Текст книги "Завеса (ЛП)"
Автор книги: Хлоя Нейл
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц)
Наверное, я буду выглядеть, будто не спала ни секунды. Но Ночь войны означала то, что большинство людей, оставшихся в Новом Орлеане, тоже не выспятся, и мне не придется ничего объяснять.
На третьем этаже квартиры была студия со старыми дубовыми полами и кирпичными стенами, ванной посередине и окнами до потолка с обоих сторон. Передние окна с балконом выходила на улицу Роял, задние на дворик за зданием.
Мебель у меня была простой: кушетка со спинкой и деревянными подлокотниками, шкаф, комод, дубовый стол и стулья. Я поставила свечу в фонарь на окне рядом с моей кроватью. Рядом со старинным зеркалом высотой в десять футов на всю стену, лежал сильно изношенный старинный ковер.
В такие времена можно было сказать, что я жила в роскоши.
В квартире было душно. Ночь не сумела прогнать всю дневную жару, но я так устала, что мне было все равно. Я стянула одежду, залезла в ночную рубашку, упала лицом вниз на кровать.
И сразу же уснула.
Глава 8
Разбудили меня слишком рано хлопающими звуками. Уборщики Ночи войны выметали бумажные цветы и стаканчики из-под Напитка с улиц в десять утра.
К счастью, это было на два часа позже обычного. Но они пели и не очень хорошо, звук прорывался сквозь старые окна.
Даже в лучшие времена я не была жаворонком, а сегодня я была измучена, как никогда.
– Черт, – пробормотала я и натянула одеяло на голову. Я только начала засыпать, как на лестнице раздалось эхо голоса Гуннара.
– Клэр? Ты наверху?
Я прокляла себя за то, что дала ему запасной ключ.
– Уходи. Я сегодня сплю до победного.
На лестнице раздался топот. Я высунула голову и убрала волосы с глаз. Вошел Гуннар, наряженный в серую форму, которую Сдерживающие предпочитали для своих гражданских сотрудников. Он выглядел на удивление хорошо для человека, который, наверно, поспал столько же, сколько и я. Ни опухших глаз, ни нездорового после употребления Напитка оттенка кожи.
– Знаешь, какой сегодня день? – проворчала я.
– Воскресенье.
– Ага. Значит я могу поспать подольше. Зачем ты так рано пришел? И почему выглядишь так хорошо?
– Хорошо поспал. И мне сегодня нужно кое-что сделать в офисе, – никто не сказал Гуннару, что жизнь в Зоне после войны замедлилась. Если была работа, он сделает ее как можно раньше.
– Ты сумасшедший.
– Я занятой. И если ты не в курсе, перед твоей дверью выстроилась линия достойных холостяков с роскошными пенными ванными и ароматическими свечами.
Я застонала, подумывая снова зарыться в одеяло.
– Твоя жестокая ложь не вытащит меня из кровати.
– Ага, это было подло, – сказал он и сел на край моей кушетки. – Нормально добралась до дома?
Я не успела решить, что рассказать Таджи и Гуннару о прошлой ночи. Я не могла рассказать им, что была на Острове Дьявола без того, чтобы рассказать о магии. И я не хотела рассказывать им о духах, потому что они взбесятся. Я любила Гуннара, как брата. Но он иногда чересчур мня оберегал.
С другой стороны, меня допросили Сдерживающие. Об этом есть официальная запись, и, возможно, лучше об этом услышать от меня.
Я села и заправила волосы за уши.
– Пообещай не беситься.
– Когда ты говоришь подобное, это гарантирует, что я взбешусь.
– Двое духов напали на девушку у здания Окружного Суда. Я их отогнала, и Сдерживающие приходили в магазин поговорить со мной и охотником за головами по имени Лиам Куинн.
Гуннар моргнул.
– Помедленнее, и расскажи все снова от начала до конца.
Я снова пробежалась по истории, начиная с Ночи войны до духов. Когда я закончила, впечатленным он не выглядел.
– Да с чего тебе в голову пришло ударить духа? Надо было бежать. Господи, больше ты домой одна не пойдешь, – он казался пораженным.
– Девушке нужна была помощь. Я не могла бросить ее. И это была Ночь войны. Сдерживающие не очень-то спешили, – что меня весьма устроило.
– Наверное, они решили, что это ложная тревога, – сказал Гуннар. – Мог быть кто-то в костюме, или человек был слишком пьян, чтобы отличить правду от вымысла.
Он вздохнул и посмотрел на меня.
– Я рад, что с тобой все хорошо.
– Как и я.
– К сожалению, ситуация с духами явно не становиться лучше.
Я смогла не сморщиться.
– Сдерживающие считают, что ситуация ухудшается?
Гуннар нахмурился.
– Я не видел официальных данных, но мы слышим о них гораздо чаще. Двое духов вместе – это редкость. Наверное, я посмотрю на отчет по расследованию.
Я кивнула.
– Мне было бы интересно узнать, нашли ли они духов. Так мне было бы спокойнее, – по крайней мере, это была абсолютная правда. – Давай поговорим о чем-нибудь более приятном. Как Бёрк?
Гуннар пожал плечами.
– Не знаю. Они с Таджи нашли общий язык, но ты знаешь, какая она скрытная. Не уверен насчет ее чувств, и она ничего мне не сказала. Хотя он кажется хорошим человеком. От него так и веет старой школой джентльменов. Есть чувство юмора. Но не уверен, что она на него уже запала. Но не знаю.
– Поговорю с ней вечером, – было воскресенье, что означало наш ужин. – Теперь уходи, чтобы Золушка могла переодеться в платье.
– Золушка не носила темно-серый. И у нее была фея-крестная и Очаровательный принц.
– У меня есть магазин, лимонное дерево и советник старшего Коменданта.
– Правда, – он встал. – Увидимся вечером. Я пригласил Бёрка, надеюсь, ты не против.
– Погоди… зачем ты пригласил Бёрка, если Таджи на него не запала?
– Потому что он мне нравиться, – он нахмурился. – У меня не так уж много друзей мужского пола. Мне нужно больше таких друзей.
– Потому что мы с Таджи только и говорим, что о принцессах и пони?
Гуннар застонал.
– Ты знаешь, о чем я. И он предложил принести красную фасоль с рисом. Я не мог отказаться.
Я с подозрением уставилась на Гуннара.
– Он не из Нового Орлеана. Он знает, как готовить?
Гуннар пожал плечами.
– Он сказал, да. Давай дадим ему шанс. И раз уж твоя очередь готовить, и не похоже, чтобы ты начинала…
Вот тут он прав.
– Хорошо, – сказала я. – Но если ужин пойдет не так, ты должен вернуть его в нужное русло.
Он галантно поклонился.
– К вашим услугам, мэм, – сказал он и ушел на лестницу.
* * *
Я оделась. Сегодня это были: высокие ботинки, короткая юбка и свободная рубашка на пуговицах, все темно-серое. Плевать на мнение Гуннара, важнее смешаться с толпой. Особенно сейчас смешаться казалось лучшим решением.
Я пошла вниз, включила свет в кухоньке… и ничего. Я закатила глаза, посмотрела на часы, и сделала мысленную заметку попытаться снова через десять-пятнадцать минут. Перебои с энергией обычно были недолгими. Но их частота раздражала. Некоторые члены Конгресса предлагали вывезти всех из Зона, перекопать территорию, проложить новую сеть, не по бетону. Это, уверяли они, решит проблему, и мы сможем вернуться к нормальной жизни.
Идея была глупой. И думаю, так или иначе, мы уже привыкли. До войны я была обычным подростком, у меня были свои гаджеты. И да, они были опорой, помогали сосредоточиться или отвлечься, вместо того, чтобы думать о том, с чем приходилось сталкиваться в старших классах. Вначале без них было странно. Но ты приспосабливаешься. И учишься сосредотачиваться на вещах перед собой.
Я нашла Трея, парня, который обычно занимался доставкой для меня у черного входа, он в своей серой форме обмахивался планшетом. Он работал на Сдерживающих, распространяющих по Кварталу товары, которые прибывали с конвоем. Он стоял рядом со старым почтовым грузовичком, который Сдерживающие переделали в транспорт для доставки, легко маневрирующий по узким аллеям Квартала.
– Уже пекло, – сказал он.
– В этом году очень жарко, – согласилась я. – Отдыхал в Ночь войны?
– Весь город отдыхал ночью. Мы с женой отлично провели время. Я немного перепил Напитка, никак не могу напиться водой, чтобы вывести его.
– Все время забываю, что ты женат, – сказала я с широкой улыбкой.
– Четырнадцать счастливых лет. Сейчас Ида ненавидит меня так же, как и ненавидела в день, когда мы поженились.
Дверь грузовичка была открыта. Он осмотрел коробки с печатями Сдерживающих, посчитал их и что-то записал на планшете.
– Что ты привез мне сегодня?
– Сюрприз – сухпайки. Энергетические батончики. Сухое молоко. Мыло. Нейлоновый корд. Батарейки. Клейкую ленту. – Он посмотрел на меня. – Ты же знаешь эту поговорку.
Я улыбнулась ему.
– Новый Орлеан построили французы, клейкая лента его восстановила.
– Именно так, – сказал он, кивая. – Еще, похоже, есть овсянка, сухая картошка. И да, деликатесы.
Мои глаза засветились.
– Деликатесы?
Он протянул мне планшет и полез в грузовик. Я расписалась на нижней линии, обещая рассчитаться за товары со Сдерживающими в течении тридцати дней.
Через минуту он появился с коробкой из пенопласта для перевозки холодных продуктов.
Значит, это что-то холодное. И значит, скоропортящееся.
Поменяв планшет на коробку, я взвизгнула. Он был тяжелым. Холодное, скоропортящееся, тяжелое. Хорошие знаки.
– Дай мне еще одну коробку, – сказала я. – Я могу занести две, и мне не терпится отнести это внутрь.
Трей поставил вторую коробку на первую, прихватил свою и пошел за мной в магазин. Я поставила обе на книжный стол около двери, сковырнула ногтями скотч с пенопласта. Приподняв крышку, я почувствовала холодный воздух.
– Что это? – спросил Трей, почти с благоговением. Сдерживающие, будучи военными и федералами, имели доступ к продуктам и вещам. Но деликатесы были редки, и поэтому чудесны.
Я сняла замерзшую гелевую упаковку, обматывающую содержимое, и широко улыбнулась, доставая восемь упаковок несоленого масла.
– Это чудо Ночи войны, – сказала я, меня едва не разрывало от радости.
– Черт, – проговорил Трей. – Давненько я не видел столько масла.
Всплыли воспоминания о том, как мой отец пек печенье на нашей кухоньке на какие-то праздники. В большой чашке была куча желтого масла, и он мешал его деревянной ложкой. Если у нас есть масло, то у нас почти что нормальная жизнь. И в эти дни, почти что нормальное меня весьма устраивало.
В тишине, установившейся в магазине, я сложила масло обратно в коробку и завернула в гелевую упаковку.
– Надежнее холодильника, – тихо сказал Трей.
– Печально, но правда, – я посмотрела на него, на его темную кожу, круглое лицо, брови, нахмуренные от сожаления. Трею было за сорок, так что он повидал до войны больше, чем я. Ему было, что терять.
– Могу отложить брусок или два, если захочешь прихватить их после смены.
Что-то мелькнуло на его лице, будто он пытался стряхнуть меланхолию, он слегка улыбнулся.
– Слишком насыщенно для моей крови. Я о вкусе, – пояснил он, прежде чем я успела сделать ему лучшее предложение. – Не хочу привыкать к такому в эти дни. Предпочитаю не иметь, чем потерять.
– Понимаю.
– Лучше забери остальные коробки, – сказал он. – Мне еще надо заехать в несколько мест.
Он оставил коробку на столе и мы вышли обратно на жару.
– Я слышал, духи напали прошлой ночью, – сказал Трей, снова залезая в грузовик и протягивая мне коробку.
Не похоже, что мне удастся избежать разговоров про духов.
– Ага. Ниже по улице. Двое.
– Они ушли?
– Насколько я знаю. Они пытались напасть на девушку. Как я поняла, она тоже сбежала.
– Хорошо. Ей же лучше. Дрянная ситуация, да? В Новом Орлеане считают, что прекрасно разобрались с монстрами и магией, и они постоянно появляются.
– Что правда, то правда.
– Так, – произнес он, когда мы заносили очередную партию коробок в здание, – ты слышала о старом Липскомбе? Как раз был там, когда Хойт Байер обвинял его посреди улицы в том, что тот украл его женщину.
Я улыбнулась.
– Нет. Расскажи.
* * *
История была хорошая, но с душком, обманом, страстью и предательством. Хорошая сплетня для Нового Орлеана.
Я разобрала последнюю кучу, когда часы с кукушкой начали бить полдень. Они были в форме маленького коттеджа, потемневшие от возраста. В полдень с первым ударом маленькая девочка в красной накидке начинала двигаться по дорожке. С шестым ударом с другой стороны следом за ней выходил высокий серый волк с блестящими желтыми зубами. Он забегал следом за ней в коттедж, и когда пробивал полдень, Красная шапочка выкидывала волка за дверь.
– Она почти такая же храбрая, как и ты, – говорил мой отец.
Папа привез часы по частям, когда ездил в Германию за товаром. Я гордилась тем, что именно я собрала их, возилась с шестеренками, пружинками и шурупами, пока они не зазвенели снова.
Обед означал, что пора открывать магазин. Я подошла к двери и увидела Лиама Куинна, который стоял на дорожке, и скрестив руки на груди, рассматривал ассортимент табакерок из Лиможа на окне. Не многим в эти дни были нужны табакерки, но они создавали красивую картину.
На нем были джинсы и аккуратная черна футболка с V-образным вырезом, на щеках была темная щетина. Наверное, он спал так же мало, как и я, но от этого он стал лишь более плутоватым и опасным.
Он сказал, что поговорит со мной о Никс, но часть меня была удивлена увидеть его здесь. Он был новой странной главой моей жизни, и переплет между этими страницами и остальными, все еще казался хрупким и тонким.
Я перевернула знак «ЗАКРЫТО», затем отперла дверь и открыла ее.
– Лиам.
– Клэр. Можно войти?
Я отошла, сделав широкий жест рукой.
– Магазин открыт. Принимаем наличные и жетоны. Сломаешь что-то – покупаешь.
Он фыркнул и вошел.
Я прошла к прилавку, открыла металлическую коробку из маленького сейфа под прилавком и поставила ее рядом с книжкой для кассовых чеков и ручкой.
Лиам в это время ходил по магазину, его взгляд скользил по мебели, антиквариату, еде. Через мгновение он перевел взгляд на меня, будто почувствовал мой собственный, понял, что я наблюдаю за ним. Он был в моем магазине, на моей территории, так что я не отвернулась.
– Никс хочет встретиться с тобой вечером, – сказал он, переходя к главному.
Я поморщилась. Плохое время.
– Мы не можем это перенести?
Он просто приподнял брови, явно не впечатленный моим вопросом.
– Я знаю, что вы оба делаете мне одолжение, – сказала я, поднимая руки вверх. – Просто, по воскресеньям я ужинаю с друзьями.
Я знала, что это было слабое объяснение, больше похожее на оправдание, но ужин был моим еженедельным ритуалом, доза необходимой нормальности. Мне нужно держаться за нормальность, за Гуннара и Таджи.
– Это важно для нас. Просто…
– Это нормально, – сказал он.
– Ага, – произнесла я с облегчением. – Это нормально.
– Во сколько он?
– В семь тридцать.
– Мы можем сходить в шесть. У нас будет полтора часа. Не идеально, но для первой встречи сойдет.
– Спасибо. Отлично. Но как мы там займемся тем, чем должны? Везде мониторы.
– Предоставим это Никс, – сказал Лиам. – Может, она захочет куда-нибудь уйти.
– Уверен, что ей можно доверять? – я доверилась Лиаму в том, что мы делаем, в его способности спасти меня от Острова Дьявола. Никс я не знала.
– Я не уверен, можно ли кому-либо доверять, когда коса находит на камень, – сказал он. – Но у меня нет причин сомневаться в ней. Я знаю ее многие годы.
Пусть и не радужная перспектива, но не лишено практичности. Я ценила такое.
– В шесть часов, – сказал он снова.
Мгновение он смотрел на меня, на губах подобие улыбки, проверяя, посмею ли я поспорить с ним. Но я знала, когда нужно сдаться, тут не было смысла спорить.
– Ладно.
Он кивнул, соглашаясь со сделкой.
– Я сходил к зданию Окружного суда, раз уж оказался неподалеку. Хотел проверить территорию днем, поискать следы духов, что-то, что они могли оставить.
– Что нашел?
– Похоже, они спали в здании. Земля была почти нетронута, и я нашел следы около одного из заколоченных окон. Естественно, уже больше не заколоченного. Похоже, в углу была устроена постель. Несколько одеял, упаковок от еды. Похоже, им было что есть.
Не лишено смысла. Наверное, в Новом Орлеане осталось еще несколько домов, в которых еще не подчистили еду и вещи.
– Но это еще не значит, что там были духи, – сказала я.
– Могли быть и люди, – согласился Лиам, – но не думаю. Следов было не так уж и много, и некоторые ведут в то место, где скрылись духи.
– Значит, Сдерживающие там не проверяли?
– А зачем им? – спросил Лиам. – Их ресурсы ограничены. Если они считают их животными, и их единственная цель схватить или убить их, то и нечего там расследовать.
Зазвенел колокольчик, и мы оба оглянулись на дверь. Я ждала Миссис Проктор, одну из постоянных клиенток, которая всегда приходила в воскресенье посмотреть, что привез конвой.
Это была не она. Вошел мужчина, высокий, светлокожий, темноволосый, он оглядел магазин и немедленно задержал взгляд голубых глаз на Лиаме.
Но Лиам смотрел на меня, спиной к двери.
– За тобой, – предупредила я тихо, не отрывая взгляда от незнакомца, ожидая, когда станет ясно друг он или враг.
Лиам повернулся, его плечи напряглись при виде мужчины, который направлялся к нам, как будто у него была какая-то личная миссия. Он неожиданно замахнулся и нанес сильный удар прямо в лицо Лиама.
– Сукин сын, – взревел Лиам и прыгнул вперед. Они сошлись, как бараны, сражающиеся за территорию: мелькали руки, кулаки, изо ртов вылетало слово на 6 букв.
Я обогнула прилавок, держась рукой за деревянную поверхность для баланса, пригибаясь от ударов локтями. Когда они начали двигаться к застекленному книжному шкафу со старинными кружками, я выпрыгнула вперед. Уж лучше у меня будет синяк под глазом, чем я потеряю товар. Я добыла кружки сама.
Кроме того, прошлой ночью Лиам спас мой зад. Мы были почти друзьями.
– Господи, разойдитесь! – сказала я, положив руку Лиаму на талию, дьявола, которого я знала, и потащила его назад. Или попыталась – это было как двигать гору.
– Да что с тобой? – громко пробормотала я, все еще не отпуская талию Лиама. – Отойди! У меня не дерутся. И не устраивают боксерские бои.
Мужчина опустил руки, которыми держался за футболку Лиама. Лиам отошел, из него так и перла злость, горячая, как нагретый солнцем асфальт в августе.
Их грудь тяжело опускалась, мускулы были напряжены, они смотрели друг на друга.
– Обычный неожиданный удар, если не знаешь всей истории, – сказал новый парень. Я не знала, было ли в его глазах удивление или вызов. – И если ты умна, милочка, то отойдешь и позволишь нам с твоим мужчиной разрешить наш маленький спор.
– Он не мой мужчина.
– Я не ее мужчина.
Мы ответили быстро и одновременно. Нам обоим это не польстило.
Мужчина поднял взгляд на Лиама.
– Ох. Еще не закадрил ее, Лиам?
Лиам, скривив губы, сморщился от выпада.
– Заткнись, – сказал он, провел тыльной стороной руки по губам, и убрав ее, посмотрел на кровь. – Ты мне губу разбил.
– Ты мне задолжал это.
– Тебя подводит память, братец.
Они смотрели друг на друга сузившимися глазами, сжав кулаки, приготовившись к новому удару. Этого я не собиралась позволять. Я схватила старый колокольчик, который одевали на шею коров, потрясла, издавая металлический лязг в воздухе.
– Заткнулись все! – заорала я.
В этот раз оба подпрыгнули. Я вернула колокольчик на полку, оглянулась и поняла, что Миссис Проктор стояла в дверях, ее крошечная фигурка была в мягких брюках и топе в тон, шелковый шарф повязан на шее. Она всегда прихорашивалась перед походом на улицу Роял.
Я поспешила вперед.
– Извините, Миссис Проктор. Мы просто…
Она широко улыбнулась, белые зубы контрастировали с темной кожей. Она одарила Лиама и незваного гостя шаловливой улыбкой.
– Это лучшее, что я видела за последние семь лет.
Я мягко положила свою руку на ее и указала на расставленный новый товар.
– Да, мэм. Не хотите посмотреть мыло, которое нам только доставили, пока я разберусь с этим?
Казалось, она не очень-то радовалась, пока я уводила ее от развлечения. Она ушла в правую часть магазина, но продолжала бросать обожающие взгляды на задницу Лиама.
«Неплохая задница», – подумала я, прежде чем переключить внимание назад, и устремиться к парням. Я уперла руки в боки. Я не хотела влезать посреди разборок, поэтому надеялась, что от этого выглядела внушительнее.
– Закончили играть в идиотов?
– Поаккуратнее с выражениями, – сказал незнакомец.
– Это моя территория, мне не нужно быть аккуратней.
– Все нормально, Клэр, – Лиам достал бандану из джинсов, промокнул рот и убрал ее назад. – Это Гэвин. Мой младший брат.
– Да, в школе у меня было достаточно французского, чтобы понять «братец», – и по их физическим признакам было на это похоже. У обоих темные волосы, одинаковые голубые глаза. У Гэвина был бы такой же нос, не будь он переломан в одном месте, наверное, в другой драке.
Но это не объясняло того, что только что произошло, и чем явно наслаждалась Миссис Проктор, которая пялилась на нас огромными глазами из-за книжного шкафа.
– Миссис Проктор, – предупредила я, и она немедленно испарилась.
Гэвин хохотнул.
Я косо посмотрела на него.
– Зачем ты ударил брата?
Гэвин перевел взгляд на Лиама.
– Нет времени перечислять его грехи. Ты кто такая?
– Клэр Конноли, – ответил Лиам. – Это ее магазин.
– Это я уже слышал. Привет, Клэр Конноли.
– Привет.
– Как ты нашел меня? – спросил Лиам.
– Через общего друга, – ответил Гэвин.
– Никс?
– Возможно, – Гэвин переводил взгляд с меня на Лиама. – И как вы двое познакомились?
– Нападение духов вчера ночью. В паре кварталов отсюда.
– Она выглядит здоровой, – сказал Гэвин.
– Со мной все хорошо, все нормально.
Лиам понизил голос.
– Она отбивалась. У нее есть некоторые… навыки.
Он говорил скрытно, наверное, потому что мы были не одни. Но, кажется Гэвин понял и кивнул.
– Тебя не было почти год, – сказал Лиам.
Это объясняло враждебность. Наверное, Лиам злился, что его брат забросил Новый Орлеан, возможно, и их бабушку. И если тот удар что-то значил, то и Гэвин испытывал подобные чувства к Лиаму.
– У меня была работа, – сказал Гэвин.
– Ох, ну конечно же.
– Bec mon tchu[9]9
Поцелуй меня в зад. (кадж.)
[Закрыть].
Я не понимала каджунский, но по тому, как Гэвин выплюнул слова, поняла, что вежливыми они не были.
– Где появились духи? – спросил он.
– Около здания Окружного суда, – ответила я. В конце концов, я должна была рассказать эту историю. И я рассказывала ее все лучше и лучше.
Гэвин мрачно улыбнулся.
– Демоны в Окружном суде. Семь лет назад это было бы неплохой шуткой.
– Да и прошлой ночью она была неплохой, – сказал Лиам. – Сколько ты пробудешь здесь?
Лицо Гэвина стало непроницаемым.
– Выполню работу, потому уеду.
– Сдерживающие никогда не были твоей сильной стороной.
Гэвин зарычал. Его голос, недостаточно громкий, чтобы привлечь внимание Миссис Проктор, все равно был наполнен яростью.
– Кому-то из нас надо жить в реальном мире.
– Зона – это реальный мир, – сказала я. – И у нас здесь свои жизни.
– Все доказывает противоположное, – он посмотрел на меня оценивающим взглядом. – День под твоим присмотром, и она уже оскорбляет меня, как профессионал.
– Я не под его присмотром.
– Нет, – произнес Лиам, и я уловила блеск в его глазах. – Но ей нужно, чтобы кто-нибудь присмотрел за ней. Мы поговорили с Элеонорой, и она принесла каталог.
– Как Элеонора?
– Хорошо, хотя тебе ли не знать. Ты должен навестить ее.
Гэвин покачал головой, отвернувшись.
– Мое присутствие ничего хорошего ей не принесет.
– Ты еще больший идиот, чем я думал, раз так считаешь. Так или иначе, ты захочешь поговорить с ней. Она подобрала Клэр Никс.
Гэвин резко перевел взгляд на Лиама.
– Нет, я не буду рисковать ей.
Лиам правильно угадал реакцию Гэвина. Его брови приподнялись.
– Это не твой выбор, а ее. И она уже согласилась встретиться.
Голос Гэвина стал тихим и холодным.
– Она этого не упоминала. И она не понимает всей опасности. И никогда не понимала.
– Я тоже не хочу быть в опасности, – сказала я, махнув рукой, но они оба меня проигнорировали. Это была братская битва тестостерона, и для меня в ней не было места.
– Должен быть кто-то еще.
– Нет.
Гэвин открыл рот, чтобы возразить, но передумал. Он подошел к главной витрине, и скрестив руки смотрел на улицу.
– Я так понимаю, Никс – это любовное увлечение? – спросила я тихо.
– Уже нет.
– Ах, – произнесла я. «Уже нет» объясняло любые грехи, разрывы и измены. – Он, кажется, этому не рад.
– Нет. И он ревнует. Странная комбинация.
– Могу представить.
Гэвин вернулся, плечи напряжены от злости. Он двигался шатаясь, и я гадала, кем была эта Никс, ранившая его так сильно, и что с ними произошло.
Из-за ряда секретеров появилась Миссис Проктор с сухим молоком.
Я махнула на парней Куинн, разгоняя их по сторонам.
– Клиенты, джентльмены, – в этот раз они заворчали единодушно. Уже прогресс. Так или иначе, они подвинулись.
Я взяла молоко, выписала чек и положила его в маленький пакет с ручками.
– Миссис Проктор, к нам завезли масло. Не хотите?
Ее глаза расширились.
– Ох, хотела бы я сказать да, но у меня нет льда, и этот милый мальчик, торгующий льдом… как там его зовут?
В магазине вниз по улице, бывшем книжном, сгоревшем во время войны, продавали лёд. Когда конвой завозил в мой магазин товары, для него обычно наступали хорошие времена. Люди не хотели доверять редкие деликатесы изменчивому электричеству.
– Кларк. И он уже давно не мальчик. Думаю, ему семьдесят восемь.
Она махнула рукой.
– Мне девяносто восемь, дорогая. И я ни капли не постарела с семидесяти двух.
– Ни капли, – согласился Гэвин, подмигнув ей.
Она подмигнула в ответ.
– Его не будет до завтра. Ну да ничего. Я не против жары. Но не думаю, что масло это переживет.
– Ну, я оставлю кусочек, и если вы решите забрать его после встречи с Кларком, дайте мне знать.
Она кивнула.
– Так и сделаю, – она открыла кошелек, протянула мне несколько свернутых долларов.
Я отдала ей сдачу и положила чек в пакет.
– Спасибо, Миссис Проктор. Приятно иметь с вами дело.
Она улыбнулась мне.
с вами Ты же знаешь, я обожаю твой магазин, дорогая. Я чувствуя себя моложе, гуляя по нему и рассматривая твои… красивые вещи, с вами ее взгляд задержался на Гэвине и он широко улыбнулся.
– В магазине красивый не только товар, – сказал он.
Но Лиам не мог позволить младшему брату обойти его.
– Мэм, вам помочь с сумками?
Миссис Проктор медленно посмотрела на Лиама, который возвышался над ней на добрые два фута, и медленно улыбнулась.
– Как бы мне не хотелось сказать да, молодой человек, но боюсь, вам с ними не управиться, – она похлопала его по руке. – День, когда я не смогу нести свои сумки, станет днем, когда меня положат в землю.
– Да, мэм, – проговорил Лиам, в его глазах мелькнуло уважение.
Миссис Проктор кивнула, взяла пакет и пошаркала к двери.
– Мне она нравится, – сказал Лиам. – У нее есть дух.
– Она невероятная. Думаю, она немного одинокая. Иногда я навещаю ее, приношу пару книг, – я указала на книжный шкаф у противоположной стены, где была моя библиотека, включая две полки, забитые карманными романами, которые я давала почитать. Во времена кризиса людям нужны хорошие любовные истории.
– Когда собираешься познакомить ее с Никс? – спросил Гэвин, когда Миссис Проктор благополучно вышла за дверь.
Лиам сжал губы.
– Вечером.
Гэвин отошел от прилавка, на который опирался.
– Я снова поговорю с ней.
– Поговоришь, – сказал Лиам. – Но вначале повидай Элеонору.
Он посмотрел на меня.
– Увидимся в шесть.
– Спасибо, что зашли, – пробормотала я, когда за ними закрылась дверь.