Текст книги "Парикмахер"
Автор книги: Христиан Шюнеманн
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц)
– Как ты считаешь, способен ли нанюхавшийся сын-наркоман, остро нуждающийся в деньгах, убить родную мать?
– Понятия не имею, – буркнул я.
– Ну и трагедия! – вздохнула Беа. – А Глазерша шарит в полном мраке. Мы с тобой должны выяснить, у кого имелись мотивы для убийства. Впрочем, все походит на страсть. Судя по характеру преступления. Если хочешь знать мое мнение, в этих женских редакциях творится незнамо что. Но, возможно, поводом все-таки стали бабки?
– Александра постоянно тратила все, что зарабатывала. У нее никогда не было сбережений.
Беа задумалась.
– А если ревность?
– Александру ревновали многие.
– К примеру, Холгер, ее бывший.
– Он-то с какой стати?
– Потому что она гораздо больше преуспела, чем он.
– Не исключено.
Мне почему-то вспомнился июнь прошлого года, день рождения Александры. Я прислонился к стенке у двери, ведущей в холл, и болтал с какой-то супружеской парой об английском футболе. Александра гладила меня по руке, и в какой-то момент наши глаза встретились. Мне даже показалось, что она смутилась.
– Чем вы вообще занимаетесь? – поинтересовался мужчина.
В квартире висел сладковатый запах гашиша. Александра тихонько вышла из комнаты.
– Работаю ножницами, – ответил я.
Мужчина быстро переглянулся с женой.
– Ножницами? Как это?
– Я парикмахер.
Нет, разговор не перешел на секущиеся кончики и оптимальную длину волос, после чего мужчины обычно сбегают, а женщины рано или поздно спрашивают, можно ли ко мне записаться. Нет. Он вообще оборвался. Парикмахер на подобной вечеринке для избранных – тело инородное. Клиенты очень редко приглашают меня к себе домой.
Из холла до меня донеслись громкие голоса. Дверь была чуточку приоткрыта. Александра шипела. Мужской голос выплевывал одни слоги и в ярости зажевывал другие. Я смотрел, как сын Александры танцевал с двумя женщинами из редакции. При этом он дико дрыгал руками и ногами. В холле я увидел коротко стриженный седоватый затылок. Вероятно, он принадлежал Холгеру, мужу Александры. Громко хлопнула входная дверь. В комнату вернулась Александра. Она порхала от гостя к гостю и пихала каждому в рот клубничинку. Потом она воскликнула: «Хочу Принца!» Я подмигнул. «Хочу Принца!» Она кричала все громче, но тут ее заглушила песня «Сексуальный ублюдок», грянувшая из динамиков. Все стали танцевать. Я с трудом удерживал в руках разошедшуюся Александру. «Сексуальный ублюдок» американского певца Принца звучал до утра еще много раз.
– Кстати, – проговорила Беа, оторвав меня от воспоминаний. – Звонила Ева Шварц, главная из журнала. Интересовалась, увидит ли тебя сегодня вечером на вернисаже той фотожурналистки. Я ей ответила, что ты там будешь.
5
Я бесцельно брел по Ханс-Сакс-штрассе. Была вторая половина дня. Мне надо было размяться, подумать, разобраться со своими мыслями. Торговец цветами сбрызгивал водой тротуар вокруг кадок с декоративными кустарниками. Я подставил ему свои босые ноги в кожаных сандалиях, и он щедро полил и их. В воздухе запахло влажной пылью и еще чем-то неуловимо летним.
Убийство! Просто невероятно. С таким сталкиваешься лишь на страницах газет. И вот все произошло так близко от меня. Что будет делать Холгер с квартирой? Кто займет теперь в редакции должность Александры? У кого вообще имелся мотив для убийства?
В «Кулисе» на Максимилианштрассе я выпил чашечку капуччино и вытащил из автомата газету «Нойе цюрихер цайтунг». У меня не было охоты изучать курс акций в экономическом разделе, мне просто бросился в глаза заголовок « Германию захватывает коррупция». В статье говорилось, что в Германии взятки дают реже, чем, скажем, в Италии и России, но почти так же часто, как в африканской Ботсване. Я задумался. Ведь я передал Александре продукцию из моей серии по уходу за волосами, то есть подарил, в том числе гель для волос «Страйт даун». Александра испробовала гель, убедилась, что он делает волосы гладкими, и рассказала о его эффекте в разделе косметики. Подкуп это или нет? Производители косметики засыпают редакции изысканными сортами мыла, дорогими кремами, пудрой, тушью, помадой и духами. В конце года секретарши очищают полки шкафов и продают тюбики, баночки и флакончики за пару евро другим сотрудницам редакции; это называется «бьюти-базар». Выручка идет на что-нибудь полезное, на «добрые дела». Об этом мне рассказывала Александра.
Я заплатил за капуччино и тут вспомнил московский кофе с его резким привкусом. В последний раз, когда я был в Москве, Алеша рассказывал мне про тамошнюю коррупцию. Про «горячую линию», которую открыли, чтобы граждане могли быстро и без проблем сообщать о случаях коррупции. Специальный телефон для доносов. Я назвал это опасным шагом, Алеша же, наоборот, настаивал, что это необходимая мера для установления в России порядка и создания гарантий безопасности. Мы даже поспорили.
На Бриннерштрассе я увидел на витрине черную рубашку с отрезанным воротником «катэвей»; такие шьет мой портной в Лондоне. Я купил ее и велел упаковать вместе с черным пуловером из шелка и кашемира – для Алеши. Будет ходить в них на работу. Хотя он наверняка опять отругает меня за тягу к роскоши. У меня тут же зашевелилась совесть, и я дал себе слово, что пожертвую энную сумму в «Гринпис». Или на борьбу со СПИДом. Я скучал без Алеши. Сейчас мне захотелось поделиться с ним своими мыслями об убийстве Александры.
Когда я увидел Алешу в первый раз, я и не догадывался, что он займет такое важное место в моей жизни. А еще я не подозревал, что сразу же проведу с ним ночь, да еще в таком неожиданном месте, как госпиталь «Кенсингтон amp; Челси». В тот холодный декабрьский вечер над Лондоном свирепствовал штормовой ветер небывалой силы, грозя немалыми разрушениями, все городские службы стояли на ушах. Но мы ничего не замечали.
Алеша пошевеливал горящие угли в жаровне, стоявшей прямо посреди комнаты. Это происходило в жилье Джереми, точней – в восьмиметровой комнате почти в центре Лондона, в Южном Кенсингтоне. Жаровню Джереми соорудил, чтобы стряпать свои фирменные блюда. Кроме жаровни, он готовит еще «на шести огнях», без рецепта и всегда придумывает для своей стряпни какое-нибудь прикольное название. Так, фламбированная конина называется у него «Черная красавица», мясо в панировке или тесте – «Секретные службы». В тот раз были «Дети природы». Я восторгался искусством Джереми. Сам я способен лишь почистить овощи, натереть их на терке, а после еды вымыть посуду. Да еще отварить макароны. В тот вечер я был воодушевлен, уже успел обсудить с Джулией хореографию для предстоящего шоу – ретроспективы моих причесок за пятнадцать лет, и радовался, что перед возвращением в Мюнхен у меня оказался свободный вечер.
Джереми познакомил нас: «Алеша из России, Томас из Швейцарии».
Алеша небрежно зачесывал волосы набок, они доходили ему до подбородка, довольно массивного, и контрастировали с бледным лицом, усеянным веснушками. Ростом он был ниже меня. На мой взгляд, ему было не больше тридцати лет. Еще мне почему-то запомнились его руки, испачканные сажей.
Пока Джереми шпиговал чесноком молодого барашка, а Джулия смазывала мясо каким-то темным соусом, мы с Алешей пили божоле. Он сообщил мне, что еще двенадцатилетним подростком переехал с родителями из Москвы в Исландию, в Рейкьявик, а теперь снова живет в Москве. Работает у галеристки Екатерины Никольской. У русских коллекционеров сейчас огромный спрос на современное искусство. Меня тогда поразили его великолепные зубы.
– Что ты делаешь в Лондоне? – поинтересовался Алеша.
Я рассказал про шоу, которое задумали мы с Джулией, объяснил разницу между стилями «этно-болливуд», «панк-бэкхем» и «винтаж-гламур». Может, я говорил слишком много? К потолку поползли синеватые струйки чада. Мясо шипело, наши лица раскалились, как круглые угольки в жаровне, вокруг которой мы сидели в кружок.
Алеша называл меня «Томас» с ударением на втором слоге, на «а», смеялся, закидывая назад голову. Ветер яростно швырял снег в оконное стекло, но мы не слышали шторма, срывавшего крыши и переламывавшего столбы освещения. В ритме музыки мы жевали мясо, не чувствуя, как расширяется теплая масса и, словно тяжелое тесто, заполняет комнату. Когда огонь грозил погаснуть, мы дружно дули на жаровню. Я испытывал одновременно возбуждение и страшную усталость. Я хотел встать, но ноги меня не слушались; они почему-то налились свинцом. Алеша решил мне помочь, словно дряхлому старику, но тоже покачнулся. Его пуловер задрался кверху, обнажив белый живот с узором темных волос.
Потом все вокруг меня погрузилось во мрак.
На потолке нервно мерцал свет, у меня дико болела голова.
– Томас? – услышал я. Алеша лежал рядом на койке и смотрел на меня, откинув голову, будто на редкого представителя животного царства. Мои рот и нос закрывала маска. В размеренном ритме аппарат гнал кислород в мои легкие. Я что-то промычал. Алеша, разумеется, не понял моего мычания и вопросительно посмотрел на меня. Я стащил с лица маску и повторил:
– Что случилось?
– Скорая привезла нас в больницу.
Четыре человека на восьми квадратных метрах, открытый огонь, много вина и мало кислорода. У Алеши и у меня одновременно случился коллапс кровообращения.
– Мы сейчас пьяные?
– Разве что от кислорода.
В ту ночь, полтора года назад, в Лондоне получили травмы и попали в больницы сотни людей. От штормового ветра дрожали стекла, часто гас свет. Врачам было просто не до нас. Алеша залез ко мне под одеяло, словно мы были детьми, испугавшимися темноты. Веснушки на его бледной коже напоминали черные маковинки, губы потрескались. Я еще подумал тогда, что буду вспоминать эту ночь как смешной анекдот, когда вернусь в Мюнхен.
Тем временем я дошел от Бриннерштрассе до Арсисштрассе и теперь бродил по Старому кладбищу, разглядывая старинные надгробья и памятники. Вон тот полный драматизма ангел подошел бы для Александры. Когда же ее похороны? И как они пройдут? Полагается ли вскрытие тем, кого убили? Ведь Александру тогда еще и располосуют. Один из клиентов, судебный медик, как-то рассказал мне, что вынутые органы потом просто запихивают в полости тела, словно белье в чан. Противные мысли. Я гнал их от себя.
На Георгенштрассе я остановился перед домом Александры и заглянул через стекло в холл.
– Вы что-то ищете? – Женщина позвякивала связкой ключей.
– Да, то есть…
– Вы к кому?
Рядом с табличкой и звонком Александры была другая – «К. Кох». Клаудия Кох, подруга, коллега и соседка Александры – она пришла в «Вамп» два года назад и сразу стала нашей клиенткой. Ее первая запись в тетради салона была помечена буквами «н.к.р.» – «новый клиент с рекомендацией». Ее красит Беа, стригут Деннис или Керстин, а сам я с ней практически не встречался. Уж она-то точно все знает про Александру. Я решил заглянуть в нашу тетрадь и посмотреть, когда Клаудия Кох явится к нам в следующий раз.
– К Александре Каспари.
– Вы не первый. – Женщина открыла массивную дверь в холл. Я увидел темно-красную кокосовую циновку, люстру из блестящей меди, по бокам на стенах зеркала в золоченых барочных рамах.
– Ее спрашивал кто-нибудь еще?
– Да, спрашивали. Но раз фрау Каспари не открывает, значит, у нее есть на то свои причины. – Женщина повернулась, собираясь зайти в дом.
Прежде чем дверь успела захлопнуться у меня перед носом, я быстро сунул ногу в щель и спросил первое, что пришло мне в голову:
– Так она дома?
Женщина повернулась ко мне и показала подбородком куда-то за мое плечо, на улицу, словно там стояла сама Александра. Я невольно оглянулся, сбитый с толку. Разумеется, там никого не оказалось.
– Во всяком случае, ее «порше» стоит там. – Не говоря больше ни слова, она закрыла дверь.
Я вернулся на тротуар и прошел туда, где стоял «порше-кабриолет». За стеклом машины виднелась табличка «Продается», ниже данные: «2002, пробег 12000 км, 228 л.с., имеется свидетельство Технического надзора». У меня нет водительских прав, я совсем не разбираюсь в автомобилях и передвигаюсь чаще всего на такси или самолетах. Александра, напротив, регулярно влюблялась в красивые жестянки, будто в мужиков со спортивной фигурой, выжимала предельную скорость при первой же пробной поездке, а потом, в повседневной жизни, использовала автомобиль как дом на колесах. Однако из этого «порше» все, что могло бы напоминать об Александре, было убрано. Кто же хотел превратить в деньги ее машину?
К дому подъехал темно-зеленый лимузин с берлинским номером. Я поскорей пригнулся, словно автомобильный воришка. Машина аккуратно остановилась, окна и крыша закрылись нажатием кнопки. Через пару секунд из нее вылез мужчина, его серебристые волосы торчали аккуратной щеточкой, на ногах плоские ортопедические сандалии. Он подошел к дому, вставил ключ в замок и скрылся за дверью. Вскоре его тень мелькнула у окна. Он поднимался по ступенькам, тем самым, которые год назад, на вечеринке в честь дня рождения Александры, один из ее поклонников усыпал желтыми, белыми и красными лепестками.
Приехавший лимузин, вероятно, принадлежал мужу Александры и отцу Кая, ведь комиссарша сказала, что Холгер Каспари будет в Мюнхене сегодня к вечеру или завтра утром. Я заглянул через стекло в салон. На приборной доске лежала мюнхенская квитанция о парковке с датой 21 июля, 17.15. Александра была убита на следующий день.
6
Зал постепенно наполнялся приглушенным гулом. На вернисаже, кроме меня, в белом никого не было. Большинство посетителей явились в черном и в очках медового цвета. Многие одни, без своих благоверных. В основном журналисты и фотографы. Они разыскивали друг друга и сближали лбы, чтобы обсудить одну и ту же тему: смерть Александры. Мне показалось, что некоторые искренне скорбят, хотя, возможно, такое впечатление возникало из-за бледного света, заливающего помещение.
– Бедняжка, бедная Алекс! – Я почувствовал на щеке теплое дыхание. Кто-то коснулся моего плеча. Температура в зале повышалась с каждой минутой, прибывали все новые и новые люди, приносили с собой уличную жару и сбрасывали ее с плеч, словно тяжкий груз. Кончина Александры стала событием, окрылившим это мероприятие. Александра Каспари была тут главной персоной, ведь ее унесла из жизни не банальная болезнь – о такой смерти не сказали бы ни слова. Зато убийство будоражит воображение. Даже на меня упал отблеск чужой славы.
– Правда ли, что вы разговаривали с Александрой буквально за пару часов до ее гибели? – спросила меня незнакомая дама с широкой полосой помады на тонких губах. Не успел я открыть рот, как она уже отвернулась.
Взъерошенную фотохудожницу оттеснили к стене. Она взирала на это столпотворение со счастливой улыбкой. Впрочем, ее почти никто не замечал, кроме какого-то толстяка, который, обливаясь потом, вел с ней беседу. Фотографии мне понравились – бледные люди на блеклом фоне. Я уже прикидывал, не подойти ли мне к художнице, или, может, лучше потолкаться среди толпы, послушать разговоры? Я наблюдал за людьми. Может, среди них ходит и убийца? Ведь он наверняка захочет выяснить, что думают люди про это преступление, какие подробности им известны. Через пару минут я уже был уверен, что он где-то здесь. В детективах такое случается часто. Может, убийца – вон тот мужчина, стоящий у открытого окна, да, вон тот, с орлиным носом и густой шапкой волос? Привлекательный мужик, но точно традиционной ориентации. Он пожирал стоявшую рядом женщину взглядом, недвусмысленно говорившим: ты та, кого я хочу трахнуть, немедленно. Кажется, ей это нравилось.
Я с благодарностью взял бокал белого вина – мне предложила его на подносе официантка в длинном переднике, – глотнул его и стал обмахиваться, вместо веера, пригласительным билетом. Вино оказалось теплым, закуска вообще отсутствовала. Я решил подгрести поближе к орлиному носу и его спутнице и выяснить, кто они такие.
Дорогу к ним отрезал Клаус-Петер.
– Извини, старик, что я вытащил тебя из постели этим жутким известием. – Он похлопал меня по плечу, и я покрепче обхватил бокал, чтобы не плеснуть вином.
– Сурово ты со мной поступил. Я пережил шок.
Клаус-Петер встал рядом со мной как ни в чем не бывало и принялся разглядывать публику. Его поры расширились, кожа набухла влагой, словно губка. Мне захотелось поскорей от него отделаться.
– Довольно громкая история получается с убийством Каспари, – заявил он. – Сейчас, в летнее затишье, для меня это настоящий подарок.
Я даже не нашелся, что ему ответить. Неужели он в самом деле такой отморозок? В другом конце выставочного зала я увидел своего соседа Хофмана, он педантично рассматривал фотопортреты. Надо заметить, что он скорее всего ходит на всевозможные вернисажи, чтобы убежать от своего одиночества, побыть среди людей. Я помахал ему рукой. Мне ответил кто-то еще.
– Я уже беседовал с комиссаршей, – сообщил Клаус-Петер. – Они ничего не упускают, все их интересует. А ты с ней общался?
Я понял, что особа, только что помахавшая мне рукой, теперь целеустремленно рванула в мою сторону. Прищурив глаза, я узнал рыжую шевелюру Евы Шварц, главной редакторши. По пути она обняла мужчину примерно моего возраста, то есть лет сорока, хотя алкоголь и табак уже делали свое черное дело. Волосы мужика были гладко зачесаны назад, отдельные пряди небрежно падали на лоб. Одет он был в бледно-розовую рубашку. Ева взяла его под руку и растянула губы в обворожительной улыбке.
– Что там за тип в розовом? – спросил я у Клаус-Петера.
– Который? Тот вуманайзер, что ли? – переспросил он. Меня позабавило, что он употребил это слово вместо обычного «бабник». – Фабрис Дюра, менеджер косметического концерна «Клермон». По Германии. – Клаус-Петер хмыкнул. – Ясно, что он увивается возле Евы Шварц. Хочет протолкнуть в журнал свой товар – помаду, тушь, духи и прочую дребедень. Гляди, как старается.
– По-моему, это Ева на нем виснет!
– Томас, неужели ты ревнуешь? – Клаус-Петер сочился ехидством.
Кто-то обнял меня сзади. Я увидел на своем животе тонкие, но сильные руки. Беа! Я обрадовался ее приходу. К длинной черной юбке она надела затейливо застегнутую блузку, такую же красную, как ее губная помада.
– Фотохудожнице срочно нужен парикмахер, – заявила она.
Я поволок ее в сторону.
– Беа, у меня появился след. Холгер находится в городе уже не меньше двух дней!
– Холгер? – Она взяла у меня бокал, в который официантка успела подлить вина, и отпила несколько глотков.
– Да, разумеется, тот самый Холгер, муж Александры и отец Кая. Кто же еще? – Меня вывела из себя ее непонятливость.
– Про него комиссарша сказала, что он приедет в Мюнхен лишь сегодня или завтра утром.
– Он давно уже тут. Он был в городе и в день убийства.
Клаус-Петер уже куда-то смылся.
– Значит, Холгер Каспари что-то скрывает, – заявила Беа. – Как же ты это выяснил?
– Его выдала парковочная квитанция, лежавшая в машине. Скажи-ка, Беа, – тут я повернулся спиной к толпе, – знаешь ли ты того мужика с крючковатым носом? Того, у открытого окна. Кажется, он наблюдает за мной.
– Брось! Он на тебя и не глядит…
– Я же вижу…
– …но он клевый чувак. – Беа поставила бокал на проплывший мимо поднос и вполголоса предупредила: – Осторожно, Скорпион!
Ева обняла сначала меня, потом Беату. В который раз я поразился тому, как хорошо она выглядела. Она была моложе Александры на два года и, вероятно, став главным редактором глянцевого журнала, добилась в жизни всего, о чем могла мечтать. Ева, в дорогой, но довольно безвкусной одежде, с консервативными, но толерантными взглядами. Ева и журнал «Вамп» – поистине, любовь до гроба. Внезапно мне бросилось в глаза, что новая стрижка не совсем ей подходит. Деннис в последний раз подстриг ее под мальчика, и теперь она носила прическу на косой пробор, не так, как предусматривает фасон. Хотя прическа была в целом безупречной, к ее типу внешности скорей пошли бы более длинные волосы. Мне вдруг стало нехорошо и захотелось домой.
– Томми, ты потрясающе красивый, как тебе это удается? – воскликнула Ева и кокетливо потрогала пальцем мою ямку на подбородке. Мы избавили друг друга от пустых охов и вздохов по поводу смерти Александры. Она повернулась к Беате: – Какая изысканная блуза!
Беа тут же сообщила, хотя ее и не спрашивали, что она носит эту блузку по очереди с подругой с острова Зильт и что это им не очень удобно из-за большого расстояния. Потом мы все помолчали.
– Что теперь будет? – спросил я у Евы.
Она зябко передернула плечами.
– Пока сплошной мрак и ужас. Мне приходится успокаивать редакцию и самой вести раздел косметики, пока мы не найдем новую сотрудницу. Но это, конечно, все мелочи. – Она шагнула ко мне поближе. – Меня беспокоит сын Александры. Кто теперь заботится о мальчике?
– Вероятно, его отец.
Ева как-то не услышала мою последнюю фразу.
– Надеюсь, Клаудия Кох присмотрит за ним. В конце концов, она ведь была самой близкой подругой Александры, да и живет в том же доме. Редакция всецело поддержит ее. Это наш долг перед ушедшей из жизни коллегой.
Таких женщин, как Ева Шварц, не часто встретишь в издательствах – энергичных, деловых, но в тоже время отзывчивых, готовых помочь. Ева и от своих сотрудниц требует таких же качеств. Мне это нравится.
– Ты знаком с Барбарой Крамер-Пех? Моей секретаршей? – спросила Ева. – Барбара, это и есть наш легендарный Томас Принц. Голос его тебе давно знаком.
Я потряс ее руку, холодную как лед.
– Да, у нас давнее телефонное знакомство. Рад встретиться лично. – По моим оценкам, Барбаре лет тридцать пять. Каштановые волосы она завязывала в пучок, и это подчеркивало мягкий овал ее круглого лица. Я собирался сказать ей что-то еще, но тот самый толстяк, который обливался потом в другом конце салона, попросил внимания у публики. Стоявшая рядом с ним фотохудожница улыбнулась, чего-то ожидая. Шум постепенно затих.
Пока толстяк, как и полагалось, произносил вводную речь, гости вернисажа украдкой поглядывали по сторонам. Я тоже не слушал его. Меньше двух суток назад Александра еще сидела в моем салоне, живая, очень даже живая. Сейчас все принимают ее смерть как свершившийся факт. Ева ведет ее рубрику в журнале, Холгер продает ее машину, а комиссарша ищет и не может найти след убийцы.
– Все мы в шоке, – негромко сказала Беа двум дамам – те стояли рядышком, словно сестры-близнецы, обе держали сумочки на бедре. У одной была плотная, рыжевато-каштановая прическа пажа, другая была покрашена в изысканный каштановый цвет с золотистым отливом. Беа их знала, вероятно, они были нашими клиентками. Легкость, с которой они присоединились к нашей группе, позволяла сделать вывод, что они тоже из редакции «Вамп».
– Вам не кажется, что Александра вот-вот появится на вернисаже? – шепнула им Беа. – Не кажется?
Золотистая растянула губы, как это делают, когда хотят изобразить улыбку. Кажется, Беа действовала ей на нервы. Толстяк на подиуме рассуждал о трансцендентном и реальном в искусстве.
Беа не унималась.
– Александра всегда отличалась жизнелюбием!
– Жизнелюбием? Можно считать и так, – вырвалось у рыжеватой, на мой взгляд, слишком громко. – Я бы назвала это себялюбием. – Золотистая тихонько хихикнула. Губы Барбары Крамер-Пех сложились в тонкую полоску.
– Что ж, вам лучше знать, ведь вы, в конце концов, вместе работали, – сдалась Беа, проявив уступчивость.
– Разумеется! – Кое-кто из гостей вернисажа раздраженно оглянулся, и рыжеватая дама понизила голос: – Скажу вам по секрету, общаться с ней бывало не всегда просто.
– Александра знала толк в жизни, – заявила золотистая примиряющим тоном. – Достаточно вспомнить ее недавний день рождения – она отпраздновала его в венецианском палаццо. Хотела бы я там присутствовать.
– Не ты одна! – добавила рыжеватая.
– Наверняка там было очень красиво, – сказала Беа. Наши глаза на мгновение встретились.
– Я вот только спрашиваю себя, – заметила рыжеватая, – как она могла позволить себе такое: виллу, гостей, дорогие закуски, шампанское?
Мы потягивали теплое вино.
– О мертвых либо хорошо, либо ничего, – напомнила золотистая.
– Хотелось бы мне сказать о ней что-нибудь хорошее, да не могу припомнить!
На мраморном полу со звоном разлетелось стекло. Барбара Крамер-Пех уронила свой бокал.
– Довольно! – воскликнула она. – Слушать противно!
Толстяк на подиуме прервал свою речь и раздраженно взглянул на публику. Головы повернулись в нашу сторону.
– Я больше не могу переносить вашу болтовню! – Барбара перевела взгляд с одной женщины на другую. Ее лицо стало смуглей обычного. – Найдется в зале хоть один человек, для кого Александра действительно что-то значила? Кто не станет злословить на ее счет?
Публика перешептывалась и с интересом ждала, что последует дальше. Рыжая и золотистая замолкли. Ева схватила за плечо свою секретаршу, но та стряхнула ее руку.
– Если бы Александра могла сейчас себя защитить! – воскликнула она и бросилась к выходу. Люди расступались перед ней – с любопытством, но некоторые и с уважением; кое-кто был искренне тронут. Толстяк на подиуме кашлянул, прежде чем произнести заключительные фразы.
– У тебя найдется в ближайшие дни время, чтобы зайти к нам в редакцию? – тихо шепнула мне Ева. – Мне хочется обсудить с тобой кое-что.
– Конечно, я тебе позвоню.
Она кивнула мне и пошла к выходу. Я успел заметить, что мужчина с орлиным носом поскорей подтолкнул к двери свою спутницу.
Дома я швырнул на стол каталог выставки и квитанцию такси. Лампочка на автоответчике нервно мигала: четыре сообщения. Я включил динамик, ожидая услышать голос Алеши. Вместо него в комнате зазвучал мамин голос, тон был деловой, словно она разговаривала со своим поставщиком. Она просила меня позвонить.
Я громко выругался, распахнул окно и, стащив с себя рубашку и брюки, остался в трусах. В комнате стояла невыносимая духота. Сообщение номер два – положили трубку; вероятно, кто-то ошибся номером. Рядом с телефоном лежала почта.
Я пошел в уборную, но дверь оставил открытой. Из динамика донесся шум, напоминающий покашливание. Потом:
– Господин Принц, я должна… – Треск. Трубку положили. Словно звонившая – а голос принадлежал, пожалуй, женщине – хотела что-то сказать, но внезапно передумала. Или ей помешали? Я спустил воду, подбежал к аппарату и нажал на кнопку повтора. Покашливание. Или это какой-то другой шум? «Господин Принц, я должна…» Конец. Знаком ли мне этот голос?
Звонок номер четыре. Тишина, показавшаяся мне очень долгой, и трубку положили. Кажется, я слышал чье-то дыхание? Или почудилось? Я озадаченно застыл перед ящиком. Обычно я узнаю тех, кто наговаривает свои сообщения. Вернувшись домой, я прежде всего смотрю, сколько сообщений на ленте, словно они служат индикатором моей популярности и востребованности в этом мире. Но бывает, что автоответчик приносит разочарование. Когда не звонит дорогой тебе человек, когда вообще нет сообщений либо, что хуже всего, когда звонивший, как сейчас, просто кладет трубку.
Из кухни я притащил графин с водой, «перно» и кубики льда. Мозаичный пол приятно холодил босые ноги. Я схватил трубку и набрал Москву, тринадцать цифр по памяти, чтобы наконец сообщить Алеше о событиях последних двух суток. Раздался щелчок – включилась связь – затем гудки, в тысяче километров от меня. Телефонный аппарат стоит там на маленьком столике возле дивана.
Когда я в первый раз побывал у Алеши в Москве, я почувствовал себя чужим, как это обычно бывает лишь на свадьбах. От центра, Красной площади, мы ехали на метро около часа. Алеша не захотел брать такси. Голубой состав стремительно мчался под землей. Меня нервировали стереотипные, гнусавые объявления по радио, которых я не понимал, грохот дверей, ударявшихся при закрытии друг о друга; меня удручали люди с замкнутыми лицами и огромными сумками, наполнявшие душные вагоны. Когда мы вновь поднялись на поверхность, я впервые осознал, насколько огромен этот десятимиллионный город. Жизнь в нем мирно шла своим чередом. Пожилые женщины продавали у выхода из метро сигареты и цветы, торговцы предлагали китайские кофточки и дыни. Алеша не обращал на них внимания. Вместе с другими людьми мы свернули на пешеходную дорожку, над которой висели полчища мошкары. По этой дорожке мы прошли через бурую, болотистую лужайку к кварталу высоких домов. Я схватил Алешу за рукав.
– Давай вернемся. Мне тут неуютно.
– Наш корпус не этот, а следующий. Ты еще не видел моего дома.
– Поедем назад в город, – просил я. – Этот квартал наводит на меня жуть.
– Я здесь вырос.
– Но ты уехал отсюда в двенадцать лет.
Алеша ничего не ответил и зашагал впереди, сунув руки в карманы брюк.
Через железную дверь мы вошли в низкий вестибюль с пустой кабинкой, где в былые времена, вероятно, сидел портье, поднялись наверх на грохочущем лифте – он пришел в движение в тот самый момент, когда Алеша нажал на кнопку. Кнопки были старые, неровные, со стершимися цифрами. В квартире на софе лежала старуха, рядом с ней стояло радио, из которого тихо лилась классическая музыка.
– Бабушка! – крикнул Алеша. – Это Томас! Из Германии! Я рассказывал тебе о нем!
Старуха подняла голову и посмотрела на меня. Я и не подозревал, что Алеша живет вместе с бабушкой. Я пожалел, что не купил цветы, и протянул ей руку.
Пока Алеша заваривал чай, я разглядывал сквозь москитную сетку квартал многоэтажек. Между корпусами беспорядочно стояли жестяные гаражи-ракушки, словно кто-то разбросал по бурой поляне консервные банки. На моих глазах водитель с виртуозной точностью загнал в такую ракушку свою «ладу», вылез из нее и опустил крышу гаража.
Алеша размешал в чае джем, и он сделался темным, словно вода в болоте. Бабушка поднялась с дивана, зашаркала ко мне и ткнула пальцем в потолок. На нем сидели комары и отслоилась краска. Она вдруг спросила по-немецки: – Пол?
Алеша заправил прядь за ухо и с интересом взглянул на старушку. Потом он мне рассказал, что она учила в войну немецкий, только никто никогда не слышал, чтобы она на нем разговаривала.
Старушка ткнула в пол: – Потолок?
– Нет, наоборот. – Теперь я ее понял. Она подошла ближе и приблизила свое ухо почти вплотную к моим губам. Я показал наверх и прокричал:– Потолок! – вниз: – Пол!
Бабушка кивнула, опустилась на свой диван и снова забыла обо всем, кроме радио. Алеша сообщил мне, что она надела по случаю моего визита свое лучшее платье.
В трубке не смолкали гудки. Где болтается этот несносный парень? Сейчас пятничный вечер. Алешина бабушка плохо слышит, мне повезло, что она сняла трубку. Когда она прошамкала «Алло», я заговорил по-немецки, чтобы она поняла, кто звонил. Потом положил трубку и набрал телефон галереи Екатерины Никольской, где работал Алеша и где, по крайней мере, включен автоответчик. Я дождался гудка и сказал по-русски: «Говорит парикмахер». (Мне нравится, как звучит у них это слово – очень знакомо для немецкого уха. Оно пришло из Германии в Россию еще в те времена, когда знать носила парики.) Для более подробного сообщения у меня все еще не хватает познаний, хотя раз в неделю ко мне приходит русская врачиха и впихивает в меня систему из шести падежей, двух глагольных видов и бесчисленного количества приставок и суффиксов – педантично, терпеливо, не обращая внимания на мои отвлекающие маневры.