Текст книги "Борьба буров с Англиею (Воспоминания бурского генерала)"
Автор книги: Христиан Рудольф Девет
Жанр:
Биографии и мемуары
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 25 страниц)
Генерал Бота. Я думаю, что мы не должны вдаваться в технические разъяснения, и, прежде всего, вы не должны этого делать, так как целью нашею является здесь устранение враждебных отношений, которые вызвали в течение многих месяцев громадные здержки, и наше соглашение может, наконец, положить скорый конец этим издержкам. И потому, благодаря нашему предложению и уплате квитанций, вы сразу быстро уменьшаете ваши расходы. Будет несравненно дешевле, содействуя этому предложению, окончить войну, нежели отказав нам в этом. Следовательно, полагаю, надо бы устранить затруднения, мешающие примирению обеих сторон.
Главный коммандант Девет. Я могу уверить его превосходительство лорда Мильнера, что в народе всегда господствовала мысль, что все на свете может пропасть, но что деньги выданные по квитанциям во время войны, не подлежать исчезновению. И если это не будет сделано, то я не знаю, к чему это поведет? Я боюсь за последствия, а потому думаю, что вы должны стараться избегнуть их.
Генерал Бота. Эта сумма не особенно велика, но насколько она велика. мы не знаем.
Главный коммандант Девет. Вы хорошо понимаете, что наши расходы – это капля в ведре воды, сравнительно с вашими. Насколько я помню, Оранжевая республика имела всего три четверти миллиона фунтов стерлингов при начале войны, а квитанции стали выдаваться только после того, как эта сумма была израсходована. Ваши превосходительства должны признать, что, что, выдавая эти квитанции, мы брали на себя те же обязательства по отношению к нашим кредиторам, как и во всяком другом случае.
Генерал Бота. У вас уже и без того много наших кредитных билетов. В одном сохранном месте их было 50 000, которые вы нашли.
Генерал Смутс. Я уже частным образом сообщил лорду Мильнеру, что с тем, о чем мы здесь спорим, в принципе лорд Китченер уже согласился. В миддельбургском предложении в выплате лордом Китченером было отказано, но определенно сказано, что квитанции будут уплачены в размере 1 000 000 фунт. стерл. Если теперь этого не сделать, то это будет большим отступлением от миддельбургского предложения. Уплата кредитных билетов есть нечто совершенно законное, и я тоже не понимаю, как может миддельбургское предложение ее не признавать. Что же касается квитанций, то, раз согласившись их уплатить, странно теперь от этого отказываться. Я думаю, что мы уже так далеко зашли в наших переговорах о мире, что подобный пункт, который давно уже был почти решен, не должен служить теперь препятствием к окончательному соглашению. Я думаю, что сумма эта весьма незначительна. Говорю так потому, что одновременно с генералом Делареем целый год командовал одной частью Южно-Африканской республики и знаю, что квитанциям велись определенные записи по книгам, и что эти книги находятся теперь в вашем распоряжении. Выдача этих квитанций происходила в должном порядке и по строгим правилам. Тогда сумма их совсем незначительна. И если лорд Мильнер полагает, что сумма эта велика, то он ошибается, и я, лично, думаю, что ему нечего бояться, потому, что эта сумма будет, несомненно, меньше той, какую он себе, вероятно, представляет.
Лорд Мильнер. Я не понимаю, какой может здесь быть даже вопрос. Уплата по кредитным билетам и квитанциям, по моему мнению, заслуживает полного порицания. Я думаю, что, говоря так, я высказываю мнение большинства английского народа, что для нас лучше сделать огромные расходы после войны для улучшения положения народа, сражавшегося против нас, чем уплачивать его мелкие издержки, пошедшие на поддержание войны с нами. Правилен этот взгляд или нет, но, во всяком случае, вам приходится с ним считаться. Мы не желаем платить расходы обеих сторон, и вопрос этот в миддельбургском предложении, по моему мнению, есть один из ненужных. Но, если уже что выбирать в этом отношении, то я полагаю, что уплата кредитных билетов лучше, нежели уплата реквизиционых квитанций. Поэтому я в таком смысле и поместил этот пункт в проекте настоящего предложения. Но если приходится возвращаться к миддельбургскому предложению, то, хотя я лично и против этого пункта, но соглашаюсь с мнением лорда Китченера.
Генерал Смутс. Я боюсь, что мы не можем согласиться с этим, так как придаем слишком большое значение кредитным билетам.
Судья Герцог. Я не думаю, чтобы ваши превосходительства были справедливы, говоря, что вы не желаете уплачивать расходы обеих сторон. Здесь есть один важный вопрос, касающийся Оранжевой республики. Мы, оранжевцы, не делали никакого займа и мы не выпускали государственных кредитных билетов. Эти последние, принадлежа исключительно Южно-Африканской республике, попадали, конечно, и к нам. Наше правительство исходило из того принципа, что в случае войны расходы на войско будут покрываться расписками, выдаваемыми офицерами. Так и делалось, а потому в такой форме выдавались и квитанции. Если вы принимаете в соображение, что мы ведем переговоры с вами на законном основании и как бывшие законные противники ваши, то мы должны сказать: мы отдаем, со своей стороны, все, что у нас есть, и требуем противную сторону признать, что, сделав заем, мы ставим и его тоже в счет британскому правительству, которое все берет у нас. Таким образом, лорд Мильнер должен понять, что с нашей точки зрения уплата квитанций ...
{88}
... затруднения, то формальное помещение этого пункта в предложение не необходимо.
Лорд Мильнер. По-моему, правительство дает точные обещания в этом документе, и я полагаю, что и все другие, на которые позднее придется ссылаться, должны быть здесь помещены. Каждый пункт, который связывает правительство, должен находиться в документе, а не подразумеваться, говорю это не только потому, чтобы желал внесения еще каких либо пунктов, но во избежание недоразумений.
Генерал Смутс. В таком случае мы готовы внести этот пункт.
Генерал Бота. Мы затрагиеваем этот вопрос для того, чтобы заблаговременно могли быть приняты соответствующие меры, если мы придем к соглашению. Если большая часть населения сделается подданными его величества, то для каждого из вас, в особенности же для правительства, желательно будет видеть их неразоренными людьми, так как правительству же придется взять на себя заботу о них. Если мы не сделаем теперь в этом отношении известных шагов, то различные спекулянты, скупив долги, могут с открытием судов, требовать их сейчас же после войны. Такое появление спекулянтов мы хотели бы предупредить.
Лорд Мильнер. Я согласен с коммандант-генеалом, что с этой точки зрения может быть рассматриваем вопрос, и что с того момента, как упомянутые лица становятся подданными его величества, забота о них падает на правительство его величества. Но я полагаю, что совершенно никакой необходимости нет в том, чтобы входить в детали того, каким образом правительство проявит эту заботливость. Существует мнение, и очень даже понятное мнение, что вследствие того, что мы победили бюргеров, у нас после заключения мира останется некоторое враждебное чувство против них. На самом деле этого нет. Нашим желанием, естественно, является, с момента прекращения враждебных отношений, забота о том, каким образом мы будем поступать в различных запутанных, хотябы и законных вопросах, то это поведет только к позднейшим недоразумениям. Само собою разумеется, если у бюргеров не будет достаточно доверия к нам, в этом отношении, что мы постараемся быть справедливыми и будем держать в равновесии интересы различных классов подданных его величества, то в таком случае единственное, что я могу вам сказать, – изложите письменно все, что вы думаете, и мы предложим все это правительству его величества и узнаем, что оно об этом думает.
Главный коммандант Девет. Я полагаю, что нельзя рассматривать дело так, что мы сидим здесь для того, чтобы связать руки правительству его величества. Всегда найдется много других пунктов, по которым правительство может приобрести доверие нашего народа. Но, что касается финансового положения бюргеров, которые совершенно и во всех отношениях разорены, то мы не чувствуем себя обязанными установить некоторые правила, которые могли бы оправдать нас в глазах наших уполномоченных, когда мы вернемся к ним.
Генерал Бота. Я не понимаю лорда Мильнера вполне хорошо. Я не понял из телеграммы лорда Чемберлена, чтобы мы должны были делать новые предложения, чтобы связывать вам руки. Я понял только, что предложение с нашей стороны должно быть сделано для приобретения мира с обеих сторон.
Лорд Китченер. Я не считаю нужным вставлять это последнее предложение в общий документ. Оно касается очень запутанного правового вопроса, каковы права заемщика и должника, и каков заем Трансвааля в этом отношении. Я думаю, что каждый должен быть уверен в том, что желания буров по возможности будут удовлетворены правительством, все равно, будет ли этот пункт внесен в бумагу или предоставлен правительству, с просьбой серьезно отнестись к этому вопросу. И я полагаю что последнее будет лучше, т.е. передать его на рассмотрение правительства. Если я не ошибаюсь, то вопрос этот является спорным и для юристов, и нам потребовалась бы масса времени для его выяснения. Нашим общим желанием является теперь то, чтобы вы возвратились к уполномоченным от народа и пришли бы к конечному решению. И потому я предлагаю, чтобы вы успокоились в том отношении, что дело ваше вами заявлено и этот вопрос внесен в протоколы собрания. Полагаю, что для вас этого достаточно. Тогда это можно будет серьезно обсудить не только здесь, но и в Англии. И вы можете быть совершенно уверены в том, что ваши желания по возможности будут удовлетворены.
Генерал Деларей. Я полагаю, что этот вопрос достаточно рассмотрен вашими превосходительствами и что не нужно помещать его в официальном документе. Может быть вследствие этого мы можем избегнуть вопроса теоретического.
Главный коммандант Девет. Я исхожу из следующего: существуют две стороны, из которых одна перестает существовать. Ничего нет естественнее, что для нее это составляет жизненный вопрос. И поэтому я не вижу, почему бы столь важный для одной стороны вопрос не внести в официальный документ. Для этого нет необходимости связывать военное управление, которое существует в настоящее время и которое останется после войны.
Лорд Китченер. Но этот вопрос будет обсуждаться гражданским управлением. Он принадлежит к юридическим вопросам, должен быть предложен юристам и требует внимательного обсуждения.
Генерал Бота. Если враждебные отношения прекращены, то как может бюргер отвечать за долг, сделанный до войны? Я спрашиваю об этом, так как, по нашему закону. ни один бюргер не может быть привлечен к суду раньше, нежели через 60 дней после заключения мира.
Лорд Китченер. Вы можете быть совершенно уверены в том, что когда окончится война, каждый бюргер будет иметь право требовать, чтобы его положение было принято во внимание во всех отношениях и чтобы его интересы были защищаемы новым правительством совсем так же, как и прежним.
Генерал Бота. Я понимаю это, но затруднение состоит в том, что могут явиться синдикаты, которые скупят все долги, и народ будет разорен, прежде чем бюргеры смогут получить заработок или утвердиться на месте жительства.
Лорд Китченер. Я согласен с коммандант-генералом и нахожу, что он вправе поднимать этот вопрос. Но я не думаю, чтобы официальный документ был надлежащим местом для его выяснения. Когда настанет мир, то долг каждого будет состоять в том, чтобы определить обязанности правительства в отношении помощи народу. Но теперь делать из этого затруднения или стараться их избегнуть, кажется мне бесконечным и не соответствующим нашим целям в эту минуту.
Главный коммандант Девет. Конечно, для этого нужно было дать ясную прокламацию, но я хотел бы иметь в руках как можно более оружия, когда я возвращусь к депутатам и когда они меня спросят: "какая гарантия в том, что мы не будем разорены нашими кредиторами?" В чем состоят затруднения не позволяющие составить уже теперь прокламацию, которая может быть опубликована после войны?
Лорд Китченер. Но ведь это должно составить нечто отдельное от общего соглашения?
Главный коммандант Девет. Да.
Лорд Мильнер. Так для чего же это нужно теперь?
Главный коммандант Девет. Потому что это для нас вопрос жизни, вопрос такой важный, что нельзя на нас обижаться если мы на нем настаиваем, потому что мы отдаем решительно все.
Лорд Китченер. Никто из-за этого на вас не обижается.
Лорд Мильнер. Но я должен указать, не обижаясь ни на кого, что последствием вашего настойчивого заявления должен будет быть новый документ, который заключал в себе прокламацию.
Лорд Китченер. Я думаю, что если ваши уполномоченные получат уверенность, что правительство возьмет на себя решение этого вопроса, с целью удовлетворить желаниям своих подданных, которых оно обязано оберегать, то этого будет для них достаточно. И если не будет никакого письменного обязательства, то будет устное доказательство того, что этот вопрос обсуждался. Я не советую теперь долее настаивать на этом перед правительством. А мнение бюргеров может быть выяснено лорду Мильнеру и другим способом.
Главный коммандант Девет. Есть и другие маленькие пункты, которые могли бы быть внесены нами, хотя это и не так необходимо, но то, о чем говорим мы сейчас, есть для нас вопрос жизни.
Лорд Китченер. Это принадлежит к тем вопросам, которые, будучи раз предложены на рассмотрение правительства, не могут быть отложены в сторону. И вы можете сказать бюргерам, что их желания по возможности будут защищаемы. Я думаю, что этого будет довольно по отношению к такому запутанному вопросу. То, о чем мы здесь говорим, вносится в протоколы, эти последние будут еще обсуждаться не только здесь, но и в Англии. Довольны вы этим?
Генерал Бота. Что меня касается, я говорю – да.
Главный коммандант Девет. И я.
Лорд Мильнер. Я надеюсь, что для вас совершенно понятно, что если этот вопрос теперь не будет окончательно принят, то наше правительство не берет на себя обязательство разрешать его в известном определенном смысле.
Лорд Китченер. Но у вас уже есть залог того, что вопрос этот будет принят в соображение.
Лорд Мильнер. Да, конечно, если мы письменно постановим что мы с этим согласны. Я тоже того глубокого убеждения, что необходимо ясно дать понять, что этот документ заключает все, что может быть рассматриваемо, как залог будущего.
Лорд Китченер. Таким образом, вы имеете залог того, что и этот вопрос будет решен в ваших интересах.
Генерал Смутс. Остается вопрос об уплате по квитанциям.
Лорд Китченер. Это должно быть представлено усмотрению правительства. Что касается суммы, это самый важный пункт. Я бы желал теперь знать: правильно ли я понимаю, что мы согласились с этим официальным документом и с его дополнением, и что нет более других спорных пунктов? Ведь мы должны их телеграфировать в Англию.
Главный коммандант Девет. У нас нет других пунктов.
Лорд Мильнер. Телеграмма, которую я хочу отослать, гласит: "Комиссия готова предложить совету бюргеров следующий документ (если это угодно будет правительству его величества), испрашивая у собрания категорического ответа: да или нет". Хорошо?
Главный коммандант Девет. Да, конечно, хотя лично я не согласен с этим документом, но я повинуюсь тому, к чему придут другие депутаты.
Судья Герцог. Я не желал бы, чтобы от нас ожидалось какое либо влияние на уполномоченных в этом отношении.
Лорд Мильнер. Я полагаю, что это понятно. Члены комиссии не связаны с мнениями, которые они выскажут перед бюргерами. Они обязаны только предложить этот документ народу, если британское правительство его одобрит. Итак, я посылаю следующую телеграмму: : "Комиссия готова предложить собранию следующий документ, предлагая (с одобрения правительства его величества) уполномоченным от бюргеров в Фереенигинге ответить на него категорически: да или нет". Далее я замечу, что мы отклонились от миддельбургского предложения, и думаю, что лучше совсем его отложить в сторону, а обсуждать отсылаемый документ; тогда не будет никакой попытки объяснить эти условия каким-либо параграфом миддельбургского предложения.
Среда, 28 мая 1902 года.
Комиссия собралась вместе с лордами Китченером и Мильнером в 11 часов, чтобы выслушать ответ, данный британским правительством на проект соглашения, представленный через посредство обоих лордов.
Лорд Мильнер сделал следующее сообщение:
В ответ на телеграмму, составленную в нашем последнем заседании с согласия всех членов комиссии, которым вручена копия с нее. получен следующий ответ от правительства его величества:
"Правительство его величества выражает согласие, чтобы документ, сообщенный лордом Китченером 21 мая, был предложен членам комиссии для принятия или отклонения его во всей целости, но со следующими изменениями{89}:
Генерал лорд Китченер ван Кертоум, главнокомандующий и лорд Мильнер, высший комиссар. в качестве представителей британского правительства,
и господа: С. Бюргер, Ф. Рейц, Луи Бота, Я. Деларей, Л. Мейер и Я. Крох, от имени правительства Южно-Африканской республики,
и господа: М. Штейн, В. Бребнер, Х. Девет, Я. Герцог и С. Оливер, от имени правительства Оранжевой республики, в качестве представителей граждан обеих республик.
Означенные лица. желая прекращения враждебных действий, соглашаются на следующие условия:
1. Войска бюргеров, которые находятся еще под ружьем немедленно положат оружие и передадут все пушки, ружья, всякие военные запасы, находящиеся в их распоряжении. Они с настоящего момента не будут оказывать дальнейшего сопротивления правительственным лицам и учреждениям, поставленным его величеством королем Эдуардом VII, которого они признают своим законным государем. Способ сдачи оружия, в общем и подробностях, будет определен следующим лицами: лордом Китченером, коммандантом генералом Бота, ассистентом генерал-коммандантом Я. Г. Делареем и главным коммандантом Х. Деветом.
2. Бюргерам, находящимся под ружьем вне пределов Трансвааля и колонии Оранжевой реки, а также всем военнопленным (из бюргеров), находящимся вне пределов Южной Африки, будет разрешено постепенно возвратиться на места их жительства. Обусловливается это письменным заявлением каждого, что он согласен принять подданство его величества. Осуществиться же может это возвращение, когда будут налицо достаточный передвижной состав для перевозки и достаточные средства прокормления.
3. Бюргерам, которые сдадутся или возвратятся этим путем, гарантируется их личная свобода и неприкосновенность их имущества.
4. Ни против кого из бюргеров, которые сдадутся таким образом, не будет возбуждено никакого судебного дела, ни гражданского, ни уголовного, за какие-либо деяния его в течение минувшей войны. Это постановление не относится до обыкновенных уголовных проступков и преступлений, о которых главнокомандующим было сделано особое сообщение генералам буров. Лица виновные в подобных проступках и преступлениях, будут тотчас же по заключении мира преданы военному суду.
5. Голландский язык будет преподаваться в учебных заведениях Трансвааля и колонии Оранжевой реки всюду, где родители этого пожелают. Употребление голландского языка будет допущено и в судебных местах, когда это потребуется для более целесообразного хода дела.
6. Ношение огнестрельного оружия, именуемого рифль (rifles), будет разрешено лицам, которым оно необходимо для их самозащиты, но под условием получения каждый раз особого разрешения.
7. Военное положение, господствующее в настоящее время в Трансваале и колонии Оранжевой реки, будет при первой возможности заменено гражданским управлением. Как только обстоятельства это позволят, будут введены представительные учреждения, которые подготовят установление автономного самоуправления.
8. Вопрос о том, может ли быть даровано избирательное право, и при том на каких условиях, туземцам цветной расы не будет разрешен раньше установления автономного самоуправления.
9. Недвижимые имущества в Трансваале и колонии Оранжевой реки не будут обложены каким бы то ни было налогом в целях покрытия военных расходов.
10. Как только обстоятельства позволят, будут учреждены комиссии, по одной в каждом из округов обеих колоний. Местные жители пошлют в эти комиссии своих представителей. В комиссиях будут председательствовать лица судебного или административного ведомств. Комиссии эти окажут правительству содействие при возвращении населения в прежние места их жительства и при снабжении обедневших от войны жителей, которые не в состоянии сами оправиться, средствами продовольствия, материалами для возведения построек, семенами, скотом, утварью и всем остальным, необходимым для того, чтобы они снова могли начать свои прежние занятия.
Для достижения перечисленных целей правительство его величества предоставит в распоряжение этих комиссий три миллиона фунтов стерлингов.
Правительство разрешает, чтобы все банковые билеты, выпущенные правительством Южно-Африканской республики, согласно закону No1 1900 года, а равно все квитанции, выданные во время войны в пределах бывших республик офицерами, или по их приказанию, – были представляемы судебной комиссии, которая будет назначена.
Те банковые билеты и квитанции, которые будут признаны судебной комиссией действительными, будут принимаемы общими комиссиями, как доказательство убытков, понесенных лицами, которым таковые были выданы.
Независимо от ассигнованной правительством суммы в три миллиона фунтов стерлингов, правительство будет выдавать потерпевшим лицам ссуды в виде займов.
Эти займы будут в течение первых двух лет беспроцентны; потом же имеют быть погашаемы из 3% в период времени, который будет установлен впоследствии.
Все перечисленные условия и права не имеют силы по отношению к бунтовщикам и иностранцам."
Лорд Мильнер. Сообщая комиссии о вышеизложенном, мы уполномочены добавить, что если этот случай заключить почетный мир будет упущен, и пройдет срок, который нами будет установлен, то совещание будет признано закрытым, а правительство его величества не будет считать себя более связанным.
Во избежание каких-либо недоразумений по отношению к указанным условиям, я снял копии с прочитанного документа и с телеграммы лорда Китченера, включив все изменения, сделанные правительством его величества. Прибавлено мной и объяснение, только что мной данное.
Засим последовали прения о том, сколько времени понадобилось бы, чтобы обсудить вопросы в Фереенигинге. Постановлено, что генерал-коммандант Бота установит срок еще до отъезда из Претории членов комиссии. (Срок был установлен впоследствии на 31 мая, в субботу вечером).
Генерал Бота спрашивает: возникнут ли затруднения, если уполномоченные предложили бы исключить какой-либо параграф из предложения, сделанного британским правительством?
Лорд Мильнер. Нельзя делать никаких изменений. Можно отвечать лишь да, или нет.
Генерал Бота высказывает, что все-таки, может быть, возможно что-либо исключить, потому что бюргеры имели же право сдаваться без каких либо условий.
Лорд Мильнер, соглашаясь с тем, что бюргеры имели на это право, все-таки повторяет, что в документе британского правительства ничего не может быть изменяемо.
Члены комиссии уже неоднократно обменивались, частным образом, мыслями об интересах колонистов, которые сражались в рядах бывших республик.
Теперь последовал частный же разговор, в котором лорд Мильнер сообщил о том, что правительство намеревается сделать с этими колонистами. Он прочел следующий документ:
"Правительство его величества официально заявляет, что к колонистам Наталя и Капской колонии, которые участвовали в восстании, а теперь сдаются, по возвращении их в колонии, будут применяемы законы этих колоний. Все британские подданные, присоединившиеся к неприятелю, будут судимы по законам той части британской монархии, к которой они принадлежат.
Правительство Капской колонии собщило правительству его величества свое мнение об этих условиях, которые должны быть пославлены британским подданным Капской колонии, до сих пор еще находящимся под ружьем или сдавшимся, или же плененным после 12 апреля 1901 года.
Мнение это заключается в следующем: названные лица после сдачи оружия должны будут подписать в присутствии одного из высших лиц судебного сословия округа, где произошла сдача, документ, в котором они признают себя виновными в государственном преступлении. Если они не виновны в смертоубийстве или в другом преступлении, находящемся в противоречии с цивилизованным образом ведения войны, то наказание их будет заключаться в пожизненном лишении избирательного права при выборах как в парламент, так и в местные представительные собрания.
Что касается мировых судей и фельдкоронетов Капской колонии и, вообще, лиц, занимавших какую-либо должность в колонии или коммандантов отрядов, бюргеров или бунтовщиков, – то все они будут преданы суду по обвинению в государственном преступлении и при том либо обыкновенному суду, либо специальному, имеющему быть учрежденным; определение наказания за их преступление будет предоставлено данному суду, с оговоркою, что никто не будет присужден к смертной казни.
Правительство Наталя того мнения, что бунтовщики должны быть судимы по законам колонии."
После этого все разошлись. Секретари, с помощью адвокатов Н. Девета и Я. Ферейра, принялись за изготовление копий с предложения британского правительства для уполномоченных в Фереенигинге. Эта работа продолжалась до вечера.
В 9 ч. комиссия покинула Преторию с тем, чтобы возвратиться в Фереенигинг.
5. Миддельбургское предложение 7 марта 1901 г.{90}
В связи с нашим разговором 28 февраля, имею честь уведомить вас, что правительство его величества примет нижеследующие меры, если войска, находящиеся под ружьем, выразят готовность прекратить все враждебные действия и выдать всё оружие, заряды, пушки и всякие военные припасы, которые находятся на руках бюргеров, или в правительственных складах, или в каких-либо иных местах.
Правительство его величества немедленно объявит амнистию в Трансваале и в колонии Оранжевой реки за все чисто военные действия. Британские подданные из Наталя и Капской колонии не будут принуждены возвратиться в эти колонии. Но если они вернуться, то подлежат действию законов, изданных применительно к условиям, проистекающим из настоящей войны.
Вам, вероятно, известно, что специальный закон для Капской колонии значительно уменьшил размер наказания за государственные преступления.
Все военнопленные, находящиеся на острове святой Елены, на Цейлоне или в других местах, после сложения оружия, возвращены в их страну, как только перевозка их окажется осуществимою.
При первой возможности военное положение будет заменено гражданской администрацией на основаниях, принятых в колониях английской короны. В обеих новых колониях будет на первое время учреждена должность губернатора. с административным советом из высших административных лиц, частью из выборных от населения.
Правительство его величества желает, однако, установить, как только обстоятельства позволят, представительный образ правления с тем. чтобы дать, в конце концов, новым колониям полное самоуправление.
Вслед за прекращением военных действий предполагается учреждение высшего суда, наблюдающего за правильным применением законов страны. Этот высший суд будет независим от исполнительной власти.
Церковное имущество и капиталы, предназначенные для общественно-полезных целей и на обеспечение сирот, будут неприкосновенны.
Английский и голландский языки будут преподаваемы в общественных школах по желанию родителей. И в судебных местах допускается употребление обеих языков.
Относительно долгов бывших республиканских правительств правительство его величества короля не может принять на себя никакой ответственности. Впрочем, оно согласно, в виде милости, ассигновать один миллион фунтов стерлингов на следующее употребление. Из этого капитала будет уплачено жителям Трансвааля и колонии Оранжевой реки за те натуральные повинности, которые ими были выполнены до или после присоединения по приказаниям коммандантов, которые имели власть и силу принудить их к отбыванию данной повинности.
Подобные требования должны быть, однако, доказаны по желанию судьи или судебной комиссии, установленных правительством с целью расследовать и удовлетворить таковые.
В случае, если бы общая сумма требований превысила миллион фунтов стерлингов, то допускается пропорциональное ограничение платежей.
Считаю долгом сообщить вам еще, что новое правительство обсудит вопрос: можно ли, посредством займа, придти на помощь жителям разных населенных мест, в которых население принесло верноподданническую присягу? Путем этого займа оно желает уменьшить, до некоторой степени. вред, нанесенный в течение войны разрушением зданий, уничтожением скота и т.п.
Особого налога для покрытия военных издержек не будет установлено.
Если жители будут нуждаться в огнестрельном оружии для своей безопасности, то ношение такового будет разрешено под условием испрошения особого разрешения, специальной регистрации и принесения верноподданнической присяги. Разрешение будет выдаваться и на охотничье оружие, но военное огнестрельное оружие будет выдаваемо исключительно для целей самообороны.
Правительство его величества не предполагает дать цветному населению колоний избирательного права ранее ведения в них представительного образа правления. Во всяком случае, это право будет настолько ограничено, что правовое преобладание белой расы будет обеспечено. Правовое положение цветного населения будет тождественно с положением его в Капской колонии.
В заключение я вынужден заметить. что если приведенные условия не будут приняты в течение достаточного для обсуждения их срока, то они будут считаться неосуществившимися.
6. Протоколы собрания специальных уполномоченных в Фереенигине, Южно-Африканской республики, в четверг 29 мая 1902 г. и в следующие дни.
Председатель просит пастора Кестеля открыть заседание молитвой.
После этого вице-президент Бюргер просит слова. Он говорит, что документы, предложенные через посредство комиссии обеим республикам, должны быть прочитаны теперь перед собранием.
Бюргер Д. ван-Фельден читает следующее сообщение:
Отчет комиссии.
Претория, 28 мая 1902 г.
Правительствам Южно-Африканской и Оранжевой республик.
Милостивые государи.
Вследствие поручения, возложенного на нас обоими правительствами, отправиться в Преторию для переговоров с британскими властями относительно вопроса о мире, имеем честь донести следующее.
Заседания продолжались с понедельника 19 мая до среды 28 мая, и наше пребывание задержалось вследствие большого количества времени, потребовавшегося на обмен телеграмм с британским правительством.