355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Игорь Пронин » Тучи над Андро » Текст книги (страница 1)
Тучи над Андро
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 02:08

Текст книги "Тучи над Андро"


Автор книги: Игорь Пронин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 20 страниц)

Пронин Игорь Евгеньевич
Тучи над Андро

Глава первая

Неприятности приходят в дом

1

Кюре Слим издалека заметил приближавшегося гонца. Мальчик лет десяти, давно выросший из широких обтрепанных штанов, плелся по пустынной дороге так, будто сейчас стоял жаркий полдень. А ведь ранним утром с моря дует свежий ветер, кюре в его годы с удовольствием пробежался бы бегом. Почему с каждым поколением народ становится все ленивее? Эдак лет через сто письма из столицы будут тащиться сюда... Да пожалуй, сто лет и будут тащиться!

Слим не выдержал и выскочил навстречу, стремясь устыдить сорванца личным примером. Но мальчик, вопреки его ожиданию, и вовсе остановился, как только заметил кюре. Он стащил с головы соломенную шляпу с проваленным верхом и принялся обмахиваться. Слим пробежал еще несколько шагов, остановился и воздел руки к небу.

– Мать-Дева! Гэри, может быть, тебя назначили председателем Совета Кюре?! Или ты уже сам король Бахама?! Разреши мои сомнения, о усталый юноша, к которому я должен нестись со всех ног!

– Простите, кюре Слим, – ответствовал негодный мальчишка, продолжая обмахиваться. – Но вы даже не можете себе представить, как опасна стала дорога. Здесь у вас тишь да благодать, в то время как...

– Ты отдашь мне письмо или нет, маленький мерзавец?!! – взревел Слим.

Что-что, а кричать кюре пока не разучился. Частое произнесение проповедей на берегу способствует закалке связок, так просто волны в ненастье не перекричишь. Гэри опять двинулся навстречу, волоча ноги по пыли. Изрядно заросшую густым курчавым волосом голову он опустил вниз и несколько укоризненно ей покачивал.

– Чем глотку драть, в дм бы пригласили... – не удержался мальчик от замечания. – Ведь еще, поди, и всыплете... А я всю ночь от зомбей бежал, страшенные они и со всех сторон. А еще...

– Нет никаких зомбей! – Слим врезал мальчишке по затылку, но лишь в четверть немалой силы. – Мать-Дева, что говорила?.. "Гоните нечисть именем моим!" Где письмо?

– Да я гнал, гнал... Вон в Бахаме колдуна одного тоже все гнали, гнали... – Гэри вытащил из-за пазухи смятый клочок рисовой бумаги. – А заместо того он сам Совет Кюре разогнал. А прибили-то его вудуисты!

– Что ты сказал? – зловеще прошипел кюре, прихватив негодника за плечо. – Что вудуисты, мерзкие светопротивные колдуны, сильнее имени Матери-Девы?..

– Да нет!.. – Гэри понял, что брякнул лишнего и завертелся под рукой Слима, позабыв про усталость. – Я только говорю, что устал очень! Не знаю, что и несу, господин кюре! Ай, оставьте!..

– Избаловался ты, – Слим несколько раз с силой рванул гонца за волосы и отпустил. – Глаз да глаз за вами, слабыми духом. Иди в дом, напейся, да поесть возьми. Да не хватай прежде хлеба сахар, как в прошлый раз!

– Ладно! – откликнулся уже от дверей проявивший немыслимую подвижность Гэри. Рукавом он вытирал слезы, но душа у мальчика пела. Сахар кюре всегда хранил в деревянном бочоночке, самом маленьком из тех, что стоят под кроватью.

– Пишут, мне все еще пишут, – Слим перевел дух, оглядел пустынные окрестности и разгладил в руках бумагу. – Что бы я делал без вас, столичные старички... "Пишу тебе второпях, дружище Слим, ибо ко мне пришла некая женщина, желающая получить место при храме..." Ах, вот как? Ну и правильно, кто ее узнает без драгоценностей! Лучше бы, конечно, убрать ее из Бахама... Хотя как посмотреть, толстушку ищут везде, кроме столицы... "В заливе по прежнему плавает мусор... Поэтому и город замусорен..." Это не новости, что у вас там сплошные безобразия. Мог бы открыто про это написать, это все знают. Совсем ты, брат Гео, выжил из ума... Так, погода, Бахамский Храм, Дом Наслаждений разграблен, Королевская Гора разграблена... А что по существу, ради чего мальчишку гонял? "Вчера видел нового дворника, солидный мужчина, высок, очень крепок, умные глаза и работать предпочитает тяжелым инструментом." Тяжелым инструментом?

Кюре опустил руку с письмом и расхохотался. Ох уж эти столичные жители, вечно нагородят чепухи! Ясно, что в Совете Кюре утверждается новый лидер, но про его методы стоило бы написать как-то помягче... "Тяжелым инструментом!" Еще один убийца – что ж, все ждали этого. Как ни крути, по другому ситуация развиваться не может, безвластие всегда ведет к появлению тирана. Не указано ли имя? Слим опять впился взглядом в неровные строчки.

– "Он мне нравится. И знаешь, вспомнилось из сказки: седьмой раз вышел рыбак на берег, в седьмой раз прокричал ее имя, и пришел ответ. Сам не знаю, почему?", – Слим вздохнул. – А я должен сообразить, почему?.. Ну давай попробуем, старый секретник. Значит, во-первых, я таких слов из сказки не помню. Хотя все может быть... Но скорее всего старик Гео это просто выдумал. Зачем? Две семерки, рыбак, берег, ответ... Что-то морское? Ах, он еще прокричал ее имя... Семь раз. А потом пришел ответ. Ничего не понимаю. Гэри!!

– Да, господин кюре?! – тут же откликнулся мальчик.

– Гэри, ты знаешь сказку о рыбаке, семь раз выходившем на берег орать какое-то имя?

– Я неграмотный, господин кюре, – напомнил посыльный, показываясь в дверях маленького домика.

– Да при чем здесь?.. Ладно, не знаешь – так не знаешь. И что еще в письме? – Слим быстро пробежал глазами последние строчки. – Этот помер, этот заболел, а этот исчез... Ничего особенного. Гэри, хватит жрать сахар, отправляйся-ка вон к тому дому с желтой крышей и покричи под окнами. Мне нужно, чтобы господин Хью Грамон сейчас же ко мне пришел.

– А мне за это ничего не будет? – усомнился Гэри. – В такую рань все спят. И я вот тоже...

– Потом поспишь, шагай!

Гэри, опять превратившийся в утомленного путника, пересек дорогу и скрылся за углом. Поселок спал, на всем мысу со зловещим названием Мыс Вуду царила мирная тишина. Возможно, здесь сейчас было самое спокойное место на острове Андро, вся жизнь на котором некоторое время пошла наперекосяк. Пришелец с Большой Земли, колдун С'Колла разрушил все, к чему успел прикоснуться.

Кюре Слим еще раз прочитал письмо, потом прошелся до церкви. Находившаяся на его единоличном попечении, она выглядела как всегда очень чистенькой и аккуратной. Вытащив из кармана рясы большой ключ, кюре отомкнул массивный замок на высоких дверях. Скоро первые прихожанки забегут сюда перед началом трудового дня. Хозяина на месте не окажется, ну да ничего, как-нибудь обойдутся без него.

– Он сказал, что скоро придет! – издалека крикнул возвратившийся Гэри. – И еще обещал надрать мне уши!

– Он пошутил, отправляйся спать, – махнул рукой кюре. – И перестань орать, перебудишь всех.

Не в силах спокойно ждать, Слим зашагал навстречу приятелю, изо всех сил стараясь не спешить. Домик с желтой крышей, где проживал с семьей Хью Грамон, широко известный в некоторых кругах авантюрист, находился в четверти мили от церкви. Добравшись до места, священник прошел мимо и оказался на морском берегу. От воды его отделяла только узкая полоска песка, на которой еще виднелись следы морских чудовищ, выползавших из родной среды ночью. Где-то здесь Хью закопал голову Джо Салижара, колдуна в цилиндре...

– Что случилось, старина? – раздался за спиной низкий хрипловатый голос.

Господин Хью Грамон ростом едва доставал кюре до плеча, зато шириной плеч мог бы потягаться с самыми крепкими рыбаками. Наголо бритая голова покрылась первыми капельками пота, довольно неуместными в этот ранний час, на свежем морском ветерке. Видимо, коротышка спешил.

– Письмо, – ответил Слим. – Гэри принес письмо. Ты ведь знаешь, я человек одинокий, по утрам мне не спится. Сижу у окна, смотрю на дорогу – не появится ли гонец?.. Беспокоит меня все происходящее.

– Меня тоже, – пожал плечами Грамон. – Так что в письме? Что-то ужасное?

– Нет, но... Почитай. Брат Гео на что-то намекает, а я никак в толк не возьму.

– Что такое?.. – Хью взял письмо. – А, вот это... Не помню такой сказки.

– Как имя этого человека? Что-нибудь, связанное с семеркой?

– Нет, – уверенно покачал головой Хью. – Темный ты, Слим. Рыбаку пришел ответ на седьмой раз. Имя называл рыбак, и кричал в сторону моря. Старый Гео говорит о том, что этот человек со стороны моря. Со стороны Большой Земли, Слим, вот и все. Очень плохие новости... Если я верно понял. Рыбак – это кюре Хоган, он же из рыбацкой семьи, его в Бахамском Храме свои же дразнят, носы пальцами зажимают. Да что говорить, мы же вместе читали письма! Вот он и докричался, что пришел этот дворник с тяжелым инструментом. А имя... Ответ – это название маяка, одного из пяти бахамских. Может быть, этот человек появился с той стороны?..

– Ты думаешь, все так просто? – усомнился Слим.

– Может так, а может и нет, – пожал плечами Хью. – Это то, что приходит мне в голову. Извини, Слим, но я тоже не большой мастер решать такие задачки. Да еще Гео... Когда мы виделись, он показался мне немного не в себе, ты уж прости. Давай дождемся других известий, ведь ничего, требующего срочных действий, не случилось.

– Да, действительно... – кюре вздохнул и уставился на северо-запад, где над море бежала череда темных тучек. – Прости, дружище, что поднял тебя в такую рань. Сам знаешь, я весь трясусь от этих писем, а пообщаться могу только с тобой. Прихожанам не скажешь: ваш кюре смертельно боится... Ты действительно думаешь, что этот новый "дворник" – с Большой Земли?

– А зачем еще писать, что рыбак звал семь раз на берегу?.. Не понимаю. Давай дождемся новых писем, – Хью приобнял Слима и развернул его к дому. – А меня ты почти и не разбудил. Сегодня один из самых печальных дней моей жизни: опять придется плыть через залив.

– За мальчиком? – понимающе кивнул кюре. – Да, пора бы узнать, как успехи у пресветлого брата Энджи. Кланяйся ему от меня.

– Ни капли сочувствия, – вздохнул коротышка. – Всем вам кажется, что переплыть залив – пара пустяков. Вы просто не понимаете, что таится там, под водой... Просто не понимаете, как снизу выглядит эта крохотная лодочка. Она...

– Поменьше думай об этом. А хочешь – я сплаваю вместо тебя. В самом деле, зачем тебе тащиться в Ками?

– Перестань, – застонал Хью. – Мне и так трудно смотреть в глаза домашним, все надо мной потешаются! А между тем мне проще было бы объехать залив по суше, даже если бы там меня ждала армия зомби. Всего-то два, ну три дня пути в один конец...

Он обернулся и застыл, печально уставившись на юг, куда убегал врезавшийся в сушу морской язык. Противоположный берег залива, принадлежавший королевству Ками, едва виднелся. Несколько часов плавания... И морские чудовища будут плавать прямо под ним. Хью Грамон не любил морских чудищ, или, точнее сказать, панически боялся моря.

– Ну вот, я, кажется, и семью твою перебудил, – расстроился Слим.

Грамон обернулся и увидел спешащую к ним фигурку. Третья жена хозяина дома, гатка Лола, приближалась позвякивая бусами, зябко обхватив себя руками. Невозможно было не залюбоваться ее очень черной кожей, шапочкой курчавых волос.

– Ерунда, они всегда поднимаются в это время, – утешил друга Хью. – Или примерно в это. По крайней мере каждый раз как я проснусь, все уже на ногах.

– Здравствуйте, господин кюре! – поздоровалась Лоло. По гатскому обычаю она немного прикрывала грудь, разговаривая с посторонним мужчиной. – Идемте в дом, завтрак готов! Лепешки на столе, и мед есть, и молоко.

– Нет-нет, благодарю тебя! – замахал руками Слим. – Я еще не молился, никакой пищи принимать не могу. Вообще сегодня довольно много дел, ведь похороны назначены, дело хлопотное, да простит меня Мать-Дева... Пойду.

– Как жаль... – расстроилась Лоло, пропуская кюре, потому уткнулась в плечо мужа, для чего ей пришлось низко опустить голову. – Что-то случилось?

– Нет, пока ничего, – погладил ее по голове Хью. – Ты поплывешь со мной?

– А как же... Неужели одного отпущу? Но пойдем, а то Джея будет сердиться.

На веранде их уже дожидались все обитатели домика с желтой крышей. Пятеро детишек, которых Хью успел прижить с двумя старшими женами, сидели еще совсем сонные, и против обыкновения не галдели. Джея, старшая жена, рослая и сильная женщина, единственная из всех накинула поверх тела простенькое красное платьице, все остальные обошлись набедренными повязками. Грамон задержался в дверях, почесывая живот. Дети, жены, две гостьи, и бестолковый старик. Все в сборе.

– Джезекия, а чем вы завтракаете на Большой Земле?

– Да обычно рисом, – замялся крестьянин. – Если есть, конечно. У нас деревушка-то была бедная...

– Была?

– Так смыло ее Стихией, наверняка смыло... Такой ужас пришел с неба на наши грешные головы, верно, Анджала?

– Да, – кивнула одна из гостей, девочка лет тринадцати и опустила голову от смущения. – Бедно жили... Все потому, что...

– Потому что Нечистый в джунглях поселился, – пояснил за нее Джезекия. – То лемуты поля потравят, то охотники не вернутся. Вот такая жизнь, с нынешней-то нашей не сравнить. Премного мы вам благодарны.

– Садись за стол! – потребовала Джея, снимая со стенок крохотной печки последние кукурузные лепешки. – Разболтался на пустой желудок...

– Цыц, – буркнул жене Хью и исполнил ее приказ. – Анджала, я вот подумал, и решил тебя с собой не брать. Сплаваем мы с Лоло за твоим братцем, к вечеру вернемся.

– А мы собрались! – негодующе прозвучал голос второй гостьи, Дженис, ровесницы Анджалы.

– Так разберитесь, – нахмурился хозяин. Дженис действовала ему на нервы своей неугомонностью. – Незачем вас тащить через залив, к чему мне пассажирки? Тем более, что дело опасное.

– Ну уж ты скажешь... – хихикнула вторая жена, Зэма, пухленькая и кругленькая.

– Конечно опасное! Вы просто рассуждаете по-женски: если опасности не видно, так ее и не существует. В воде скрываются жуткие создания, и...

– Ешь, – потребовала Джея. – Ешь, а то я тебя не отпущу. Лучше сама сплаваю, прости Мать-Дева, чем тебя слушать.

– Вот как? – с придворной изящностью подбоченился Хью. – Вот как?.. А не на этом ли самом месте ты рыдала из-за тех рыбаков, отца и сына, что не вернулись? Месяца не прошло.

– Ты же знаешь, что они погибли, скорее всего, из-за заморских колдунов, – вздохнула Джея. – Многие на мысу видели их черный корабль. Он плыл против ветра, безо всяких парусов...

За столом воцарилось молчание, нарушаемое только аппетитным чавканьем детей. Грамон, расценив это как свою победу, тоже взялся за лепешки. Женщинам надо иногда напоминать, на какие жертвы идешь ради них, иначе становится непонятно, кто в доме хозяин. Хотя Джея права, заморские колдуны пострашнее любых морских чудищ. И лучше Хью никто не знал о том, что они и правда здесь. С'Колла, безволосый бледнокожий человек, появившийся на острове некоторое время назад вместе с Анджалой, ее братом Томпом, Джезекией и несколькими обезьяноподобными демоническими существами, принес на Андро горе. Еще худшего приходилось ожидать от пришедших вслед за ним.

– Заберем Томпа... Будем надеяться, Мать-Дева и кюре Энджи справятся с его болезнью. А потом переберемся куда-нибудь в другое место, подальше от моря.

– Остров маленький, – напомнила Лоло. Ей не нравилась постоянно повторяемая Хью идея покинуть Мыс Вуду. – Неужели ты думаешь, что можно где-то спрятаться, если они придут?

– Надо попытаться, – вздохнул Грамон. – Мне самому не хочется тащить вас в джунгли, но со всех сторон приходят вести о таких безобразиях... Вот кюре Гео пишет, что в Совете Кюре появился новый вожак, и, вроде бы, дрянь порядочная. А над Ками два дня тому назад опять дымы висели.

– Вот чего надо бояться, а не морских тварей! – сказала Джея. – Будьте там осторожнее, старайтесь никому на глаза не попадаться. Все-таки чужая страна.

– Нет больше никаких стран... – Хью взял расшитую цветочками салфетку и тщательно протер вспотевшую макушку. – Были, да кончились. Наш король непонятно где, два остальных точно в могиле. Наследников куча, да никто не торопится их признать. В Дивуаре слышали, что творится?

– Ты сам нам читал, – напомнила Зэма.

На острове Андро издавна существовали три королевства. Могучий, самый древний Бахам, занимавший всю западную часть, ныне представлял из себя полностью бесконтрольную территорию. Король Том XXXI, даровавший С'Колле, ненавистному адепту Темного Братства титул "Высокий Друг", то ли все-таки сложил голову во время штурма дворца, то ли скрывался в джунглях. Владыки других королевств, Ками и Дивуара, погибли во время всеобщей рубки, явившейся следствием повального безумия, охватившего остров. Армии врагов вошли в разгромленный Бахам лишь затем, чтобы пограбить и убраться восвояси – пытаться навести порядок на собственных территориях.

Как ни плохо обстояли дела в Бахаме и Ками, самые печальные новости приходили из Дивуара. Вышедшие из джунглей вудуисты подняли жителей западных деревень на столицу. Без особого труда захватив город, мятежники согнали все население к морю и несколько дней топили там. Как это могло произойти в королевстве, где еще совсем недавно вудуист не мог прожить вне джунглей и нескольких минут, Хью понять не мог. Неужели горожане не сопротивлялись?.. И все же причин не доверять отправителю письма не было.

Именно поэтому Хью и не увез до сих пор семью с Мыса Вуду, где сам же недавно закопал в песок оторванную голову Джо Салижара. С одной стороны, совершить такое с колдуном в цилиндре было по силам только заморским колдунам, да и черный корабль видели многие. Но куда бежать?.. Джунгли, покрывающие центральную часть острова – не лучшее место для женщин и детей. А здесь по прежнему так тихо... По чистенькой улице идут к церкви женщины, кланяются друг другу.

– Мне пора! – Джея накинула на голову кусок ткани, быстро обвязала ее. – Зэма, ты собиралась тоже сходить.

– Я мигом! – запихнув в рот остатки лепешки, вторая жена побежала в дом надеть платье, полуголой в церковь не ходят.

– Да охранит Мать-Дева наших морских путешественников... – пробормотала Джея, выходя во двор. – Да оборонит от чудищ морских и колдунов заморских...

Хью проводил ее глазами, не переставая жевать. Издевается или всерьез забеспокоилась? Он бы предпочел первое, а то кто его знает, это женское предчувствие... Под столом его ногой подтолкнула Лоло. Гатка беззвучно хихикала. Сама она в церковь ходила нечасто, да и то больше, чтобы не обидеть кюре Слима.

– Чего смеешься, вудуистка? – шутливо насупился хозяин. – По Гате заскучала?

– Да уж, скучно мне у вас здесь, – прыснула женщина. – А ты смог бы еще раз сплавать на Гату? Ради меня, например?

– Пойдем, подумаем, – Грамон поймал под столом ее руку, блуждавшую по набедренной повязке мужа, и поднялся. – У меня давно есть к тебе пара вопросов. Девчонки, уберете со стола?

– Уберем, – насупилась Дженис.

Оставшись на веранде вместе с детьми и меланхолично поглощавшим пищу Джезекией, девочки переглянулись.

– Да перестань ты разглядывать свои руки! – едва ли не со злобой сказала Дженис. – Совсем незаметно, что мизинцев нет. Это же не большие пальцы, и не указательные, что ты переживаешь?

– Я не переживаю... – Анджала поднялась и стала собирать посуду.

– Переживаешь. Ты думаешь, что он не женится на тебе из-за этих мизинцев. А я говорила вчера с Джеей, она тоже считает, что это ерунда. Так и сказала: Хью не помнит, сколько у женщин вообще должно быть пальцев! Как только Томп поправится, она с ним поговорит всерьез.

– Не в этом дело... Не положено, чтобы человек имел столько жен, даже кюре Слим так считает. А у нас и вовсе так не принято... – Анджала начала полоскать плошки в лохани с теплой водой. – Вы просто привыкли на острове... Все так делают... Но это неправильно.

– Опять ты за свое! – сморщилась Дженис. – Разве тебе не нравится эта семья? Джезекия, хватит жевать, скажи ей.

– Да, Анджала, напрасно ты так, – крестьянин залпом выпил чашку кофе, дорогого заморского напитка. – Мы ведь теперь тоже островитяне. Назад вернуться не можем, да и некуда... Нет больше нашей деревни. Ты там никого не оставила, а здесь жизнь совсем неплохая. Если, конечно, все останется как есть... А для этого надо держаться господина Грамона, без него пропадем.

– Тем более, что я все равно выйду за него, – важно произнесла Дженис. – Не все мне в нем нравится, но пора быть взрослой. Вот скоро у меня волосы отрастут, которые этот колдун отрезал, и можно будет готовиться к свадьбе.

– Волосы... – протянула Анджала и опять взглянула на изуродованные руки. – Хоть бы Томп поправился, ведь больше у меня никого нет.

2

Оторвавшись от Лоло, Грамон перекатился на бок и прикрыл глаза. За коном шумело море, внизу позвякивала посуда. Какая-то птица пролетела мимо домика, громко ругая весь белый свет. Хорошо лежать и ни о чем не думать... Полные губы жены скользнули по выбритому затылку.

– Вставай!..

– Куда спешить? День только начинается, – резонно возразил Хью. – Если бы не кюре, я бы еще спал.

– Надо договориться с рыбаками. Если доверишь это мне, то дай парочку монет.

– Ох... – Хью открыл глаза и рывком сел.

Финансовая сторона дела не могла оставить его равнодушным. Два золотых, по одному за каждое пересечение залива, меньше рыбаки с него не берут. Наверняка это потому, что всем известны его страхи, вот и дерут три шкуры. Доверить Лоло выбор лодки никак нельзя, она смотрит только на краску да обводы. Между тем самое главное, чтобы она была покрепче. Конечно, для морских тварей прокусить любое днище – пара пустяковы, и все же...

– Я сам схожу к ним, – решился Хью. – А ты дождись Джеи, ну и собери, конечно, узелок в дорогу.

– Все давно собрано, – усмехнулась Лоло, наматывая на бедра кусок ткани. – И рома я положила два кувшина, как ты просил в прошлый раз, так что можешь не проверять. Табак не забудешь?

– Не забуду... – Хью с удовольствием провел пальцем по черному, отражающему солнечные лучики бедру. – Знаешь, напомни мне в лодке, что я хотел кое-что с тобой обсудить.

– Про Гату? – Лоло засеменила ножками вниз по крутой лестнице. – Я уже поняла. Напомню!

Хью потянулся, хрустнув суставами, и в свою очередь начал облачаться. Дома привольно разгуливать в свободной повязке, босиком, но по делам следует отправляться в приличествующей экипировке. Короткие белые холщевые штаны, такая же поддевка на грудь, а сверху – красиво изукрашенный металлическими бляхами кожаный доспех. Конечно, начистить бляшки без его приказа никто не догадался...

– А это что?.. – Грамон вытащил из шкафчика кожаную же короткую куртку, свою любимицу. Совсем недавно изрубленная клинками врагов, она едва не развалилась у него в руках. – Три жены в доме! И доспех надо менять, изрядно его за последние годы поистыкали... Сплошные траты.

Расстроенный Хью немного утешился лишь вытащив сапоги, предмет особой гордости его туалета. Может быть, в них немного жарковато, по сравнению с обычными дорожными сандалиями, зато всем видно, какая это мягкая и прочная кожа. Черная, как у Лоло... Что ж, Хью не виновен в гибели того, кто носил эту кожу первым. Так не выбрасывать же хорошую вещь?

Обувшись, Грамон опоясался перевязью, не забыв рассмотреть свой меч, единственный на всем острове. Очень короткий, замысловато изогнутый клинок имел несколько выемок для захвата оружия противников. Непросто привыкнуть к такому мечу, но уж если лучший фехтовальщик острова не пожалел труда на тренировки... Хью даже захотелось немедленно снести кому-нибудь голову.

– А кому?.. – поинтересовался он сам у себя. – Разбойникам? Вудуистам? Камийским стражникам? Мелкая рыбешка. Вот колдуну с Большой Земли это стоило бы сделать, но к нему так просто не подобраться. Не подобраться, пока на шее нет железного амулета. А таких штучек на острове две... Если не считать тех, что болтаются на шеях колдунов.

– Что вы говорите? – в комнате появилась покрытая колечками коротких волос головка Дженис, поднимающейся по лесенке.

– Ничего, – мрачно повел в ее сторону бровями Грамон. – Ты не видела мою трость?

– Вы ей не пользовались уже несколько дней...

– Да, но вот сегодня у меня опять разболелась нога. Перестань мне противоречить, девочка, так будет лучше для всех!

– Я не противоречу! – искренне возмутилась Дженис. – Просто ваша трость...

– Просто ты рановато стала брать пример с иных из моих жен!! – загрохотал Хью, входя в раж. – Неси сюда трость немедленно!

– Вам же будет неудобно по лестнице спускаться...

– Бегом!!

Пыхтя от негодования, Хью выглянул в выходящее на церковь окошко. Не идут еще Джея и Зэма?.. Вечно встают на сторону девчонки. Скоро уже на детей не прикрикнешь, не то что на гостей... Не говоря о женах.

– Лоло!

– Я тебе чем не угодила?! – откликнулась сквозь тонкие перегородки гатка с другого конца дома.

– Ты идешь?! Я уже спускаюсь! – Хью предпочел убраться из дому. Если одна из этих дурочек, а то и обе, разревутся, то Джея устроит землетрясение. Муж ничто по сравнению с бедными сиротками. – Догоняй!

– Ваша трость! – Дженис едва не проткнула протянутой палкой спускающегося Хью, доспех пришелся кстати.

– Благодарю, высокая господа! – шутовски поклонился неловкой Грамон и продолжил путь.

Быстро пробравшись через играющих у крыльца детей и, угрожая тростью, отделавшись от их эскорта, Хью заторопился к рыбацким домишкам, стоявшим на самой северной оконечности мыса. Из-за угла появились возвращающиеся из церкви жены, он помахал им тростью. Успел. Джезекия, копавшийся уже в углу небольшого огородика, задумчиво проводил его глазами.

– А может, и права Анджала?.. – пробурчал он. – Развел курятник... Пока молодой, все еще ничего, а вот если со здоровьем что? Полгода просидеть в таком домике – верная смерть. Снесем высокого господина за церковную оградку, поближе к приятелю кюре. Тоже пьяница... – Джезекия несколько раз копнул землю том с уважением рассмотрел ее. Сделанный из какого-то тяжелого и твердого дерева, инструмент просто сносу не знал. – А с другой стороны мне-то как спокойней будет? Остаться уж тут навсегда, все равно кроме меня здесь лопату только Джея держать умеет. Ох, не пришлось бы только опять в джунгли!..

Не так уж давно Джезекии пришлось там побывать, в самом центре свалившихся на остров неприятностей. Он даже встречался с самим Джо Сажерленом, а потом очень быстро научился бить в тамтам, передавая сообщения от поста к посту. Теперь ночью частенько снятся эти дробные, накатывающиеся друг на друга звуки...

– Оборони Мать-Дева, – потребовал крестьянин, скосив на миг глаза на виднеющийся отсюда церковный крест. Привычку обращаться за помощью к неизвестному раньше божеству он заимел уже на острове.

Между тем Грамон уже дошагал до рыбацких домишек, почти не пользуясь тростью. Нога действительно иногда еще побаливала, но случалось это обычно ночью. В то же время трость требовалась ему как средство самообороны: у рыбаков расплодились целые полки чрезвычайно злых котов, шипящих на всех чужих, появившихся на оккупированной ими территории. Может быть, они просто так шипят, а может быть и нет... Мечом от таких тварей не отбиться, Грамон же предпочитал быть во всеоружии.

– Джемс?! – крикнул он у третьего по счету домика.

– А кому он нужен? – тут же высунулась в окно жена рыбака.

Изо всех щелей показались любопытный мордашки детей. Грамон выдержал короткую паузу, надеясь, что хозяин отзовется. Увы, пришлось говорить с этой грубой женщиной, которой конечно же прекрасно известно, кто и зачем явился.

– Мне, – как можно более веско ответил Хью, стараясь поуничижительнее бросить взгляд на левую грудь хозяйки, в отличие от правой свалившуюся с подоконника и раскачивающуюся вне дома.

– А зачем? – женщина быстро подобрала грудь и затолкала обратно.

– А затем, что мне нужна лодка. Я собираюсь сплавать сегодня через залив, в Ками.

– Ага... – задумалась рыбачка. – Сплавать... Так это же опасно как! И рыбалку пропустим.

– Где Джемс? – Хью рассеянно покрутил в руках трость. Кошек поблизости не видно... А что, если врезать по толстой заднице этой дуре? – Я бы очень хотел поговорить с Джемсом.

– А сколько заплатите? А то ведь...

– Джемс!!! – взревел Грамон, заставив рыбачку вздрогнуть. Два хищного вида кота взлетели на крышу, изготовившись к драке. – Джемс, вражеская морда, убери от меня эту бабу!!

– Эдак у нас не принято, высокий господин! – хозяйка исчезла в глубине дома, чтобы тут же появиться в дверях со сложенными на груди руками. – Вы хоть и дворянин, и с кюре нашим частенько выпиваете... А у нас так не принято.

Рядом с ней пристроились три дочки, мал мала меньше, старательно копируя позу и рыбье выражение лица. Хью мрачно оглянулся, и увидел у соседских домиков замерших в точно таких же позах хозяек. С крыши раздалось злобное шипение.

– Зайдем! – Хью задрал трость, опасаясь нападения с крыши, и быстро втолкнул рыбачку в дверь.

Еще прежде чем успела взвыть она, заголосили дочки. Им ответили соседки, причем они явно приближались, хоть и не спеша. "Может быть, хоть один мужик на помощь прибежит?" – с тоской подумал Грамон, усаживаясь на грубый табурет и вытирая пот с макушки.

– Вы, слушайте, вы не позволяйте себя такого!.. – бесилась перед ним рыбачка, то стуча кулаками по столу, то выглядывая на улицу. Старшая из дочек застряла у нее за спиной с рогатиной, готовая подать матери оружие. – Это что же получается?! Приходят, толкают, садятся! Мало что ли в Бахаме таких господ на вилы да косы посажали?! А тоже были всякие бароны!

– Молочка может есть? – Хью видел, как соседи заглядывают в окна, и отбросил мысль оглушить рыбачку. – Я заплачу.

– Детям, и то молока нет! Времена какие из-за вас! Поначудили, понавозили сюда колдунов заморских, уже в море выйти страшно! Воды могу дать, но не бесплатно.

– Где Джемс? – Грамон не знал, как еще разрешить ситуацию. Ну не платить же за воду? Да он скорее сожжет всю деревню, слава Матери-Деве, не забыл еще как это делается. – Муж твой где?

– А зачем он вам?

Неизвестно, что бы ответил Грамон, но в дверь влетела взъерошенная Лоло. Руках она крутила подобранную по дороге палку и выглядела очень воинственно.

– Ты руки-то по бокам держи! – тут же скомандовала она рыбачке, мгновенно оценив ситуацию. – Хью, пойдем домой.

– Мне нужен Джемс, – набычился Грамон. – У него хорошая лодка.

– Много разных лодок, идем! – Лоло с неожиданной силой рванула мужа, заставив привстать.

– У него хорошая, а на остальные и смотреть страшно! – уперся коротышка. – Я же все лодки видел, ни на какой другой не поплыву. В прошлый раз ведь даже на дне вода была!

– Дома поговорим! – продолжала тянуть его за руку гатка. – Не сошелся свет клином на этой лодке, ты видел не все, еще на другой стороне мыса три поселка...

– Куда это вы? – рыбачка не придумала ничего лучше, как вцепиться в другую руку Грамона. – Наша лодка лучше всех! Только заплатить надо... Вот скоро Джемс придет!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю