может хороший человек носить на себе такую бесцветную кожу?.. Наверное, злые духи из него всю жизнь высосали.

Бегом бросившись следом за Грамоном, безносый обо что-то запнулся и кубарем покатился по траве. Присмотревшись, он увидел череп, да и вся земля вокруг на несколько футов была усеяна разбросанными костями. Многие умерли здесь и без похорон, причем у Але были все основания полагать, что Хью приложил к этому руку.

Наконец паланкины тронулись дальше. Хью опять забрался на нагретое местечко и как ни в чем ни бывало захрапел. Каторжник заметил, что один из амулетов украшает его незажившую шею, другой коротышка заботливо упрятал во внутренний карман. Але тихонько нагнулся и внимательно рассмотрел кругляш, висевший на Грамоне.

– Да, – коротышка вдруг раскрыл глаза, – я вот подумал, и решил, что кроме тебя его пока носить некому. Прости, что сразу не догадался.

Каторжник не нашел, что сказать, когда Хью достал второй амулет и пихнул ему в руку. После этого Грамон опять захрапел, будто и не просыпался, а Але так и стоял над ним. Наконец он опомнился и сел на место. Кругляш явно когда-то представлял из себя две половинки, но теперь они были скреплены каким-то неизвестным каторжнику способом без какого-либо шва. Интереснее оказалась цепочка – голубоватая, очень тяжелая, с простеньким замочком. Такого металла на острове прежде не водилось.

Дрожащими руками Але надел амулет на шею. Тут же мир содрогнулся, будто слегка повернулся вдоль какой-то невидимой оси, в голове зашумело, появилась тошнота. Каторжник схватился за цепочку, готовясь сорвать ее, но все понемногу улеглось. В душе откуда-то взялось странное чувство успокоенности, защищенности, непохожее на ту бесшабашность, что можно получить от стакана рома.

– Господин Грамон, а мне его обязательно носить? – спросил он.

– Оставь меня... – простонал Хью. – Убирайся в свое море, проклятое чудовище...

Але осторожно снял амулет и упрятал за пазуху. Может быть, господину Грамону такие вещи и не вредят, а он пока побережется.

4

– Я не понимаю, чего мы ждем, – прошипел С'Йорг.

– Мы ждем результатов твоей работы, брат, – миролюбиво ответил С'Нелль. – Ты отправил людей искать тех, кто уплыл отсюда, унося след С'Коллы. Мы ждем вестей от них.

– Люди ненадежны, – сморщился адепт. – Их могли убить, в таком состоянии человек не может заботиться о себе, ты знаешь

– Значит, ты заранее знал, что скорее всего толку не будет? Чем же ты занимался все это время, брат С'Йорг? – усмехнулся старший адепт.

– Может быть, ты справился там, где не справился я?

С'Ворр с замиранием сердца прислушивался к их разговору. Они стояли на палубе корабля, из-за далеких скал поднималось солнце. Море было спокойно, но младшему адепту казалось, что вот-вот разразится буря. Чью сторону принять в схватке? Кто сильней?

– Да, я решил эту задачу, – улыбнулся С'Нелль. – Во-первых, С'Колла мертв. Мы имеем дело лишь со следом его разума.

– Ты хочешь сказать, что...

– Да, С'Йорг, он нарушил Кодекс. Перенес отпечаток своего сознания на чужой разум. Я с самого начала подозревал это, но не был уверен. И только когда я узнал о мальчике...

– Отсюда уплыл не только мальчик, – быстро вставил С'Йорг. Он чувствовал, что его позиции выглядят все слабее. Круг не прощает ошибок.

– Да, но мальчик уплыл лечиться... В Бахаме мои люди перехватили другого мальчика, очень уж часто он уходил из города. При нем нашли письмо. Некий кюре Гео писал своему приятелю кюре Энджи, что у него побывал человек от Грамона и кого-то забрал. Этот Гео требовал в ответ задержать семью Грамона, и других.

– Других? – С'Йорг крепко сжимал посох. Заметив его жест, С'Нелль вызывающе отставил в сторону свой.

– Да, других. В том числе мальчика, которого Энджи вылечил от колдовства. Теперь тебе все ясно?

– Тогда я тем более не понимаю, чего мы ждем! – взорвался С'Йорг. – Они могут бежать в любую минуту!

– Я же сказал: мы ждем результатов твоей работы, брат. Я дал тебе еще один шанс. Мы могли ждать ровно столько времени, сколько требовалось мальчику, чтобы донести письмо. Теперь времени больше не остается... С'Ворр, спустись вниз и веди корабль через залив. Они уплыли совсем недалеко.

Оставшиеся наверху помолчали, пока корабль не развил скорость. Только тогда С'Йорг нашелся, что сказать.

– Я не понимаю, зачем С'Колла нарушал Кодекс. За это его постигло бы тяжелое наказание.

– С'Колла разуверился в нас, – усмехнулся С'Нелль. – В этом его ошибка. Он решил, что его зов не услышан, что за ним никто не придет. И бросился в бой с местными колдунами, не обращая внимания на Кодекс. Он поставил себя выше Кодекса. Выше Темного Братства. Если бы мы нашли его живым, он был бы в нашей власти.

– Но он мертв?.. – уточнил С'Йорг.

– Уверен.

– Что, если его убил не Джо Салижар? Что, если это сделал, например, Грамон, или те "факельщики"? Мы плывем к ним в логово, имея на борту всего шесть ревунов. Это опасно, брат С'Нелль, ты ставишь под угрозу нашу миссию.

– При штурме крепостей погибло много лемутов. Еще девятерых убил Грамон, когда наш молодой брат пытался его схватить. Мы далеко от Большой Земли, – С'Нелль произнес это с особым выражением. – Здесь ревуны – невосполнимый материал. Ты же знаешь, как они нужны сейчас в Д'Алва.

С'Йорг опустил голову. Он понял, что совершенно потерял инициативу. Атакуй он сейчас – и придется убивать С'Ворра тоже. Иначе на основе его показаний Зеленый Круг решит, что убийство произошло с целью скрыть свои промахи. Свои ошибки. Круг может простить преступление, но не простит ошибок. Справиться же сразу с двумя не представлялось возможным, ведь и ревуны примут сторону чуть более сильного ментально старшего адепта.

Черный корабль, гроза рыбаков, быстро приближался к противоположному берегу залива. Уже виднелась небольшая деревенька с неизбежной церковью, бегущие к домам люди. Если их есть кому встретить, то они успеют подготовиться. С'Нелль отвернулся от темного брата и довольно улыбнулся.

В это самое время Хью и Але подошли к дому кюре. Навстречу выскочила такая толпа радостно обнимающих коротышку людей, что бывший каторжник совершенно стушевался. Но Грамон прекратил это безобразие, схватив Джею за руку и оттащив в сторону.

– Быстро собирайтесь, по настоящему быстро, только деньги не забудь, и бегом вон к той рощице, там паланкины. Детей пересчитайте.

– Очень все плохо? – улыбка сошла с лица Джеи.

– Да уж неважно, – вздохнул Хью. – Но все еще может поправиться, если не медлить.

Джея отвернулась от мужа с таким озабоченным лицом, что все невольно притихли, только Дженис сохранила какое-то мечтательное выражение лица. Зэма и Лоло поддержали подругу, и вскоре большая семья опять оказалась в доме, откуда послышались звон и треск, неизбежные спутники быстрых сборов.

– Господин Грамон... – тихонько сказал Але.

Хью оглянулся и увидел, как от церкви к ним идет кюре Энджи, сурово хмуря брови. За ним, плечо к плечу, шагали не меньше десятка вооруженных мечами и топорами статных рыбаков. Грамон только присвистнул.

– Что это у вас за ополчение, кюре?

– Вы помните, на чем мы с вами расстались? Мне кажется, я вас нанимал и даже заплатил деньги.

– Ну, не на всю же жизнь вы меня наняли, господин кюре! – развел руками Хью. – И потом, вы же видите, на мне живого места нет. Так что вы мне еще должны, за такие задания. Тем более, что вы все кажется знаете еще получше меня... Факельщики ведь все знают, верно?

– Да, и я знаю, куда вы так спешите. Хотите удрать, верно? В то время, как ваша родина в опасности и нужно напрягать все силы острова для борьбы с захватчиками, вы, один из лучших бойцов, думаете только о себе!

– Заботиться о том, чтобы корабль не утонул, стоит только пока у него нет днища, – степенно ответил Грамон. – А когда оно отвалилось, это становится глупой затеей. Мы убили одного колдуна – теперь, говорят, их двое или трое. Если вы сумеете погубить этих, в чем я сомневаюсь, то приплывет еще десяток. Про нас знают и не оставят в покое. А вы готовы искать союзников чуть ли не на Гате...

– Большая Земля! – кюре затряс кулачком. – Надо плыть на Большую Землю и искать помощи там!

– Я все время об этом думаю, господин Энджи. Но люди, не подвластные Темному Братству, живут севернее, и моряки не знают туда дороги. Зато неплохо разведали острова. Значит, сначала разумнее спастись, а уже потом поискать союзников, чтобы отвоевать Андро обратно.

– Вы просто трус! – выкрикнул Энджи.

Именно в это время большая семья Грамона, замыкаемая нагруженным узлами Джезекией, вышла из домика кюре. Рыбаки двинулись было к ним, но Хью обнажил меч с такой яростью, что они остановились. Але, подумав немного, тоже достал оружие.

– Идите же! – сквозь зубы приказал женщинам Хью. – Не слушайте старика, он всю жизнь играл в тайные общества, и теперь считает себя вправе распоряжаться чужими жизнями.

– Уж не вам меня упрекать... – Энджи наступал на Грамона, прямо на его меч. – Одумайтесь, Хью, вы нам очень нужны. Мы готовы применить силу.

Грамон чуть обернулся, чтобы убедиться, что женщины уходят, и увидел спешащего к нему Лоу. Тот выглядел так, будто бежал сломя голову всю дорогу, что не на много отклонялось от истины.

– Вот, ко мне спешит подкрепление, – похвастался Хью перед кюре.

– Я тоже жду еще людей, – пожал плечами тот. – Грамон, мы не отпустим вас. Вы принадлежите нам.

– Хью! Мошенник! Вымогатель! – закричал лойнант, подходя и в свою очередь вытаскивая меч. – Адмирал в бешенстве! Король вспомнил, что ты осужден на каторгу!

– Ладно, – согласился Хью. – Буду грести на галере. Очень рад, что ты поспел, тут вырисовывается такая картина... Ну точно такая, которой я и боялся.

– Ты – боялся? – усмехнулся Лоу. – А кто так подбил тебе глаз?.. О, кого я вижу! Господин Викто!

Действительно, от церкви подошли еще несколько человек, среди них бахамский знахарь Викто и ребенок, с ног до головы укутанный в покрывало. Лойнант сразу же вспомнил историю младшего сына барона Фасти и перестал улыбаться. Ему показалось, что идущие со знахарем рыбаки держатся к нему уж очень близко.

– Вас конвоируют, дружище?

– Господин Лоу, помогите нам! – Викто сильно толкнул вперед ребенка, и тот оказался за спиной Лоу. – Барон приказал мне отвезти Эжена на лечение, а вместо того кюре Энджи взялся ставить на нем какие-то опыты!

– Так нужно, – хмуро сказал кюре. – Снимите покрывало и взгляните, на кого мальчик превращается. Он уже вылитый колдун. Мы должны знать своего врага, а он уже не человек.

– Все, Энджи, больше лучше ничего не говорите, а то я вас зарублю, – Лоу выступил вперед и загородил от рыбаков Викто. – Слово королевского офицера, зарублю! Кто бы вы ни были!

– Он такой задира, этот Лоу, – вздохнул Хью. – Идите вон к той роще, дружище, и скажите там, что мы догоним, пусть не задерживаются ни минуты. Кюре, я последний раз предлагаю расстаться по хорошему.

– А я вам предлагаю остаться по хорошему, – набычился Энджи. Хью только диву давался, старик оказался с тяжелым характером. – Вы нужны родине. И мы, факельщики, последние, кто защищает ее, все равно, кто мы – камийцы, бахамцы или дивуарцы! Ну где наши люди?! – обернулся он к рыбакам.

– С берега машут, – сказал один из них. – Случилось что-то... Ох, Мать-Дева!

По тропинке медленно поднимались три колдуна из Темного Братства. Хью бросил короткий взгляд на рощу. Кажется, все уже успели скрыться из глаз. Есть шансы, что караван уйдет вовремя. Особенно, если дать им еще хоть полчаса.

– Идем в дом, – Хью ухватил за руки Але и Лоу, и втолкнул их в двери. – Послушаем оттуда, что скажут лысые адепты.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю