412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Игорь Лебедев » Киви » Текст книги (страница 6)
Киви
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 16:20

Текст книги "Киви"


Автор книги: Игорь Лебедев


Соавторы: Ирина Железнова
сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)

И все же, если спросить рядовых новозеландцев, королевство их страна или нет, в девяти случаях из десяти они пожмут плечами и скажут, что понятия не имеют. Ни в газетах, ни в книгах Новую Зеландию королевством не называют, зато правительство этой страны официально именуется «правительством ее Величества в Новой Зеландии».

Столь своеобразное положение вещей – результат исторического развития страны.

До 1907 года Новая Зеландия была колонией Англии, затем стала доминионом. В самостоятельное государство она превратилась только после второй мировой войны. Официальное ее название теперь – «член Содружества». Однако английская королева по-прежнему считается главой государства.

Портреты английской королевы, облаченной в пурпурную, отороченную горностаем мантию и восседающей с короной на голове и скипетром в руке на троне, встречаешь в Новой Зеландии на каждом шагу: в государственных учреждениях, в школах и университетах, в музеях и картинных галереях, на первых страницах многих официальных изданий.

В зале заседаний парламента стоит королевский трон. Но поскольку королева бывает в Новой Зеландии всего раза два в десятилетие, ее представляет в стране генерал-губернатор. При открытии парламента он произносит «тронную речь». Считается, что в этих случаях генерал-губернатор олицетворяет собой королевскую персону. Не следует забывать, однако, что его речь всегда готовится новозеландским правительством и что в ней излагается правительственная программа.

Генерал-губернатор с согласия парламента назначает премьер-министра, утверждает состав правительства, принимает его отставку. Ему вручают верительные грамоты послы иностранных государств и т. д. Его функции почти полностью соответствуют функциям королевы в Англии.

У новозеландцев нет своего гимна. В торжественных случаях исполняется английский гимн «Боже, храни королеву».

В Новой Зеландии нет своих орденов. По представлению правительства новозеландцы награждаются английской королевой английскими орденами. Английская же королева присваивает новозеландцам всякого рода почетные титулы и звания. Среди высокопоставленных новозеландцев есть свои «сэры» (среди мужчин) и «деймс», (среди женщин).

Новозеландцы, давно уже называющиеся «гражданами Новой Зеландии», остаются при этом «британскими подданными».

Со школьной скамьи им прививают уважение к традиционности и недоверие ко всяким переменам. И высокий трон, и треуголка и шпага генерал-губернатора, и портреты королевы, и английские титулы, и парики и мантии судей, и массивные цепи и бляхи, украшающие грудь мэров, и стилизованные под старину, обитые кожей скамьи в парламенте, и многое другое рассчитано на то, чтобы создать впечатление незыблемости сложившейся в Новой Зеландии политической системы. В руках новозеландской буржуазии вся эта довольно живописная архаика служит весьма реальным средством идеологического воздействия на отсталые слои населения.

Правящие круги используют ее для того, чтобы создать иллюзию «надклассовости» государственной власти. «Помилуйте, – как бы говорят они трудящимся, – разве может у нас идти речь о том, что государственная власть находится в руках привилегированных классов и выполняет их волю? Ведь даже глава государства живет не у нас в Новой Зеландии, а далеко за океаном и не вмешивается в нашу политическую жизнь. Благодаря одному этому мы гарантированы от того, что кто-то может сосредоточить большую власть в своих руках и ограничить наши права и свободы».

Внешние формы политической системы и жизни Новой Зеландии могут показаться повторением английских. Как и в Англии, в стране существуют две основные политические партии – национальная и лейбористская. Их представители попеременно занимают правительственные скамьи в парламенте в зависимости от того, какая из партий побеждает на выборах, происходящих раз в три года.

Национальная партия – крупнейшая буржуазная партия страны. По своей программе и политике она напоминает английскую консервативную партию.

Лейбористская – типичная реформистская партия.

Газетные обозреватели в Новой Зеландии, особенно накануне выборов, нередко сравнивают политическую жизнь страны с тихим омутом, в котором, однако, чертей не водится. Они прохаживаются по поводу удивительной умеренности лидеров обеих ведущих партий. По сравнению с новозеландскими даже английские выборы, пишут они, могут показаться полными драматизма.

Да и о каком драматизме может идти речь, когда новозеландский избиратель заранее знает, что кто бы ни оказался в большинстве в сером здании парламента – националисты или лейбористы, от нового «правительства ее величества в Новой Зеландии» нечего ожидать каких-либо «опрометчивых» шагов.

Из окон парламента виден залив, суда в порту и медленно движущиеся стрелы портовых кранов. Может быть, ни в одной столице мира парламент не стоит так близко от моря, как здесь.

Стоит перейти дорогу, и оказываешься перед одной из достопримечательностей Веллингтона – самым большим, как утверждают новозеландцы, деревянным зданием в мире. В этом здании всего четыре этажа, по зато оно занимает целый квартал. В нем более 200 залов и комнат. Здесь раньше размещался парламент. Здание было построено в 1876 году. Веллингтон, которому тогда не было еще и четырех десятков лет, уже успел испытать несколько сильных землетрясений. Поэтому и решено было построить для парламента деревянное здание.

Сейчас оно используется под одно из правительственных учреждений, но, видимо, доживает свой сравнительно недолгий деревянный век. Сохраняя внешнюю импозантность, внутри оно держится на подпорках и дополнительных креплениях.

Парламент славится своей библиотекой, которая располагает самым полным в стране собранием новозеландских газет и журналов. Здесь есть даже первые газеты, изданные в Новой Зеландии.

Но еще большей известностью пользуется другая библиотека Веллингтона – библиотека Тернбулла. Она сравнительно невелика по числу томов, но среди них есть немало уникальных книг. В библиотеке хранится точная копия знаменитой «Книги страшного суда» – всеобщей земельной переписи, составленной в Англии во времена Вильгельма Завоевателя (копия была снята писцами в том же XI веке), судовой журнал капитана Кука, который он вел во время своего плавания на «Ипдевре», первые издания произведений Джона Милтона и много книг, Посвященных исследованию Антарктики.

И старое и повое здания парламента находятся на Лэмбтон Ки – главной улице столицы, неширокой и извилистой.

Колоритной фигурой показался нам мерно прохаживавшийся по ней высокий полицейский в темной форме и яйцеобразной каске с напоминающим уздечку, словно приклеенным к подбородку ремешком. Он как две капли воды походил на английского «бобби» откуда-нибудь с Пикадилли или Трафалгар-сквера.

Но Англию на улицах Веллингтона и других новозеландских городов напоминают не только хранители порядка. Здесь, как и там, левостороннее движение.

До чего же все-таки велика сила привычки! У себя дома мы держимся правой стороны тротуара; переходя улицу, сначала смотрим налево, потом направо; входим в правую дверь учреждения или магазина; обходим идущего нам навстречу человека справа.

Здесь же все наоборот. Пытаясь обойти прохожих, мы зачастую на них налетали. Не раз визг тормозов и удивленно-негодующее лицо водителя напоминали нам о том, что мы опять нарушили правила уличного движения.

В веллингтонской гостинице мы успели дважды больно стукнуться о тяжелую стеклянную входную дверь. Дело в том, что таких дверей там две: левая для входа, правая для выхода. Перед каждой из них – длинные коврики из пластика; перед левой он лежит снаружи здания, перед правой – внутри него. Стоит ступить на коврик, под которым скрыт специальный механизм, и дверь открывается автоматически. Мы же по привычке неизменно направлялись к правой двери, и она, естественно, не открывалась.

От Лэмбтон Ки короткие улочки спускаются прямо к набережной.

Лэмбтон Ки и прилегающие к ней кварталы – административный, деловой и торговый центр Веллингтона; Помимо правительственных учреждений здесь много банков, контор, больших магазинов, гостиниц. На фронтонах массивных зданий выступают высеченные из камня или отлитые из бронзы буквы, складывающиеся в уже примелькавшиеся с Окленда названия – «Бэнк оф Нью Зиленд», «Юнион Стимшип компани», «Далгети» и др. Это штаб-квартиры новозеландских и английских банков и компаний.

Нижние этажи зданий в основном заняты магазинами. Вдоль улицы, почти не прерываясь, одна за другой тянутся витрины. Среди выставленных товаров преобладают новозеландские, но есть много английских и, пожалуй, еще больше японских. Миниатюрные японские радиоприемники, кинокамеры и фотоаппараты продаются буквально на каждом шагу.

Особенно много здесь фотомагазинов. Интересно, что перед каждым из них у входа установлен на подставке или прибит к стене металлический ящик типа почтового. Желающие проявить отснятую пленку бросают в этот ящик кассету с прикрепленным к ней ярлычком, на котором они пишут свой адрес. Проявленная пленка доставляется на дом. Оплачивать эту операцию отдельно не приходится, так как она входит в стоимость пленки.

Как-то раз мы прошлись по Лэмбтон Ки поздно вечером. Наше внимание привлекла небольшая, со вкусом оформленная витрина, в которой на черном бархате мягкими красками переливались изящные шкатулки, пепельницы, портсигары, запонки, браслеты и прочие мелочи. Все эти вещи были сделаны из раковин моллюска пауа (Haliotis iris), встречающегося только в новозеландских водах. Цвет раковины пауа удивительно ярок и в то же время нежен – синезеленый, отливающий розовым и сиреневым.

Магазин принадлежит «Лиге инвалидов – ветеранов войны». Цель этой организации – предоставлять работу бывшим военнослужащим – инвалидам войны. Таких магазинов в Новой Зеландии несколько. В них продаются самые разнообразные сувениры из пауа, дерева и нефрита, сделанные в мастерских Лиги.

Война принесла много страданий и новозеландскому народу. Неподалеку от здания парламента высится большой обелиск, увенчанный символической фигурой всадника. Это памятник новозеландцам, погибшим в первой и второй мировых войнах.

Есть в городе и еще один большой памятник павшим в двух мировых войнах – колокольня с сорока девятью колоколами. Каждое воскресенье звон этих колоколов напоминает веллингтонцам о тысячах молодых новозеландцев, которые спят вечным сном в Греции и на Крите, под Тобруком и Монте-Кассино.

Катрин Мэнсфилд и другие

ЕСТЬ в Веллингтоне, на круто подымающейся в гору улице Фицхерберт-Террас, скромный деревянный дом. Из его окон виден залив, а над крышей то и дело проносятся чайки. Этот дом показывают каждому, кто приезжает в столицу. В нем в конце прошлого века родилась Кэтрин Мэнсфилд – самая известная писательница Новой Зеландии, писательница с мировым именем.

Место действия многих ее произведений – Веллингтон и его окрестности.

«Новая Зеландия у меня в крови», – писала юная Кэтрин у себя в дневнике. И еще: «Я хочу сделать так, чтобы моя «неоткрытая» страна возникла перед взором Старого Света».

Новозеландцы бережно относятся к памяти Кэтрин Мэнсфилд. На той же Фицхерберт-Террас мы видели воздвигнутую в ее честь мемориальную беседку, вокруг которой разбит сад. Побывали мы и у школы, где училась писательница.

Мэнсфилд была одним из создателей собственно новозеландской литературы, зарождение которой относится к началу нашего века.

До этого духовной родиной местных писателей оставалась Англия. В своих произведениях они воспевали новозеландскую «экзотику», а экзотичным им казалось все, что их окружало: маори, их быт и нравы, природа Новозеландских островов. Широко используя маорийский фольклор, они кроили и перекраивали на свой лад маорийские легенды и сказания, стремясь приспособить их к «европейскому вкусу». Но в их творениях маорийскими были только имена героев, а сами герои, их чувства и переживания оставались английскими.

Говоря с нами о развитии новозеландской литературы, один из преподавателей Веллингтонского университета привел слова интересной маорийской песни.

Новая земля стелется под моими ногами,

Новое небо простирается над моей головой;

Я пришел сюда, в эту новую страну,

о духи земли!

Я, чужестранец, отдаю ей свое сердце…[8]


Так некогда пели маори о своем прибытии в Аотеароа, – сказал он. – Наши писатели прониклись подобными чувствами не сразу, а только в начале XX века. Можно считать, что именно с этого времени у нас появилась своя литература.

Современные писатели страны с любовью пишут о Новой Зеландии. В их книгах выражаются чувства новозеландца, осознавшего себя новозеландцем.

Поэта Чарльза Брэша волнует, что его страна еще «не нашла себя».

…Долины безымянны, города,

зачем они растут, еще не знают,

Нетронутое сердце себя не в силах выразить… —


пишет он в своем стихотворении «Молчаливая земля».

О судьбах родины задумывается и поэт Аллен Керноу. Глядя на чучело моа (стихотворение «Думы новозеландского поэта»), он размышляет о том, что эта птица исчезла с Новозеландских островов, потому что она не сумела приспособиться к жизни. «И я, как и моа, я, коренной новозеландец, тоже чувствую себя подавленным и униженным», – пишет он. Но поэт надеется, что новое поколение новозеландцев, теперешние дети, сумеют «встать во весь рост».

Передовые писатели страны группируются вокруг прогрессивного журнала «Фернфайр», который бесплатно распространяется среди рабочих.

Нам довелось встретиться с одним из этих писателей – Эдди Исби, который пишет под псевдонимом Нгава.

Исби больше говорил о забастовках, о борьбе рабочих за свои права, чем о литературе. Это было не случайно. Он – видный профсоюзный деятель, президент Федерации портовых рабочих Северного острова и президент Союза портовых рабочих Окленда.

Но разговор о литературе у нас с ним все же состоялся. Исби поделился с нами теми трудностями, которые стоят перед прогрессивными новозеландскими писателями.

– Буржуазные издатели, – сказал он, – печатают нас очень неохотно, а такие журналы, Как «Фернфайр», не платят гонорара. Чтобы прокормить себя и семью, новозеландский писатель вынужден иметь другую работу. У нас на литературный заработок не проживешь.

Однако, несмотря на это, прогрессивная новозеландская литература развивается и все громче заявляет о себе.

Еще о столице

ОТ ЛЭМБТОН КИ на фуникулере можно подняться на вершину горы, на склоне которой расположен ботанический сад, а потом спуститься обратно на ту же улицу тропинками и аллеями сада.

В саду много представителей растительного мира Новозеландских островов. Тут и древовидные папоротники, и царственные каури, и пальмы никау, похожие набольшие желто-зеленые опахала, и так хорошо прижившиеся на новой родине австралийские эвкалипты… Десятки и десятки деревьев, кустарников, цветов.

Особую прелесть веллингтонскому саду придает любимое дерево новозеландцев – похутукава (Metrosideros ем celsa), все усыпанное пушистыми, похожими на очень большие шары одуванчика алыми цветами. Похутукава цветет в течение нескольких недель, и в это время побережье Северного острова, берега озер и рек пламенеют от ее цветов. Когда же похутукава отцветает, ее падающие на землю лепестки, если верить новозеландским поэтам, кажутся бесчисленными каплями крови.

В маорийской легенде говорится о том, что бог Тане, вскормив похутукаву соками земли, поселил на ее ветвях птиц. Он одарил это дерево яркими цветами и сделал так, что по шуму его ветвей люди, которые понимают язык природы, могут узнать о том, какая будет погода. Если голос ветвей похутукавы едва слышен, можно ждать ясного неба и солнца. Но когда похутукава начинает стонать и плакать, это значит, что надвигается буря.

«Поющее дерево» зовут похутукаву маори. Пакехаже называют ее «рождественское дерево». Похутукава начинает цвести в середине новозеландского лета, под самое рождество. Цветы похутукавы украшают рождественски» и новогодние открытки, которыми обмениваются новозеландцы.

Похутукава для новозеландца то же самое, что для русского береза: с этим деревом связан для него образ родины.

Кстати, в ботаническом саду Веллингтона есть и наши северные березы. Небольшая их рощица живо напоминает милое сердцу Подмосковье.

Нельзя быть в Веллингтоне и не подняться Виктория. Оттуда виден весь город. Особенно здесь на рассвете, когда, по выражению маори, «являются – тени утра».

Извилистая дорога ведет все выше и выше, пока наконец вы не оказываетесь на огороженной барьером площадке почта на самой вершине горы. Перед вамп развертывается панорама Веллингтона.

Город ступенями спускается к заливу. Четко видны выросшие в различных его частях восьми-, десятиэтажные здания. Они выделяются на фоне в целом невысокого юрода. До самого недавнего времени здесь предпочитали строить дома не выше пяти этажей: в районе Веллингтона часты землетрясения. Но из-за недостатка свободной площади в городском черте город начал расти вверх. Новые здания строятся на особо прочных фундаментах.

На высоком откосе над заливом виднеется большое здание католического монастыря. Его серая островерхая крыша, темный камень стен, узкие, удлиненные окна как-то не вяжутся с общей картиной города. Здание кажется целиком перенесенным из средневековой Франции или Италии. Монастырь действующий. И денно и нощно возносятся к небу латинские песнопения. Католицизм сумел пустить корни и здесь, на земле, само существование которой служит опровержением его былых догматов. В самом деле, так ли уж давно католическая церковь посылала на костер тех, кто утверждал, что земля – шар?

Почти у подножия монастыря начинаются причалы порта. Тут властвует другой бог – бог коммерции. Краны подымают с палуб контейнеры с товарами из Англии и Японии, США и Австралии. В трюмах судов исчезают ящики новозеландского масла и тюки шерсти.

На площадке ветрено. Но собравшаяся здесь, чтобы «любоваться видом родного города, группа веллингтонцев не обращает внимания на назойливый свист ветра, на его резкие порывы. Они привыкли к этому. Недаром сто-лицу называют «ветреный Веллингтон». Говорят, что это единственное место в стране, где женщины не носят шляп с нолями, так как рискуют их потерять.

Веллингтон расположен близ пролива Кука, в который, как в раскрытую дверь, врываются ветры то с Тихого океана, то с Тасманова моря. Несмотря на то что Кухта, на берегу которой раскинулся город, казалось бы, хорошо защищена от штормов, ветер все-таки проникает в нее, и приходится принимать специальные меры при швартовании судов, чтобы их не разбило о причалы.

Неподалеку от Веллингтона на одной из шоссейных дорог, ведущих к городу, можно увидеть надпись, которую, как говорят веллингтонцы, не найдешь ни на одной другой дороге мира: «Осторожно! Ветер!»

Порывы ветра в этом месте бывают так сильны, что они могут сдуть автомобиль с дороги. Такие случаи бывали, а в начале века здесь ветром перевернуло целый железнодорожный состав.

Недаром, обращаясь к тем, кто едет в столицу в первый раз, новозеландский поэт Хэмиш Фенн писал:

Пусть будет не буйным, а ласковым ветер,

Которым вас Веллингтон ветреный встретит!..


Здесь часто меняется атмосферное давление, что порой неприятно сказывается на тех, кто к этому не привык. Мы испытали это на себе. К вечеру первого же дня, проведенного в Веллингтоне, мы почувствовали недомогание и небольшую слабость, которые не сразу прошли. Нам сказали, что это результат резкого падения атмосферного давления.

Середину площадки занимает несколько необычное, похожее на шалаш сооружение из каменных плит. На той стороне его, которая обращена к заливу, высечен бюст. Суховатое волевое лицо, взгляд устремлен вперед. Это памятник известному американскому исследователю Антарктики Бэрду. На пьедестале выбиты слова, взятые из подписанного в декабре 1959 года международного договора об Антарктике, одним из инициаторов которого было Советское правительство: «Антарктика должна использоваться только в мирных целях».

Хорошие слова! Здесь, на пороге шестого континента, они особенно уместны.

«КАНОЭ МАУИ»


ГОРОД НА СЕМИ ХОЛМАХ


Новый Эдинбург

КРАТЧАЙШИЙ путь с Рыбы Мауи (Северного острова) на Каноэ Мауи (Южный остров) лежит через пролив Кука, тот самый, где Купе настиг и убил спрута. Пролив неширок – в самом узком месте всего 25 километров. Из Веллингтона в Пиктон или Бленем на противоположном берегу пролива можно попасть на самолете за какие-то двадцать минут. Но мы летели из Веллингтона на юг, в Данидин, вдоль всего Тихоокеанского побережья, и потому наш перелет занял около двух часов.

В иллюминаторы по левую сторону самолета все время был виден океан; по правую – непрерывная зубчатая стена покрытых снегами Южных или, как их иногда называют, Новозеландских Альп.

Данидин встретил нас ярким солнцем и приятной свежестью. Здесь, как и следовало ожидать, было заметно холоднее, чем в Веллингтоне и тем более в Окленде. Этол Моррис, президент Оклендского отделения Общества Новая Зеландия – СССР, и Алек Рид, о котором уже упоминалось, оба коренные оклендцы, предупреждали нас об этом.

– Данидин… Б-р-р! Холодно!.. – говорили они, стуча зубами для наглядности.

Но холод, как и жара, – понятие относительное. То, что живущие в субтропиках оклендцы считали холодом, напоминало нам хорошие, бодрящие майские дни в Москве.

Данидин называют Эдинбургом юга. И не из-за какого-то случайного сходства со столицей Шотландии. Основатели Данидина, шотландские переселенцы, с самогона-чала задумали построить город, который повторял бы черты Эдинбурга. Само наименование города – Данидин – древнее кельтское название Эдинбурга. Многие улицы названы так же, как улицы шотландской столицы: Дункан, Маклэгон, Розлин. Видно, деды теперешних данидинцев тосковали по покинутой ими родине. Небольшая протекающая через город речка носит название, часто встречающееся в шотландских балладах и сказаниях – Воды Лит.

Даже по климату Данидин напоминает шотландские города. Зимой здесь часты дожди и туманы. Говорят, что в зимнее время в Данидине почти в два раза возрастает потребление виски и рома.

Данидинцы, как, впрочем, большинство новозеландцев, страдают сентиментальной привязанностью к камину, этому англо-шотландскому изобретению.

А ведь от каминов даже в избалованной солнцем Новой Зеландии толку мало. Конечно, приятно посидеть у огонька, но, когда температура на улице падает до 10, а то и до 5 градусов, а за тонкими стенами домов воет ветер и льет дождь, данидинцы с тоской начинают думать о паровом отоплении, которого, как правило, в их домах нет. К тому же в Новой Зеландии не делают двойных рам.

Вот и получается, что за коротенькую новозеландскую зиму местные жители умудряются достаточно намерзнуться и сполна «насладиться» всяческими насморками и кашлями. Недаром в гостинице, в которой мы останов вились, нам тут же предложили грелку для ног.

В нашей гостинице все было шотландским: и ее название «Обон», и ее хозяин старик шотландец, и раскатистое «р» в его речи, и еда, которую нам подавали.

Впрочем, помимо шотландской овсяной каши к завтраку нам принесли неизменное английское блюдо – «bacon and eggs» – яичницу с тонкими, как папиросная бумага, ломтиками копченой грудинки.

Из окон гостиницы видна центральная площадь города, на которой стоят памятники двум шотландцам – двум Бернсам: прославленному поэту Роберту Бернсу и его племяннику Томасу Бернсу, основателю Данидина.

Хотя Томас Бернс был священником, в его биографии есть что-то общее с судьбой жюль-верновского капитана Гранта. Оба они мечтали о новой Шотландии за океаном. Томас Бернс возглавил первую группу переселенцев из двухсот сорока восьми человек, которые прибыли на Южный остров в 1848 году и основали Данидин. Шотландские переселенцы стремились создать на этой далекой земле новую, счастливую Шотландию. Для города было избрано красивое место на полуострове Отаго, недалеко от океана.

Один из первых переселенцев, шотландский поэт Джон Барр, хорошо передал надежды этих людей, искавших за океаном лучшей доли:

Тиран, будь проклят ты! Вовек

Не ведает пускай

Тяжелой поступи твоей

Отаго – вольный край!



Данидинские достопримечательности

ДАНИДИНЦЫ, говоря о своем городе, не преминут; сказать, что он, как древний Рим, вырос на семи холмах. Эти семь холмов амфитеатром окружают деловую часть города, расположившуюся в низине.

В центре города находится большая площадь в форме восьмигранника. Окружающие площадь улицы повторяют ее очертания. Поэтому вся центральная часть города называется Октагон, что значит восьмигранник.

Площадь представляет собой большой газон с несколькими разбросанными по нему цветниками. Вокруг нее расположены городской муниципалитет, большой собор, главные магазины и конторы. От Октагона отходят деловые улицы Данидина. А жилые районы в большинстве своем разместились на холмах.

Помимо Октагона запоминается и другая площадь города, которая находится на его окраине и не имеет официального названия. В округе она известна как «Красная площадь». Называют ее так потому, что на небольших улицах вокруг нее живут в основном рабочие семьи. Здесь много людей, симпатизирующих Советскому Союзу и не скрывающих этого.

Данидин отличается от других новозеландских городов строгостью архитектуры. Некоторые здания несколько тяжеловаты, большинство из них построено из серого, камня или же из темного кирпича. В жилых районах дома отделены друг от друга оградами, чего нет в других новозеландских городах. Ограды сделаны из неотесанных, грубых камней. Приятно контрастируют с темными постройками города зеленые лужайки и яркие цветы в садах. Среди цветов особенно много бледно-желтых нарциссов, которые так любят англичане и шотландцы.

На окраине Данидина, на берегу реки Воды Лит, стоит группа зданий готического стиля. Это самый старый из университетов страны – университет Отаго. Он назвав-так по имени провинции, центр которой – Данидин. Университет был основан в 1869 году. В настоящее время в нем учится около трех тысяч студентов. Он известен своим музеем, в котором собраны ценные предметы полинезийского (в том числе маорийского) и меланезийского искусства и большая коллекция книг и рукописей по истории Новой Зеландии и Австралии.

Солидные, построенные без всяких претензий здания университета целиком соответствуют духу города.

Но в том же Данидине с его пуританской строгостью нам предстояло столкнуться с проявлением доведенного до абсурда ультрамодернизма в архитектуре.

От университета в центр города спускается тихая улочка, на которой стоит самый уродливый дом в Новой Зеландии. Таким по крайней мере считают его многие новозеландцы.

Дом и в самом деле странный. Это большой двухэтажный «ящик» из серебристых, гладко отполированных листов алюминия или какого-то светлого сплава. В нем нет окон, за исключением небольшого круглого иллюминатора в верхней части стены. Сбоку к этому сооружению прикреплена лестница, похожая на трап. Она ведет к плотно «задраенной» овальной двери, которая напоминает люк в подводной лодке. Там, где должна быть крыша, торчат две широкие низкие бочки неопределенного назначения, сделанные из того же материала, что и сам «ящик». Свет в этот дом попадает через стеклянную крышу.

Такой дом неплохо бы выглядел на фоне лунного пейзажа. Мы постояли возле него несколько минут в надежде хоть мельком увидеть его обитателей. Но дверь оставалась плотно закрытой, и если кто-нибудь и был в доме, он не подавал признаков жизни.

Мы не могли не согласиться с данидинцами, говорившими, что хотя модернизм в архитектуре новых зданий не повредил бы их городу, но что во всем нужно чувство меры. У нормального человека едва ли появилось бы желание поселиться в таком металлическом ящике. Как мы узнали, даже жена создателя этого архитектурного «чуда» отказалась в нем жить.

Но разумеется, дом в форме ящика всего-навсего курьез и никоим образом не может быть причислен к архитектурным достопримечательностям города.

Иное дело замок Ларнах, созданный в прошлом веке по прихоти шотландца Ларнаха, местного банкира.

Этот богач задался целью построить здесь, на двухсотпятидесятиметровом обрыве над бухтой Отаго, настоящий шотландский замок. Восемнадцать лет трудились специально выписанные им из Европы искуснейшие резчики по камню и дереву, создавая готические арки, висячие лестницы, деревянный резной потолок, двери главного зала и т. д.

Для постройки замка мрамор был привезен из Италии, гранит – из Шотландии, особый булыжник для мощения двора – из Франции. Для отделки внутренних помещений использовались дорогие породы деревьев: кедр, тик, орех, английский дуб, а также местные виды – каури, тотара, риму.

Ворота замка украшены геральдическими фигурами и гербом шотландского клана – ощерившаяся дикая кошка и над ней стилизованные буквы девиза «Sans Реиг» («Не знающий страха»).

Б Замок вышел на славу. Новозеландцы шутя говорят, что лишь одного не удалось тщеславному владельцу: заселить здание привидениями. К тому же, добавим мы, у него нет достойной всякого, порядочного шотландского Замка кровавой истории в макбетовском духе, если не считать того, что сам Ларнах, прожив здесь двадцать лет, покончил жизнь самоубийством.

К После его смерти замок пришел в упадок. Одно время он использовался как монастырь, потом как сумасшедший дом и, наконец, как ночной ресторан. Теперь он заброшен и только кое-как поддерживается местными властями, поскольку привлекает туристов.

Другая достопримечательность Данидина – Гленфал-Цох. Это большой необычайно красивый сад, расположенный на побережье океана. Предприимчивый владелец сада превратил его в коммерческое предприятие. С посетителей взимается плата. В глубине сада находится павильон, который владелец сдает за определенную мзду для свадеб и других семейных торжеств.

Но коммерческая сторона дела умело маскируется видимостью гостеприимства. Посетителю предлагается чашечка кофе с печеньем. Не каждый посетитель пьет это кофе, но оплачивают его все: стоимость кофе входит в стоимость билета.

* * *

Узкая автомобильная дорога вьется прямо по краю высокого обрыва. Она ведет на юг полуострова Отаго! Внизу грохочет океан, выплескивая пену на полоску пляжа. Холодно и ветрено. Растительность скудная. И летом и зимой здесь чувствуется холодное дыхание Антарктики. Безлюдно. Город совсем недалеко, в каком-то десятке километров, но на пляже никого нет: данидинцы предпочитают отдыхать на северном берегу полуострова, где гораздо теплее. А вместо купающихся на южном берегу порой бродят пингвины (Eudyptula minor и Megadyptea antipodes).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю