355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Игорь Пронин » Тучи над Андро » Текст книги (страница 11)
Тучи над Андро
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 02:08

Текст книги "Тучи над Андро"


Автор книги: Игорь Пронин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 20 страниц)

Глава шестая

Бахам

1

– Здравствуй, приятель! – продавец был тот самый, Хью не сомневался. И сидел в той же позе, растекшись по складному стульчику возле выставленного у дверей подвальчика стола с напитками.

– Храни тебя Мать-Дева, – довольно нагло отозвался мужчина, даже не привстав. – Что угодно?

– Мне угодно, чтобы ты, паршивец, обращался к дворянину на "вы"! – взъярился Грамон. – И еще мне угодно, чтобы ты соизволил вспомнить, что не так уж давно я, в страшной спешке, заскочил к тебе пропустить стаканчик и заплатил вперед, целый золотой. Пора рассчитаться.

– Что-то я не припоминаю, – нахмурился хозяин подвальчика, но все же встал. – Да и... А что такое золотой? В наше-то время?

– В наше время это то, ради чего вполне можно убить такую вражью тварь, как ты!.. – зашипел Хью, вцепившись в воротник негодяя. Нечистоплотности в финансовых вопросах он не признавал. – Вспоминай, мой хороший, да побыстрее, потому что я голоден!

– Пристает? – раздался бас сзади.

Хью, серея от сдерживаемого гнева, очень медленно обернулся. Посреди улицы стояли несколько крестьян со сделанными из кос пиками и мечами королевских стражников, заткнутыми просто за пояс.

– А вам что за дело, любезные?

– Нет, господа, нет, все в порядке! – постарался заглушить его хозяин трактира. – Что же вы, господин? Это патруль от Совета Кюре!

– На них не нарисовано, что они патруль... – Хью все так же исподлобья смотрел на крестьян. Те занервничали, кто-то схватился за рукоять меча, другой уронил пику. По всей видимости, им давно не оказывали сопротивления. – Ходят тут и лезут не в свое дело, чучела сиволапые.

– Как ты сказал?! – возмутился тот, что говорил глубоким басом. – А ну-ка пройдем с нами, господин! Разберемся, что ты за птица!

– Я тебе не птица, мерзавец, а дворянин! – Хью выпустил хозяина заведения, но тот мгновенно сам повис у него на плечах. – Птица – это ты, вражий попугай, да и вся ваша банда!

– Ага, – отступил на шаг предводитель патруля и вытянул меч. – Баронский сподвижник, значит. А баронов мы еще с ночи решили на пики поднять! Бросай оружие!

– Господа! – трактирщик выбежал вперед. – Тут недоразумение! Этот господин и не дворянин вовсе, а просто пьян с утра! Позвольте, я все объясню...

Грамон не успел ничего предпринять, а патрульные и его неожиданный защитник низко склонили друг к другу головы, послышался звон монет. Тут же крестьяне дружно отвернулись от коротышки и быстро пошли прочь. Только их начальник на миг обернулся.

– А с тобой мы еще встретимся, кукольник недорезанный!

"Кукольник" был особенно обиден Хью. Так звали вудуистов, и уж не ему, старому охотнику на жителей джунглей, терпеть такие оскорбления. Коротышка, выхватил меч и кинулся вслед за патрулем, но хозяин, проявив удивительную ловкость, прыгнул следом и ухватил Грамона за ногу. Оба покатились кубарем.

– Ты что же, любезный, смерти ищешь? – поинтересовался Хью, поднявшись. Говорить ему приходилось высоко задрав голову, потому что из разбитого носа хлестала кровь.

– Не извольте гневаться, – принялся отряхивать его трактирщик. – А только не мог я смотреть, как благородный дворянин сам себя губит.

– Ах ты, оказывается, герой? – нехорошо оскалился Хью. – Может, я тебе еще денег должен? Или пуще того, ты мне теперь не должен ничего?

– Идемте вниз, – попросил хозяин. – Смотрят на нас. А золотой тот я уже вспомнил, сейчас накрою стол. Правда, без горячего – один я, и спроса нет. Умыться дам.

Хью сплюнул и последовал за ним по узкой крутой лесенке. Хозяин действительно принес тазик с водой и чистое полотенце, а сам тут же убежал обратно наверх: занести внутрь столик и запереть дверь. Коротышка, прежде чем умываться, прошел к стойке и налил себе половину стаканчика, для успокоения нервов. Теперь, когда первый приступ гнева прошел, ему стало чрезвычайно любопытно поведение хозяина. Больше всего это было похоже на... Но в таком случае он должен немного задержаться на улице.

Трактирщик действительно немного задержался, а вниз сбежал бегом, немного даже запыхавшись.

– Простите, что задержался, господин...

– Хью.

– Господин Хью. Есть соленая баранина, капуста с моллюсками, кислого молока могу предложить кувшинчик. Будете?

– Буду, – смилостивился коротышка. – Что же ты меня сразу не узнал?

– Да как было узнать, – трактирщик оправдывался на бегу, торопясь в погреб. – Вы с дороги, шея в бинтах, да и... А потом-то я на сапоги взглянул, и сразу узнал.

Грамон с удовлетворением рассмотрел свои сапоги. Даже в дорожной пыли они выглядели щегольски. Наверняка человечья кожа, спаси Мать-Дева душу ее первого хозяина.

– Любезный, я что-то сильно проголодался, – сообщил он в погреб. – Ты подавай сразу все, я приму.

– Как вам угодно, – рассыпался в благодарностях трактирщик. – Редко сейчас встретишь истинно изысканное обращение... Дворян в городе не осталось, да и остальные-то сословия как повымерли, одни сиволапые бродят везде...

Хью принял блюдо с бараниной, потом глубокую миску с капустой и кувшин, затем потребовал достать сразу два кувшинчика рома – чтобы слегка нагрелся и не тревожил горло, и только тогда захлопнул крышку. Мало что так сильно действует на людей, как темнота и сырость. То ли каждый человек где-то в глубине души всегда помнит о могиле, то ли еще по какой причине...

– Господин Грамон!.. – жалобно позвал снизу трактирщик. – Зачем это вы такие шутки шутите, господин Грамон?..

– Это ты по сапогам выяснил, что я – Грамон? – с набитым ртом спросил коротышка. – В общем, так. Тебя запру, трактирчик твой сожгу. Если не скажешь все и сразу. Кого ждешь? Диджонцев?

– Да, диджонцев! – тут же подтвердил хозяин. Слишком быстро. – Я же под их охраной, последние годы без них в городе разрешения на трактир не получишь, даже за взятки. Не губите, высокий господин!

– Врешь, – сделал вывод Хью. – А кого тогда ждешь, за кем послал? Темное Братство, а?

Молчание. Молчание, которое яснее всякого ответа. Грамон приложился к кувшину, немного поразмыслил.

– Другие выходы из подвала есть?

– Нет, – хозяин ответил слишком уныло, чтобы это было ложью. – Не губите.

– Сказать ничего не можешь, под заклятием, – покивал Хью. Хотелось закурить, но времени наверняка совсем не было. Он второпях откусил баранины и следом закинул в рот пригоршню капусты с моллюсками. Вкусно. – Сколько их в Бахаме? Где они живут? Почему ищут меня?

– Не знаю, – ответ прозвучал глухо, будто человек отвернулся от крышки. – С ними разные твари, вроде тех, что были со С'Коллой. Вы все равно не покинете города, высокий господин. Я знаю.

– Ясно. Ну, оставайся тогда там, – Грамон еще раз откусил мяса, сунул остальное прямо за пазуху, взял оба кувшина с ромом и пошел по лестнице вверх.

Дверь, конечно же, была вовсе не заперта. Хью выскользнул наружу и наудачу побежал к ближайшему углу. Если лемуты – а колдуны, скорее всего, пошлют за ним именно этих светопротивных созданий – приближаются оттуда, то не успеть уже ничего. Но ему повезло, за углом оказался лишь большой отряд добродушно настроенных крестьян. Они проводили бегущего с двумя кувшинами коротышку хохотом и затянули какую-то свою боевую песню, напоминающую церковный гимн.

Грамон старался бежать плавно, чтобы не расплескивать ни ром, ни мысли. Хорошо, если за ним идут лемуты – они глупы, да и не слишком ловки. Сила в бою с лучшим фехтовальщиком острова Андро – не решающий довод, что не раз уже было подтверждено. Но появись здесь колдун, и Хью не сумеет даже пошевелиться. Надо было идти не в Бахам, а в джунгли, на могилу С'Коллы, в которой вместе с адептом Темного Братства похоронены два амулета. Тогда можно было бы побороться. Но не сейчас... Как сбить их со следа?

Площадь Старого Короля, а вот и знаменитый бахамский памятник, высеченный в незапамятную пору из цельного куска скалы. Через две улицы будет Дом Наслаждений. То, что нужно! Многоэтажный лабиринт залов, комнат, кабинетов, половина из которых секретные. Когда-то ему уже удавалось здесь скрываться. Хью поднажал.

У входа в Дом Наслаждений он увидел... Очередь. Несколько десятков крестьян терпеливо дожидались, пока их пропустят, на них покрикивал патруль, требуя не напирать. Вот уж чего Хью не ожидал, так это популярности Дома у ополченцев, ведь удовольствия здесь не из дешевых. Так или иначе, а пройти никакой возможности не было.

Грамон прошелся вдоль длинного, извилистого фасада. Не всем посетителям нравилось входить с парадного входа, поэтому неприметных дверей тоже хватало. Однако все они оказались наглухо заперты, скорее даже забиты. Коротышка даже растерялся – как поступить? Ему был известен еще один способ проникнуть внутрь, самый секретный, но с кувшинами в руках там не пройти.

– Кого я вижу! – из довольно высоко расположенного окна первого этажа высунулась Кло, одна из младших хозяек. – Господин Хью Грамон, грязный, окровавленный, но с ромом. Рада, что хоть у вас все в порядке. Не угостите?..

Девушка была изрядно пьяна, чем Хью не применул воспользоваться.

– Кло, красавица! Да я же тебя и ищу! Скажи, чтобы меня пропустили без очереди, очень тебя прошу. Ром просто отменный, прямиком из Диджона ром.

– Скажи... – скривилась Кло. – Кто меня здесь теперь слушает? Нагнали сиволапой сволочи, а обслуживать их обязали бесплатно.

– Как? – изумился Хью. – А... А зачем же вы?

– Так хоть выпить принесут, сладостей подкинут, иначе вообще хоть подыхай. Совет Кюре так распорядился, чтобы бойцам крестьянской армии все бесплатно. На улицах теперь никто ничего не предлагает, за это не каторга, как раньше, а просто сразу головой об стену. А здесь можно, потому что "сточная канава греха". Сам кюре Хоган так сказал, что б он сдох. Давненько же вас в Бахаме не было, что вы ничего не слыхали, господин Хью.

– Это точно. Но как же быть? – коротышка беспокойно озирался.

– Что значит "как"? – не поняла девушка. – Сейчас веревку спущу, вот как. Только смотри, чтобы патруль не заметил, тогда нас обоих головой о стену приложат.

И действительно, через минуту Хью оказался внутри Дома Наслаждений. Несколько крестьян, проходивших неровным строем по улице, начали было возмущаться поведением младшей хозяйки, но она молча захлопнула ставни.

– Наплевать, – поделилась она с Хью. – Они сейчас спешат, им приказ всем к баронским крепостям идти. Ночью, говорят, штурм будет.

– Они на что-то надеются, эти горе-вояки? – презрительно скривился Грамон. – Ладно, Кло, это все пустяки. Кувшин рома я тебе оставляю, в память о нашей прежней дружбе, а ты за это проведи меня на крышу.

– Т-с! – Кло будто протрезвела в один миг и испуганно оглянулась. – Вы так не кричите!.. Про крышу даже из наших половина не знает. А проведай крестьяне про то, что у нас, считайте, на этаж больше, чем они думают... Идемте, господин Грамон, пусть там с вами старшие разбираются.

Не забыв принять от Хью один из кувшинов, она как когда-то повела его по лабиринтам комнат. Дом производил ужасающее впечатление: все было изодрано, загажено, дух стоял невыносимый. Кое-где слышались вопли резвящихся крестьян, но большинство помещений пустовало.

– Мало вас осталось?

– Да, разбежались, кому было куда. Тут опасно, крестьяне такие грубые. Вы ведь знали Жерара?

– Самую малость... – сморщился Хью. Он не одобрял мужчин, подрабатывающих женской профессией. – Но помню, да. Надеюсь, его убили?

– В том-то и дело, что нет! – удрученно покачала головой Кло. – Кастрировали. Он даже в окно хотел выброситься потом, бедный мальчик. А Мэти кого-то заразила совершенно случайно, так ее они сами выбросили в окно. Ужас, что творят, никакого благородства.

– Это верно, – искренне посочувствовал Хью. – Идем-ка побыстрее, красавица, я немного спешу.

– В прошлый раз, когда вы спешили, стража оцепила весь Дом и перевернула все не хуже этих сиволапых, – напомнила Кло, но все же пошла быстрее. – Ах, да, король тогда приговорил вас к каторге, верно?

Грамон не ответил, тем более что они добрались до какой-то узкой темной лестницы. Долгий подъем завершился перед большой, почти неободранной дверью с позолотой. Здесь Хью не бывал – верхние покои предназначались для особ рангом не ниже баронов. Комната, в которую они вошли, действительно сохранила некоторые следы роскоши, хотя впечатление портили с десяток девиц, вповалку спавших на двух огромных кроватях.

– Отдыхают... – шепотом пояснила Кло и на ходу ловко спрятала кувшин под одно из лож. – Обождите здесь, я проверю.

Девушка скользнула в гигиеническую комнату, откуда древние трубы вели несли нечистоты прямо в Подземный Канал – закрытую сверху мостовой безымянную речку. Хью вспомнил, как шел там, прыгая по кучам отбросов, расшвыривая сапогами крыс, змей и каких-то длинных ящериц. Да, вот куда он не хотел бы отправиться с крыши. Впрочем, если придут колдуны, согласишься и на это.

– Все в порядке, – высунулась Кло. – Идемте быстрее.

В комнате уже была сдвинута одна из плит потолка, оказавшаяся фальшивой. Из-за маленького роста Грамон не сразу смог допрыгнуть до отверстия, а девушка спокойно смотрела на его усилия и, кажется, даже ухмылялась.

– Могла бы и стул принести, – пропыхтел он, закрывая сверху потайной ход.

Коротышка оказался на подобии чердака, очень пыльного, заваленного тем, что сперва показалось ему просто горами хлама. Однако присмотревшись, Грамон присвистнул. Вся ценная мебель, находившаяся прежде в залах и комнатах, теперь хранилась здесь. Если опять вернутся спокойные времена, Дом сможет заблистать роскошью почти как прежде, причем в самые короткие сроки. Молодцы старшие хозяйки, что и говорить.

На крышу вела совсем короткая деревянная лесенка без перил. Хью откинул дверцу, с наслаждением вдохнул свежего воздуха и огляделся. С верхушки Бахамского Храма, да и из башен Дворца, куда намеревался все же попасть Грамон, крыша Дома Наслаждений выглядела полуразвалившейся, поросшей от древности травой и деревьями. Зато отсюда место выглядело чудо каким прелестным садиком. Не ветер навеял сюда массу чернозема, нет. Его натаскали поколения хозяек.

Пройдя по аккуратной дорожке несколько шагов, Хью оказался возле беседки, в которой дремали две старухи. Эти старшие хозяйки были ему неизвестны, а зная сварливый характер этого сословия, он решил их не тревожить. Следующая беседка сначала показалась Грамону пустой, и лишь заглянув внутрь, он увидел спящего прямо на полу мужчину. Запах от него исходил густой, пьянящий, не всякая муха сможет ровно летать в таком запахе. Коротышка отхлебнул от по прежнему сберегаемого кувшина и чуть толкнул спящего ногой. Тот, видимо, не спал и хмуро приподнял голову.

– Жерар? – удивился Хью. – Легок на помине. Знаю, сочувствую. Где Дана?

Несчастный обитатель Дома Наслаждений некоторое время осмысливал сказанное, потом без слов потянулся к кувшину. Хью ударил его по руке и повторил вопрос. Однако то ли Жерар был настолько пьян, то ли считал, что обходиться с ним следует нежнее, но вместо ответа он встал и попытался забрать у Грамона ром силой. Тут бы и конец невеселой жизни Жерара, не оступись коротышка на ступенях.

– Ах, Мать-Дева и враги!.. – только и успел он выкрикнуть, балансируя на какой-то каменной клумбе, прежде чем рухнуть вместе с кувшином в кусты.

Тут уж повезло Хью – он вполне мог раскроить себе голову о другую, зачем-то спрятанную в зарослях клумбу, но лишь сильно рассадил сучком кожу на голове. Глаза сильно жгло выплеснувшимся прямо в лицо ромом.

– Жерар!.. – возмущенно взревел коротышка. – Я же тебя убью!

Прежде чем исполнить задуманное, Хью допил из сосуда несколько оставшихся там жалких глотков, а потом уж выскочил на дорогу, размахивая и мечом и кувшином. Выскочил и застыл – в него целились из луков с трех сторон. Жерара нигде не было видно.

– Тише, мальчики, это почти свой! – раздался с дорожки торжествующий голос старшей хозяйки Даны. – Аклин, звездочка, ну не ты ли со мной спорила, что колдовство на него не действует? Ведите его прямо сюда.

Хью аккуратно, стараясь не делать резких движений, поставил кувшин на землю. Лица у окруживших его лучников были довольно зверские, прежде он таких лиц в Доме Наслаждений не встречал.

– Откуда такие бойцы, Дана? – спросил он, следуя за старухой.

– О, это штучный товар, – гордо обернулась она. – Бывшие дивуарские морские гвардейцы. Там теперь раздор хуже нашего, вот мы их и приголубили. А что же, очень полезные мальчики, хлеб зря не едят. Вот тело иногда трудно спрятать, когда сиволапые сюда случайно забредут, а больше никаких проблем.

Дивуарские морские гвардейцы? Это была гордость королевства, туда принимали лишь лучших стрелков. Когда-то один из дивуарских королей попытался овладеть Нассой, ближним островом. Позже войска оттуда все равно пришлось вывести – не было проку продолжать войну, Насса бедный и на треть выжженный Погибелью островок, – но расформировывать полк не стали. Хью даже не был уверен, что с дивуарскими морскими гвардейцами сладила бы королевская стража Бахама, а уж лучшей похвалы и ждать было нельзя.

– Как хорошо, что я твой друг, Дана, – улыбнулся он хозяйке.

– Рада, если это так. Тем более, что выбор у тебя невелик. Только вчера мы с моей звездочкой, Аклин, спорили о Вуду... Но идем, идем в беседку, чтобы ничто не мешало разговаривать.

Хью мысленно проклял сумасшедшую старуху. В прошлый раз она согласилась помочь в обмен на обещание выпросить у Джо Салижара эликсир бессмертия. Если бы было время подготовиться, Грамон обязательно принес бы ей бутылку какой-нибудь дряни.

– Дана, колдуна в цилиндре больше нет, – грустно сказал он, усаживаясь на лавку и вытирая кровь. – Я сам хоронил его голову, беднягу убили заморские колдуны. А эликсира бессмертия у него не было, он сам мне это сказал, клянусь Матерью-Девой.

– А ты еще поищи, – предложила Дана. – Ведь Джо жил вечно, а значит обманул тебя. Люди ведь не живут вечно просто так? Поэтому ты плохой мальчик, ты не сделал того, что обещал. Ничего, я еще какое-то время протяну. А у Джо Салижара в джунглях остались ученики, не может такого быть, чтобы он ушел, никому не передав секрета.

– Ну хорошо, хорошо, я обещаю тебе поискать еще раз, – устало отмахнулся Хью. Старуха отчаянно боялась умереть, а он всегда считал это одной из удивительнейших форм сумасшествия. Как могут люди, существа смертные, бояться смерти? Это все равно, как если бы ром боялся быть выпитым. Его ведь для того и сделали! Хотя как знать, возможно, и среди кувшинов с ромом бывают ненормальные. – Прямо из Бахама направлюсь в джунгли, клянусь Матерью-Девой, – легкая клятва, он действительно собирался навестить могилу С'Коллы. – Переверну там все, найду учеников... Вот тут недавно я даже видел одну ученицу, но довольно плохую.

– Я рада, что ты хочешь быть хорошим мальчиком, – Дана взяла из рук сидевшей рядом Аклин, одной из младших хозяек, какой-то сверток. – Только поторопись, потому что я не могу ждать очень долго. Вот твоя кукла... – она развернула тряпицу и продемонстрировала Хью какую-то уродливую лепнину, похожую на него разве что лысой макушкой. – Помнишь? Ты дал мне пять жидкостей и волос с лобка. Я освятила ее в Бахамском Соборе и нарекла твоим именем. Ты в моей власти, Хью Грамон.

– Да, я помню, – Грамон не удержал презрительной усмешки. Кровь, пот, сперма, слюна и моча, без этого его не отпустили с крыши в прошлый раз. Оставалось надеяться, что возобновлять запасы не потребуется.

– Зря ты так улыбаешься, зря... – проворковала старуха, обращаясь скорее к стрелкам, молча стоящим поблизости. – Вот только вчера я сказала Аклин: звездочка моя, что-то я давно не видела Хью. Надо наказать его за нерадивость, и тогда он придет. Аклин, дурочка, не верила мне... А я взяла мою куколку, моего маленького Хью, да и ковырнула гвоздиком ему голову. Видишь?

Дана гордо продемонстрировала крошечную вмятину на голове куклы.

– И вот он, мой Хью Грамон! Появляется с разбитой головой. Ты не можешь идти против Вуду. Ты мой.

– Я понял тебя, Дана, – коротышка постарался говорить со всей искренностью. – Прости меня. Пожалуйста, будь осторожна с куклой. Не урони.

– Не знаю, насколько ты умен, не знаю... – Дана побаюкала куколку, потом передала ее Аклин. – Все, можешь идти, я устала.

– Я хотел попросить тебя кое о чем, – спохватился Хью. – Можно мне остаться здесь на ночь? Если все будет в порядке, то утром я просто уйду.

– А если нет?

– Тогда уйду как в прошлый раз, через секретный ход, полный всякой гадости.

– Ладно, – сказала Дана после длинной паузы. – Скажи спасибо, что я привыкла к твоей куколке. Если тебя убьют, она разобьется. Только никуда не уходи из этой беседки, за тобой будут приглядывать. Идем, Аклин, я устала.

Старшая хозяйка поднялась и гордо пошла по дорожке куда-то в неизведанные еще Грамоном уголки сада. Что ж, он и тому был рад. Трудно долго общаться с сумасшедшей старухой, от которой зависит твоя жизнь. Стрелки тоже ушли, но не по дорожке, а просто нырнули в заросли. Ребята свое дело знали, и коротышка решил не искушать судьбу. Достав из-за пазухи кусок баранины, он принялся сосредоточенно жевать мясо.

Солнце клонилось к западу. Где-то там Большая Земля, страшная, могучая. Там все большое: и города, и поля, и добро, и зло. Вот только добра оттуда остров Андро почему-то ни разу не получил. Зато Темное Братство, кажется, взялось за остров всерьез. Бороться с ними? Даже один колдун легко разрушил мир, в котором жили островитяне. Тогда как поступить? Бежать, сказал сам себе Хью. Бежать на острова, лучше жить с дикарями. Жители, Нассы, кажется, не отличаются особой кровожадностью. Жить там у моря, поглядывать в сторону Андро и ждать появления черных кораблей, плывущих против ветра...

2

Они встретились у того самого Бей-Коса, поселка крестьян, формально числящихся свободными, но работающих на полях барона Фасти. Того самого. Лоу только головой помотал, когда услышал ответы хозяина придорожной харчевни на вопросы капитана Триполи. Они сидели там уже битый час. Кусок не лез лойнанту в горло, да и капитан не слишком увлекался смакованием простых, но питательных блюд. Зато матросы, радуясь передышке, наелись и напились до отвала, а теперь норовили устроить драку с местными парнями, да никак не могли вывести их из себя. Триполи гаркнул на своих людей, опять поминая якоря, кили, мачты и прочие предметы морского обихода, и тут вошел король.

Том XXXI внешне совершенно не изменился. Почти совсем седые, но все еще густые и блестящие волосы, гладкая кожа светло-коричневого оттенка, широкий нос с характерной поперечной морщинкой. Вот только глаза – из них веяло таким могильным холодом, что у лойнанта что-то оборвалось в душе. Король по прежнему болен, решил он. Ждет возвращения своего Высокого Друга из джунглей с победой, и ни на что не годен. Следом вошли еще два человека, в которых Лоу узнал кэпа Чвако и господина Шуайа, Адмирала Королевства.

– Слава Матери-Деве, – тихо сказал капитан Триполи, приподнимаясь.

Тут же вскочил лойнант и с секундным опозданием едва не своротили стол матросы. Деревенские парни, совсем было решившиеся на драку, испуганно откатились в дальний угол зала.

– Да что с вами? – прошипел, подбежав к столу, Чвако. – Вы что, во Дворце находитесь?..

– Ладно вам, кэп, – положил ему руку на плечо король Том. – Мы уже достаточно скрывались, смысла в этом больше нет. Я не могу бегать всю жизнь, теряя друзей одного за другим. Прошу садиться.

Подавая пример, король первым сел на лавку и задумчиво кинул в рот немного зелени. Лоу и Триполи медленно опустились на свои места. Неужели король поправился? Лойнант поймал не себе взгляд Адмирала, чуть насмешливый. Впрочем, Шуайа так смотрел всегда.

– Позвольте напомнить вам, король, здесь капитан галеры "Том XIX Благочестивый" господин Триполи и, довольно неожиданно, лойнант королевской стражи господин Лоу.

– Моя семья, Лоу?.. – просто спросил король.

– Все в полном здравии, живут при церкви в Бахаме, Ваше Величество, – горло лойнанта почему-то сжалось.

– В Бахаме... Впрочем, именно там-то их, видимо, и не искали. Ни мы, ни они... Капитан Триполи, я рад видеть вас здесь. Ваша галера – последнее, что осталось от Королевского Флота.

– Осмелюсь заметить... – Триполи полез было из-за стола, но под тяжелым взглядом Чвако остановился. – Ваше Величество! Я уверен, что каждый моряк Вашего Флота готов пролить всю свою кровь... Что бы ни случилось и как бы ваши враги... Мы не сухопутные крысы, Ваше Величество!

– Он просто не знает, – Адмирал сел рядом с королем. – Позавчера Королевский Флот перестал существовать. Они пустили на дно все корабли, а матросы, по нашим сведениям, этой ночью будут штурмовать баронские крепости вместе с крестьянами. Можно не сомневаться, что их бросят вперед. Сделать ничего невозможно, Триполи, матросы околдованы. Поэтому ваша галера – последнее судно Флота, а ваши матросы – последние люди.

– Но это невозможно... – Триполи едва выдавливал из себя звуки. – Не меньше трех десятков только галер... Я знал, что все корабли были срочно вызваны в бахамскую гавань, но...

– Будьте мужчиной, – Адмирал Шуайи опять насмешливо взглянул на Лоу. – Им, Темному Братству, не нужен флот. У них свои корабли. И эти корабли, насколько я могу понять, не нуждаются в больших экипажах.

– Они также контролируют Совет Кюре, этих предателей, – заговорил король, глядя на свои руки. – Высокий Друг погиб, его погубило Темное Братство руками грязных вудуистов. О, какой человек погиб... Я не уберег его. Моего Высокого Друга С'Коллу.

За столом воцарилось довольно тягостное молчание. Король, возможно, принял его за минуту молчания, но остальные четверо в это время оживленно переглядывались. Триполи и Лоу хлопали глазами, мало что понимая, Адмирал по прежнему смотрел холодно и насмешливо, но явно наслаждался моментом, Чвако хмурился. Наконец до лойнанта дошло: король по прежнему болен, по прежнему больше жизни любит колдуна С'Коллу, но приближенным удалось внушить ему мысль, что его погубили свои же собратья. Наверняка идея Шуайа, но как ему это удалось?

– Приревновали к его силе, – будто услышал его король Том, – к его славе. К красоте его и душевной кротости. И убили. Подло, низко, в спину. Когда-нибудь на его могиле наши потомки воздвигнут величайший монумент. Но сейчас лучшей памятью моему Высокому Другу будет наша борьба. Все это время я был вынужден скрываться. Шпионы Совета Кюре, баронов, вудуистов, камийцев и бахамцев преследовали меня по пятам. Постепенно со мной остались лишь два самых преданных, самых лучших друга. Кэп Чвако и Адмирал Шуайа.

Король замолчал. Адмирал не спеша потягивал принесенный испуганным хозяином ром, Чвако – кофе. Последние царедворцы явно не могли решить, кому из них говорить. Наконец Чвако отставил чашку.

– У нас есть друзья не только в городе, но и по всему острову. В то же время их ничтожно мало, и всем им теперь грозит опасность. Единственное средство продолжить борьбу завтра – бежать сегодня. Бежать, спасая короля... И королевскую семью, Лоу. Теперь, после того, как галера капитана Триполи стала на якорь в бухте Гран-Хо, у нас появились реальные шансы сделать это. По первоначальному плану мы с Адмиралом собирались отправиться в Гран-Хо прямо отсюда, но теперь мы не можем покинуть Андро без высочайшей семьи.

Теперь настала очередь Лоу и Чвако переглянуться. Оба были готовы ко всему, даже к открытому и бессмысленному выступлению, но бегство... Куда? Зачем? Адмирал шумно втянул в себя остатки напитка и в свою очередь взял слово.

– Конечно, мы не собираемся оставлять Бахам Темному Братству. Мы лишь отступаем, чтобы выиграть время, изучить врага. С собой нам не мешало бы взять побольше оружия... Давайте говорить прямо. Лоу, мои люди искали вас. Кюре Хоган оказался слишком пьян в первые дни после взятия Дворца, поэтому не соизволил лично обыскать подвалы Тайной Службы. А ведь знал, знал кое-что о Королевской каторге. Но он опоздал. Так же как опоздал и с королевской семьей. Лойнант, где то, что вы там нашли?

– Я нашел там двадцать три заключенных, господин Адмирал, – при совершенно безучастном короле Лоу пришлось рапортовать Шуайа. – В моем распоряжении были два надежных стражника из числа личной охраны короля. Все предметы были вынесены из Дворца через подземный ход, выходящий к Старому кладбищу, что возле скалы Кулак. После этого большинство предметов и все имеющиеся журналы по их учету были зарыты в известном мне месте. Стражники и каторжники размещены в одном их брошенных домов на южной окраине Бахама. Заключенные сидят в подвале, стражники изображают из себя беженцев из Лутопской провинции. На содержание этих людей приходится расходовать средства из тех, что я выручаю от продажи драгоценностей королевы Диас.

– Да, Ее Величество знает толк в побрякушках, – удивительно панибратски осклабился Адмирал. – Но ближе к делу, Лоу. Что из предметов не закопано?

– Арбалет с четырьмя стрелами, при мне. Четыре баллона, которые при разрушении убивают все живое находящееся рядом. Еще есть несколько клинков разной формы, сделанные из металла предков.

– А вы молодец, – похвалил его Адмирал. – Больше-то там ничего толкового нет. А вот баллоны и конструкцию арбалета было бы жаль потерять. Мечи – враг с ними, с мечами. Стражники пусть охраняют еще какое-то время каторжников, ну а потом сами догадаются отпустить. Нужда в них отпала. Журналы и прочее барахло пусть остаются в тайнике. Значит, все что нам нужно в Бахаме – баллоны и королевская семья. Вопрос только, как это забрать...

– Я готов, – Лоу машинально встал. – В любом случае я должен идти, потому что...

– Сейчас вы никуда не пойдете, – осадил его Чвако. – Ночью Совет Кюре двинет войска на штурм баронских крепостей. И начнется каша, которая... Ну, в общем, вроде той, которую я имею в виду, – кэп явно не хотел упоминать при короле устроенную С'Коллой заварушку в джунглях. – Бароны объединены в Орден Крови, и склонны поддержать Темное Братство. Совет Кюре подконтролен Братству уже сейчас. Они сцепятся, несколько крепостей наверняка все же будут взяты большой кровью, остальные выстоят и нанесут ответный удар... Входить в столицу сейчас слишком рискованно. В то же время медлить нельзя, на острове началась большая охота. А знаете, кого они ищут, эти колдуны? Вашего приятеля Грамона.

– Лысая обезьяна... – сорвалось у Триполи.

– Кстати, где он?

– В Бахаме, – мрачно ответил Лоу.

– Ну вот, все к одному. Хотя... – Чвако переглянулся с Адмиралом. – Если бы был способ поручить ему вывести из Бахама королеву и баллоны... Он ведь у нас славится непотопляемостью. В то же время, в случае неудачи – он ведь все равно обречен. А еще...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю