355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хлоя Нейл » Больно укушенная (ЛП) » Текст книги (страница 15)
Больно укушенная (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 15:44

Текст книги "Больно укушенная (ЛП)"


Автор книги: Хлоя Нейл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 20 страниц)

Джонах скривился. – Не особо.

– Никакой химии?

– Никакого шоу, – сказал он. – Она меня бортанула.

– Не может быть.

– Еще как может. С тех пор она так и не позвонила.

Это не могло быть хорошо для эго. Меня никогда не отшивали, главным образом потому, что я редко ходила на свидания человеком. Я предположила, что это была совсем не большая победа.

– Это действительно отстой, – сказала я. – Жаль это слышать.

Джонах снова пожал плечами. – Оно то, что оно есть, ну ты знаешь.

– Знаю. – Я окинула последним удовлетворенным взглядом квартиру, затем жестом указала на дверь. – Нам, вероятно, следует подготовиться.

Джонах кивнул. – Да. Ты надела наушник?

Я воткнула его в ухо. – Сейчас да. Ты меня слышишь?

– Да, потому что мы находимся в одной комнате.

– Ты забавный. Эй, я хотела спросить, ты просил членов КГ помочь присмотреть за нами сегодня вечером?

– Просил. Четыре из них будут снаружи, но все в транспортных средствах. Так кажется безопаснее. Они не замерзнут, и не будут выглядеть подозрительно, стоя снаружи и ожидая, пока что-нибудь произойдет.

Я кивнула. – Как бы ты хотел тут работать?

Он вытащил телефон и вывел изображение сада. Жилое здание было прямо посередине.

– Двое дверей, – сказал он. – В передней и задней частях здания. Мы арендовали минивэны [52]52
  Минивэн (англ. minivan – «небольшой фургон») – легковой автомобиль с однообъёмным кузовом и бескапотной (реже – вагонной) или полутораобъёмной (полукапотной) компоновкой, обычно – с тремя рядами сидений.


[Закрыть]
, и мы подвезем вампиров к передней. Мебель будем заносить через заднюю. Машины КГ с каждой стороны.

Он указал на фасад здания. – Ты будешь тут. Следи за проезжающими мимо машинами, вампирами, заходящими и выходящими. Если что-то покажется подозрительным, не стесняйся связаться со мной. Мы остановимся на рассвете, обезопасим здание, снова начнем в сумерках, если не успеем все доделать. – Он взглянул на меня. – Согласна?

– Согласна. Я погладила свои ножны. – Я чувствую себя лучше, когда она со мной.

– Я чувствую себя лучше, когда ты со мной, – сказал Джонах. – У тебя на плечах хорошенькая головка. Давай оставим ее на месте, хорошо?

– Я, конечно, собираюсь так и сделать.

Глава 16
НЕМНОГО У И С МЕЖДУ ДРУЗЬЯМИ

Переезд шел гладко. Так гладко, на самом деле, что я уже планировала возвращаться Домой. Мятежники, возможно испортили День Святого Валентина, но я не полностью отказалась от возможности поужинать с Этаном. Мы могли пойти в Тосканскую Террасу, и я еще не встречала человека, который мог сопротивляться пенне [53]53
  Пенне (итал. penne) – вид коротких макаронных изделий; трубочки-перья диаметром до 10 мм и длиной до 40 мм с диагонально срезанными краями.


[Закрыть]
под водочным соусом.

Фургоны двигались как слаженные танцоры. Один фургон высаживал вампиров у жилого здания примерно каждые двадцать минут, в то время как другой возвращался в Гайд-Парк.

Вампиры Дома Грей не были как увядающие цветы, они были крупными, здоровыми парнями, и знали когда нужно двигаться. Как новобранцы, они выпрыгивали из фургона, с вещевыми мешками в руках, и бежали строем к зданию, где Джонах направлял их в соответствующие квартиры.

Я видела вампиров не из Дома Грей всего дважды. Члена Красной Гвардии, милую девушку в футболке Вечерней Средней Школы, форме КГ, которая вышла из машины и помахала мне рукой, когда и выходила из здания.

Также я видела выгульщика собак, человека с самым большим немецким догом, которого я когда-либо видела. Собака рыла снег бесстрашно и с очевидной радостью, как и ее хозяин, укутанный с ног до головы, который тащился позади собаки.

– Остался последний, – сказал Джонах, пару часов и один чай спустя. – Последний фургон к тебе сейчас подъедет.

Я положила руку на свой меч с чувством неизбежности удара. Если собиралась произойти драма, она произойдет как раз сейчас.

Но переезд прошел без единой запинки. Послушники исчезли внутри, водитель фургона вручил мне квитанцию и отправился в ночь, без сомнения, в поисках теплой кровати. Джонах вышел из вестибюля, выглядя усталым, но с облегчением.

Я протянула ему квитанцию. – Я не буду ее оплачивать. Но ты можешь заплатить мне за мои услуги, если хочешь.

– Я должен тебе стейк.

– Это работает. – я усмехнулась и засунула руки в свои карманы, когда низкий стон эхом разнесся с улицы.

Я замерла, всматриваясь в темноту.

Джонах, должно быть, тоже сосредоточился на этом. – Мерит?

– Ты это слышал?

Джонах, сделав паузу, замолчал. – Я ничего не слышу.

Я услышала это снова, потом увидела низкую, темную фигуру, скользящую вверх по тротуару. Я не остановилась, чтобы объяснить, и сразу побежала вниз по тротуару, моя рука переместилась на катану.

И тогда я настигла ее.

Она была вампиром. Женщина, белокурая и бледная, в изношенной одежде, которая видала лучшие дни. И она была очень худой. Она не выглядела больной, просто как будто не ела днями.

– Боже, – пробормотала я, приседая на землю возле нее. – Ты в порядке?

Она застонала, и это был жалобный звук.

Я оглянулась на Джонаха, который почти дошел до нас. – Джонах! Помоги мне.

– Какого черта... – начал он, затем упал на колени. – Бруклин? Бруклин? Ты в порядке?

Я удивленно посмотрела на Джонаха. – Ты знаешь ее?

Он посмотрел на меня, совершенно растерянный и сильно напуганный. – Она та девушка, с которой у меня было свидание. Во всяком случае должно было быть. Что, черт возьми, произошло?

– Я не знаю. Но она выглядит так, как будто не пила кровь очень долгое время.

Я сразу вспомнила комнату, где Майкл Донован, приспешник МакКетрика, держал вампиров, которых намеревался убить. Майкл был мертв, но МакКетрик был жив и здоров. Он сделал это? Эта женщина избежала смерти от его рук?

– Мы должны отвезти ее внутрь, и нам нужен врач. У вас в штате есть кто-нибудь?

– Есть, – сказал он, а затем поднял Бруклин на руки, как будто она вообще ничего не весила.

Я побежала по тротуару и открыла дверь, он поспешно внес ее внутрь и положил на диван в холле, немногие оставшиеся там вампы Дома Грей наблюдали за нами.

Джонах посмотрел на охранника. – Ты можешь позвать доктора Джиэнэкуса? Он наверху?

Охранник кивнул и взял трубку.

На свету Бруклин выглядела еще хуже, чем снаружи. Ее тонкая, бледная кожа натянута на кости и мышцы, глаза запавшие, с синевой под ними.

– Я видел ее неделю назад, – сказал он, глядя на меня. – Именно тогда мы познакомились, выпили кофе. Она была абсолютно нормальной. Совершенно здоровой. Даже соблазнительной.

– Она не могла потерять так много веса так быстро.

Джонах покачал головой. – Что-то еще произошло. Возможно поэтому она мне и не позвонила. Она не могла.

Дзинькнули двери лифта, и привлекательный мужчина с копной густых темных волос промчался к нам.

– Что произошло? – спросил он, быстро взял запястье Бруклин, проверяя пульс.

– Она шла, а потом рухнула снаружи на тротуар. Мы не знаем почему.

Доктор Джиэнэкус склонился над головой Бруклин, по-видимому чтобы послушать ее дыхание, затем снова сел и проверил ее глаза маленьким фонариком.

– Как ее зовут? – спросил он

– Бруклин, – сказал Джонах.

– Бруклин, – сказал доктор Джиэнэкус, щелкая перед ней пальцами. – Бруклин, ты знаешь, где ты находишься?

– Джонах? – слабо сказала она.

– Я здесь, – сказал Джонах, хватая ее за руку. – Я здесь.

В его голосе были сладость и нежность, которых я не ожидала. Не то, чтобы я не желала Джонаху хорошего, просто я поначалу не поняла, когда он сказал мне, что это свидание было чем-то большим, чем случайным.

– Бруклин, ты знаешь, что с тобой произошло? – спросил врач.

– Медикаменты, – сказала она.

– Ты принимаешь лекарства? – спросил он, очевидно удивленный. Бруклин была вампиром, с таким же быстрым заживлением, как и у остальных из нас. Ей не требовались медикаменты.

– Принимаю, – подтвердила она, со слабым кивком.

Врач посмотрел на Джонаха. – Зачем она принимает лекарства?

Джонах покачал головой. – Я не знаю. Я имею в виду, что не знаю ее так хорошо. У нас должно было быть свидание ранее на этой неделе, но она не появилась.

– Бруклин, какие лекарства ты принимала? Бруклин? – Врач снова щелкнул пальцами, но взгляд Бруклин был расфокусирован.

Машина скорой помощи, с мигалками и сиреной на полную, остановилась у передней части здания, и двое фельдшеров скорой помощи закатили внутрь каталку.

– Они смогут ей помочь? – спросил Джонах.

– Я пойду с ней, – сказал Джиэнэкус. – Я удостоверюсь, что она получит то, в чем нуждается.

– Позвоните мне, если что-то изменится?

– Конечно, – сказал он, и начал сообщать ее показания фельдшерам, пока они укладывали ее на каталку. В течение нескольких секунд, она была в машине скорой помощи, и та уехала прочь.

Джонах выглядел абсолютно не здорово, контуженный быстрым поворотом событий.

Я положила руку ему на спину. – Ты в порядке?

– Я не знаю, что и думать. Просто я... просто это произошло так быстро.

– Ты знаешь ее недолго?

Он покачал головой. – Мы познакомились и выпили кофе. Вот и все. Потом она назначила мне свидание.

И все же она засветилась здесь, ища Джонаха, и в том месте, куда вампиры Дома Грей только решили переехать. Это казалось странным совпадением.

– Джонах, если она искала тебя, как она узнала, что найдет тебя здесь?

Он посмотрел на меня виновато.

– Ты сказал ей, что вы переезжаете, – сказала я, когда меня поразило осознание.

– Сегодня День Святого Валентина, – сказал он. – Я думал о ней, поэтому послал ей сообщение. Я сказал ей, что мы будем здесь.

Всегда холодный, всегда осторожный капитан охраны Дома Грей звучал раскаянно, даже виновато.

– Это был День Святого Валентина, – снова сказал он, как будто это оправдывало и объясняло каждую глупость, которую совершали люди из-за любви и дружбы. Справедливости ради, это, вероятно, объясняло немалый их процент.

Настало время быть другом, а также партнером. – Она пришла к тебе за помощью. Если бы она не знала где ты, она бы не смогла придти.

– Так поступать было глупо, – сказал он. – Рассказывать, куда мы собирались.

– И это, возможно, спасло ей жизнь.

Джонах полез в карман и достал связку ключей. Он протянул их мне.

– Что это? – спросила я.

– Ключи от ее квартиры. Я не могу уйти, но ты можешь. Посмотри, сможешь ли ты там что-нибудь найти.

Я взяла ключи, и посмотрела на них. Что в наши дни означает "кофе"? – Где ты взял ее ключи?

Джонах закатил глаза. – Ее карман, примерно три минуты назад. Мерит, она хороший человек, и умная. У нее есть военная подготовка. Она бы не стала морить себя голодом. Что-то с ней произошло.

– Я не уверена, что она будет в восторге, узнав, что я вломилась в ее квартиру.

– Как ты говорила, она пришла сюда за помощью. Мы помогаем. И ты не вламываешься. У тебя есть ключи.

Я не была уверена, что ЧДП счел бы этот аргумент убедительным, но я была согласна с тем, что важно выяснить, что произошло.

– А как насчет моего приглашения? Я не смогу войти без него.

– Это этикет, – сказал Джонах, с растущим в голосе раздражением. – Я вполне уверен, что она простит нарушение.

При данных обстоятельствах, я предположила, что он был прав. Так что я кивнула и положила ключи в карман. – КГ все еще снаружи?

Он кивнул. – Они в машинах. Они останутся, пока я не дам им отбой.

Я высунула наушник и протянула ему. – Дай им это, так у тебя будет помощь под рукой. Я позвоню тебе, если что-нибудь найду.

– Спасибо, – сказал он, с явным облегчением.

– Без проблем. Для этого и нужны партнеры.

Я просто надеялась, что смогу найти что-нибудь, что поможет ему... и Бруклин.

***

Дом Бруклин был в Викер-Парке, недалеко от Мэллори. Он был узким, с окнами вдоль одной стороны здания. Окна были темными. С другой стороны была кирпичная лестница, которая вела в здание.

Я вышла из машины и пошла по тротуару. Парадная дверь была заперта, так что я вытащила ключи, которые дал мне Джонах, выбирая тот, который был похож на нужный.

– Прости за вторжение, Бруклин, – тихо сказала я, затем вставила его в замок, и почувствовала прокручивание шестеренок.

Дверь открываясь, затрещала, показывая небольшое фойе со стойкой почтовых ящиков, которые вели к лестнице. Так дом был разделен на квартиры.

Я зашла внутрь и закрыла за собой дверь, чувствуя себя немного героиней фильма ужасов. В поисках любопытных глаз, я тихо поднималась по ступенькам, которые скрипели под моими ногами как невольная охранная сигнализация.

Я услышала шаги на лестничной площадке выше меня, и притворилась беззаботной, когда мимо меня прошел парень лет двадцати. Он немного улыбнулся.

– Привет.

– Привет, – сказала я вежливо, но без интереса, надеясь, что на этом наступит конец разговора. Когда внизу открылась и закрылась дверь, я снова вздохнула.

Дверь Бруклин была на самом верху лестничной площадки, завиток "2" криво висел рядом с "B". Я открыла дверь и зашла внутрь, снова тихо закрывая ее позади себя.

Квартира была милая, но небольшая, с паркетными полами и арочными проходами. Мебели мало, в основном винтажная, но хорошего качества. Приятные комод и столик, длинный, низкий диван со встроенным столиком. Вдоль одной стены был проем, куда вероятно должны вмонтировать старомодный телефон. Сейчас в нем была ваза с увядшими цветами. Чтобы не произошло, скорее всего, это произошло не здесь.

В основном квартира выглядела совершенно нормально. Не слишком опрятно, не слишком грязно.

Возле гостиной была кухня. Холодильник был древним, но жужжал постоянно. Я открыла его. Он был пуст, за исключением двух запечатанных бутылок крови и молока, у которого уже как 2 дня истек срок годности.

На стойке стоял пакет апельсинового сока. Я взяла его, и обнаружила, что он пуст. Неподалеку стоял пустой стакан.

Я нажала на педаль мусорного ведра и осторожно заглянула внутрь. Он был пуст. Никаких признаков наркотиков или опустошения пакета сока, что могло объяснить состояние Бруклин.

Полы поскрипывали подо мной, я пошла обратно в гостиную, затем в небольшую прихожую. Там была небольшая ванная, в основном чистая. В аптечке был стандартный набор. Зубная паста, жидкость для полоскания рта, лосьон... но там не было никаких загадочных "лекарств", которые не нужны вампиру.

Подумав, что спальня находилась на другом конце коридора, я на цыпочках прошла по деревянным рейкам, которые заскрипели под моими ногами, и осторожно заглянула внутрь. Кровать была не застелена, вокруг разбросаны простыни, как будто у Бруклин было несколько ночей без хорошего сна. Комната пахла грязью, как будто там собрались запахи кучи потных тел.

Потому что она заболела, легла в кровать и не вставала несколько дней? Как такое могло произойти с вампиром?

Я побрела обратно в гостиную. Как женщина, которая казалась здоровой, просто прекратила есть и пить? Как у вампира, ее жажда крови должна была наступить задолго до такого состояния, в котором она сейчас прибывает. Ее бы биологически тянуло выпить, даже если эмоционально она этого не хотела. Я бы ожидала кровавого безумия, даже нападения на соседей, но не этой нормальности, которую нашла.

Я оглядела комнату в поисках чего-нибудь, что могло дать мне подсказку о ее состоянии, или "лекарств", которые она проглотила.

Я заметила стопку почты на столе позади дивана и подошла, чтобы проверить ее. Я просмотрела кучу, но нашла только счета, журналы и рассылки от благотворительных организаций. Ничего, чтобы подсказало о проблеме.

Из стопки, которую я пыталась положить на стол на прежнее место, выпала открытка. Я наклонилась вниз, чтобы подобрать ее, когда что-то блеснувшее на ковре бросилось в глаза.

Я положила открытку обратно на стол и подошла ближе.

Там, посреди ковра ее гостиной, лежал серебряный стеклянный шприц, со старомодным поршнем из двух металлических колец, сложенных вместе.

Я была достаточно умна, чтобы не прикасаться к уликам голыми руками. Я вернулась на кухню и обшаривала ящики, пока не нашла упаковку пластиковых мешков. Я взяла один, извинившись за свое воровство, и пошла обратно в гостиную.

Мешок с хрустом открылся, и я вывернула его наизнанку, используя как перчатку, чтобы поднять шприц... и более тщательно рассмотреть. К сожалению, поршень был полностью продавлен, сам шприц был пуст. Внутри не осталось даже капли жидкости. Я не была уверена, сможет ли он рассказать нам что-нибудь о проблеме Бруклин, но пока это была лучшая зацепка на данный момент.

Я развернула мешок и положила туда шприц, затем закрыла его. Я заперла квартиру и помчалась со всех ног к своей машине, как будто по пятам гнались монстры.

Когда я добралась до машины, достала телефон.

Джонах ответил быстро.

– Это Мерит. Я кое-что нашла. Шприц.

– Шприц? Из-под чего?

– Я не знаю. Он пустой. Он лежал на полу в гостиной. И он старомодный, типо... стеклянный, не пластиковый. Может это медикамент, который она упомянула?

– Возможно, но я не знаю. Что она делала со шприцем? Она же вампир.

– Могло это быть что-то, скажем, развлекательное? – Несколько месяцев назад вампирский наркотик по названием "В" бродил по городу, но мы прикрыли лавочку.

– Боже, я не знаю. Она действительно не кажется такой. Она за здоровое питание и фитнесс. Что она делала со шприцем? – Он спросил меня, но по его отсутствующему тону было ясно, что он размышлял в слух.

– Не знаю. Возможно мы сможем попросить детектива Джейкобса взглянуть на него. Катчер сказал, что мой дедушка делал ему какие-то одолжения, поэтому, возможно, мы сможем получить немного quid pro quo [54]54
  Quid pro quo, Квипрокво или кипроко (от лат. Quid pro quo – «то за это») – фразеологизм, обычно используемый в английском языке в значении «услуга за услугу». В испанском, итальянском, португальском, французском языках используется другой, очень похожий по звучанию, но имеющий другое значение фразеологизм латинского происхождения – «Quiproquo».


[Закрыть]
.

– Да, может быть. Ты думаешь кто-то ворвался туда? И использовал шприц на ней?

– Я не знаю. Квартира не выглядела разгромленной, и не похоже, чтобы ее взламывали. Может она сама впустила его внутрь?

– Ты нашла что-нибудь еще?

– Нет. Все остальное в квартире выглядело совершенно нормально. Еды там было немного. У нее не было крови, насколько я могу сказать. В холодильнике были нетронутые бутылки, в мусорном ведре пусто. Завядшие цветы в гостиной, и кровать была не застелена. Я не уверена отсутствовала ли она, или лежала в постели.

– Спасибо, что проверила.

– Не за что. Что-нибудь слышно от врача?

– Только то, что ее зарегистрировали, и он проводит тесты. Он не ожидал узнать что-нибудь за такой короткий срок.

– Сообщи, что будет известно. В остальном ты в порядке?

– Да, мы установили систему безопасности 2.0 в Дом Грей.

– Рада это слышать. Позвони мне, если буду нужна. И я дам тебе знать, если мы что-нибудь узнаем о шприце.

– Спасибо, Мерит.

Связь оборвалась, но мне все еще нужно было позвонить. Мне нужно было отчитаться Дому, и найти кого-нибудь, кто смог бы взглянуть на шприц.

– Оперотдел, – сказала Линдси.

– Это Мерит.

– Громкая связь?

– Да, пожалуйста.

– И ты в прямом эфире, – сказала Линдси. – Мы с Люком в кабинете с новичками. Скажите привет, новички.

– Привет, новички, – они смехотворно пробормотали в унисон.

– Вампиры Дома Грей прикрыты, – сказала я. – У вас все в порядке?

– В норме, – сказал Люк. – Переезд прошел гладко. Джонах очень хорош в своей работе.

– Да, – сказала я. – Но у нас новое затруднение. Вампир пришел к новому жилью Дома Грей. Она была почти без сознания, и полностью истощена. Оказывается, она подруга Джонаха. Они должны были встретиться ранее на этой неделе, но она не пришла. Врач Дома Грей отправил ее в отделение скорой помощи.

– Он знает, в чем дело?

– Не совсем. Она упоминала "медикаменты". – Я откашлялась, готовясь к своей исповеди. – Так что я использовала ее ключи, чтобы попасть в ее квартиру. И я немного побродила и нашла шприц, старомодный стеклянный шприц.

– Я удивлен и рад, Страж. У тебя наконец выросли яйца. Не в обиду.

– Я не обижаюсь.

– Я полагаю, ты взяла шприц?

– Да, в пластиковый пакет, чтобы не оставить свои отпечатки, так как я стала настоящим судебным экспертом после часов просмотра криминальных передач в комнате Линдси. – Мы имели тенденцию к пицце и телевидению для ночей девочек.

– Я собираюсь спросить своего дедушку, сможет ли он отнести его в ЧДП и выяснить, что в нем было.

– Хорошая девочка. Возможно, это неслучайность?

– Так и есть. И это меня беспокоит. Даже если он сама себе сделала укол, или кто-то другой, в чем был смысл? Она вампир. Она бы исцелилась от любой болезни. Насколько я могу сказать, она была в своей квартире несколько дней, потом выбралась, чтобы найти Джонаха.

– Странно, – сказал Люк. – Это странное стечение обстоятельств, с тем, что сейчас происходит. В любом случае, я скажу Этану.

– Пожалуйста, скажи. Я собираюсь позвонить дедушке и взять туда шприц.

– Понял, – сказал Люк. – Оставайся на связи. На данный момент тут спокойно, учитывая все обстоятельства.

Я восприняла это как намек взяться за дело. После двух звонков, я приготовилась к третьему. Катчер ответил сразу.

– Катчер.

– Привет, это Мерит. Ребята рядом? На самом деле у меня есть кое-что, я бы хотела, чтобы вы взглянули.

– Что это?

– Шприц. Мы думаем он как-то связан с больным вампиром, который также является другом Джонаха.

– Как вампир заболел? – спросил он.

– Предположительно от того, что было в шприце. Я проверила ее квартиру. Он лежал на полу. Я взяла его, надеясь, что вы сможете передать его детективу Джейкобсу.

– Ты доросла до проникновения со взломом? – задумчиво произнес Катчер. – Я не скажу об этом твоему дедушке.

– Пожалуйста, не надо.

– Я не на работе. – сказал Катчер. – Мы с Джеффом оба рано ушли. Сегодня День Святого Валентина, знаешь ли.

– Я в курсе, – сказала я сухо.

– Твой дедушка разговаривал с Джейкобсом об их маленькой судебной тайне, но сейчас он дома. Он будет рад тебя видеть. Я проверю, когда закончу здесь.

– Поняла, – сказала я и завершила вызов, потом отправила Этану сообщение – ОТВОЖУ УЛИКИ ДЕДУШКЕ. ЛЮК В КУРСЕ. ПОСЛЕ ЭТОГО ДОМОЙ.

Я какое-то время стучала пальцем по экрану, думая о сюрпризе, который я запланировала, и обдумывая, не рассказать ли ему. Но если я реально не могла устроить ему пристойный День Святого Валентина, меньшее, что я могла сделать, это сказать, что я пыталась.

– Я НАДЕЯЛАСЬ ЗАКАЗАТЬ В ТТ УЖИН НА ДЕНЬ СВЯТОГО ВАЛЕНТИНА, НО ПОМЕШАЛИ ВАМПИРЫ.

– ТТ? – спросил Этан, и я с сожалением вздохнула.

– ТОСКАНСКАЯ ТЕРРАСА, ТЫ ПЕЩЕРНЫЙ ЧЕЛОВЕК. ЕЩЕ РАЗ ПРОСТИ ЗА ОТСРОЧКУ.

– ЖИЗНЬ ПРОДОЛЖАЕТСЯ, – философски ответил Этан. – ДАЖЕ ДЛЯ ПЕЩЕРНЫХ ЛЮДЕЙ. И В ОТЛИЧИЕ ОТ ПЕЩЕРНЫХ ЛЮДЕЙ, Я НИКУДА НЕ СОБИРАЮСЬ.

Боже, я любила этого человека.

***

Теперь, когда я уладила дела в северном Чикаго, пришло время отправиться на юг. Мой дедушка жил в рабочем районе, месте, которое избегал мой отец. В отличие от моего отца, дедушка не пытался утвердить себя за счет обладания чего-либо крупнейшего и причудливого.

Улицы в этом районе не были перепаханы, в отличие от других мест, а уличные знаки нуждались в ремонте. Но люди были хорошими, и именно это держало моего дедушку здесь.

На дороге стоял только Олдсмобиль [55]55
  Oldsmobile – марка автомобилей, большую часть своего существования принадлежавшая корпорации General Motors. Основана Рэнсом Ели Олдсом в 1897 году и просуществовала до 2004 года. За свою 107-летнюю историю компания произвела 35,2 миллиона автомобилей, из них около 14 миллионов на своём заводе в Лансинге. До момента упразднения являлась одной из старейших автомобильных марок.


[Закрыть]
моего дедушки, Катчер, Джефф и Марджори, админ, ушли. В гостиной горел свет.

Я подъехала к обочине и взяла свою катану и пластиковый мешок с пассажирского сидения. Возможно пришло время найти себе сумку посыльного, дополняющую кожаный ансамбль, чтобы я могла перевозить в ней свой груз. Когда я открыла дверь, подумала, что они могли бы сделать специализированные сумки для вампиров с пристегнутыми бутылками "Крови для Вас", скрытыми карманами для оружия, и отделением для регистрационных карт, которые мы были обязаны носить.

Я ботаник, подумала я, захлопывая дверцу машины.

Я осторожно прошла по льду на краю улицы, затем встала на сухом месте тротуара.

Я была рада видеть своего дедушку, рада, что у меня в руке были улики, и настрой, что мы могли найти что-нибудь полезное.

Но в своей радости я стала забывчивой.

Толчок пришел из-за спины, удар, который отправил меня пошатнуться в снег. Я бросила пластиковый мешок и использовала свободную руку, чтобы достать из ножен свою катану, но толчок, как и многое другое, был отвлекающим маневром.

Время замедлилось. Я вскочила на ноги, снег отражался от стали в моей руке, и побежала к парадной двери.

Но они были готовы, у них был план. Еще трое выбежало из задней части дома, в руках уже горели бутылки.

– Дедушка! – закричала я, в то время, как они начали закидывать коктейлями Молотова окна, все еще мчась по снегу.

Передняя часть дома взорвалась, пламя вырывалось из окна, посылая брызги стекла, огонь и жар во двор. Этот залп ударил меня в полную силу, и отбросил спиной обратно в снег.

Но я не чувствовала ни боли, ни страха.

Не было никакого раздумья, никакой рационализации, никакого взвешивания последствий.

Было только то, что нужно сделать.

Я опустила меч, побежала в сторону пожара, и прыгнула в огонь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю