355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хизер Лонг » Герои вчерашних дней (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Герои вчерашних дней (ЛП)
  • Текст добавлен: 4 июля 2017, 21:00

Текст книги "Герои вчерашних дней (ЛП)"


Автор книги: Хизер Лонг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)

– Кэп, нам нужны ответы. У нас четко поставленные цели. Нам приказано ликвидировать угрозы. Эта женщина – угроза.

– Угроза? – ни один мужской голос не должен звучать так сексуально и провокационно, не когда он принадлежит хладнокровному убийце.

– История говорит нам, что женщина связана с Гансом Гейгером. Он словно призрак, и до сих пор у нас не получалось его найти. Ты преследовал ее месяцами, а он так и не объявился. Нужно приманить его, – прогрохотал глубокий голос с южным акцентом, звучащий так, будто два гигантских камня потирают друг о друга.

«Ганс Гейгер», – имя для Рори ничего не значило.

Она вздрогнула, когда стена возле нее затряслась от очередного удара.

– Мы приманим, – всего два слова от Горячих губок.

«Горячие губки?».

– Когда? Пока что мы только играем в медсестричек с твоей телкой.

За стеной раздался глухой стук, сопровождаемый воем чистой мужской ярости.

Рори попятилась, и стена задрожала. Похоже, в твердую поверхность врезалось два тела. Практически слышался треск костей и ударов плоти о плоть. Стена снова задрожала, и сверху посыпалась штукатурка.

Все внимание Рори вернулось к потолку. Еще один удар. На этот раз тела влетели в металлическую дверь, отчего на потолке сдвинулась пластиковая плитка.

– Что за хрень вы двое творите? – прокричал посреди драки третий мужской голос.

Если начать действовать сию минуту, завязавшаяся потасовка даст прекрасное прикрытие для побега. Подняться к потолку, потом по арматуре доползти до другой комнаты, спуститься и найти выход.

Белая майка и шорты вряд ли защитят поврежденную ногу или тонкую кожу. Рори колебалась. Вычисляла.

Существовала большая вероятность, что путь по потолку может завести в тупик. Поставив стул на пол, Рори забралась на него. Древесина под босыми ступнями ощущалась куда теплее бетонного пола. Подняв руку, Рори ухватилась за пластиковую плитку на потолке, зацепив заодно четыре других, соседних.

Еще одно движение, и путь открыт.

Снова удар. Все задрожало, ссыпая Рори на лицо жгучую пыль. Со слезящимися глазами она ухватилась за арматуру и выгнула спину. Всего лишь подтянуться, и она на полпути к свободе.

Внезапно горячая рука схватила ее за правую лодыжку и дернула вниз. Рухнув на пол, Рори перекатилась и едва сдержала крик от боли в бедре.

Возле двери, прислонившись к стене, стоял сухопарый мужчина с пересекающим лицо рваным шрамом и грозил Авроре пальцем.

– Non, chérie. Ты уже итак доставила нам достаточно неприятностей. Ты останешься здесь.

«Что за…?».

У нее в голове побежали вероятности, но в ту единственную, что осталась, едва ли можно было поверить. Человек стоял там, где только что стоял стул. Стула больше не было.

«Перевертыш. Нет. Перевертыши превращаются в животных или в других людей. В разумные существа. Ведь так?».

– Как, черт тебя дери, ты стал неодушевленным предметом?

Вместо ответа мужчина пожал плечами и одарил Рори легкой улыбкой, приведшей ее в бешенство.

– Ну и?

По-прежнему не желая отвечать, мужчина постучал кулаком по металлической двери. Звуки драки в соседнем помещении резко стихли. Рори окинула взглядом комнату, начиная с худощавого надсмотрщика в черных кожаных брюках, жакете и ботинках, заканчивая койкой и голыми стенами.

Металл ударился о металл.

Дверь открылась.

Рори забилась в угол, но в тот, что подальше от койки – на случай, если койка на самом деле не койка, а еще один ненормальный перевертыш в ином обличье. Мужчина, бывший то стулом, то человеком, отошел от дверного проема, открывая путь в комнату. На пороге стояли другие мужчины – огромные, широкоплечие, с военной выправкой и холодными взглядами.

Ладно, именно так и выглядит «из огня да в полымя». Рори лишь оставалось надеяться, что столкновение с этим огнем не оставит от нее горстку пепла.

– Мальчики, спящая красавица проснулась, – констатировал надзиратель Рори.

Она впилась взглядом в тех, кто стоял на пороге. Первым шел мужчина, с которым Рори целовалась. Даже не будучи столь же высоким, как идущий позади него человек с синяком под глазом и хлещущей из носа кровью – судя по всему, Гаррет – капитан возвышался над ней более чем на тридцать сантиметров и был просто огромен, с бицепсами в обхвате не меньше ее бедер.

Глаза холодного голубого цвета были подернуты густой пеленой желания. Когда их взгляд остановился на Рори, удар по ее душевному равновесию ощущался физическим импульсом. Застывший воздух потрескивал от проносящихся вероятностей. Слишком много мужчин, чтобы победить их врукопашную, к тому же ослепляющее присутствие капитана разожгло в Рори потребность иного рода. Ум подбрасывал картины и ощущения ласкающих ее губ. Мысли о силе рук, думать о которых не следовало. В памяти Рори воскресло раннее сражение и то, как этот мужчина, удар за ударом, блокировал атаки, а потом захватил ее с абсолютной твердостью.

Она нутром чуяла опасность. Как можно сбежать, если не удается перестать фантазировать о чьих-то губах? У нее чесались пальцы провести по жестким контурам бугрящихся мышц. В мозг Рори вторглись очередные расчеты. Всем мужчинам, казалось, было около сорока, все исключительно натренированные и двигались слаженно, как один. От них исходила неуемная энергия наряду с ощущением чуждости, бросающей вызов привычному. Благодаря способности анализировать и оценивать, при встрече с другими суперами Рори могла их распознать. Однако понимание особости не говорило ей, на что эти люди способны, на кого они работают и как хотят поступить с ней. От этого угроза лишь возрастала.

Впереди всех стоял капитан. Остальные подчинялись ему, но не стоило сбрасывать их со счетов. Лучший выход в сомнительных ситуациях – наблюдать, подмечать и использовать данные в своих интересах. Навыки Рори пытались прорваться через болото физических реакций и провести расчеты, но разум сошел на «нет».

«Слишком много данных».

– Оставьте нас, – приказал Горячие губки.

«Нет, нет, нет, нет», – твердил ум Рори. Остаться наедине с парнем, превращавшим ее в лужицу, однозначно плохая идея. Однако, несмотря на все доводы, острые ощущения отозвались покалыванием в теле.

– Ты уверен…? – мужчина с грохочущим голосом был третьим и единственным, кто не вошел в комнату. На его темном лице выделялись узоры татуировок, представлявших собой странную комбинацию серебристых и золотистых чернил на эбонитовой коже.

Рори попыталась сосредоточиться на рисунке и запомнить его, но тогда Горячие губки шагнул к ней, заставив замереть на месте.

– Вон, – повторил он.

Рори отвела взгляд, но когда капитан подошел ближе, тут же сосредоточилась на нем. Трое мужчин исчезли. Металл стукнулся о металл.

Дверь закрылась.

«Черт возьми».

Рори осталась взаперти.

«А заодно и твою мать».

Наедине с ним.

«Разве думать половыми органами не мужская прерогатива?».

Он был уже совсем близко и внимательно глядел на нее сверху вниз, слишком высокий, чтобы ей удалось посмотреть ему в лицо, не запрокидывая головы.

Рори чувствовала, как начало заходиться сердце.

«Это несправедливо. Плохие парни должны быть плохими, а не воплотившимися богами».

На его челюсти задергалась мышца. Все в этом мужчине было большим.

«Соберись».

Он шагнул еще ближе, отчего у забившейся в угол Рори чуть не начался приступ клаустрофобии.

– Где Ганс Гейгер?

Она смотрела в бледно-голубые глаза и видела в них погибель. Не просто вероятность, а реальную кончину. Кровавую и грязную. Этот мужчина не только видел смерть.

Он ее нес.

Однако в крови Рори пел не страх – более светлый стимул.

– Скажи нам, где он, – мужчина склонил голову влево, оценивая Рори, словно хищник свою добычу.

Она не знала Генса Гейгера, но из-за того, что от нее требовали ответа, не стала бы даже пояснять. Этот охотник стрелял в нее, запер в клетке и приставил к ней надзирателя-перевертыша.

– Нет.

Рори не сказала бы ему – ни одному из них – ничего.

Прежде чем она успела произнести хоть слово, он впился в ее губы, будто его лихорадило. Приподняв Рори, он дернул ее к своему твердому телу и протолкнул язык ей в рот в абсолютном требовании.

Дверь позади них лязгнула и открылась. Из горла мужчины вырвалось рычание, и он, резко отстранившись, посмотрел через плечо.

– Выметайся.

Ну и картину они сейчас представляли. Надетые на Рори белые вещи резко контрастировали на фоне черной мужской одежды, а ее голые ноги обхватывали его бедра, чтобы тереться промежностями. Если бы не барьер штанов и шорт, в Рори был бы уже до основания погружен член.

От нарисованной в уме картины у нее между ног стало влажно.

– Нет, Майкл.

«А это еще, черт его дери, кто?».

Ей хотелось плакать от нужды, да и импульсы желания Майкла чувствовались даже через одежду. Провоцировали. И всё прервал какой-то голос.

В разгоревшееся опаляющее пламя влились холодные потоки. Рори скорее ощутила, чем увидела приближающегося незнакомца – пятого мужчину. От внезапного перепада температуры она задрожала.

В голове, зажигаясь светящимися числами, прокатывались вероятности, но таяли и утекали, превращаясь в большую лужу воска. Словно вычисления не могли найти точку опоры. Не было ни одного внятного ответа – все просчеты ускользали.

– Взгляни на себя, Майкл. Это не ты.

Грохот в груди Майкла посылал вибрации, дразнящие чувствительные соски Рори. Она конвульсивно взбрыкнула бедрами от потребности, которую едва осознавала. Майкл был каким-то телепатом? Внушил ей жажду, чтобы получить ответы на вопросы? Если так, зачем он вообще использовал оружие? Почему просто не обольстил ее?

Господь свидетель, сейчас Рори чувствовала себя более чем нуждающейся.

Слишком нуждающейся.

Она повернула голову, в то время как выдохи покидали легкие задушенными рывками. Справа приближался пятый человек с абсолютно черными глазами – без белков, без радужек, без зрачков – с одной лишь кромешной тьмой.

И Рори провалилась в эту тьму. Тьма ее поглотила.

«Кто ты?»

Слова были чистым льдом и звучали в голове чужеродным эхом.

«Что ты с ним сделала? Говори».

– Уйди, – Рори не узнала собственный голос, показавшийся ей вырванным из горла высоким воплем. – Убирайся из моей головы!

«Отвечай!».

Слова метались по черепу, резонируя и впиваясь в виски острыми шипами боли. Рори вцепилась в Майкла, сражаясь за то, чтобы отвести взгляд от засасывающей ее черноты…

«На кого ты работаешь?», – потребовал холодный голос.

Развернувшись, Майкл отпустил Рори и ударил второго мужчину. Тот отлетел назад, и связь прервалась. В миг, когда злоумышленник отозвал свое болезненное вторжение в мысли, Рори чуть не зарыдала.

Теперь можно было сбежать.

Представилась возможность. Капитан полностью сосредоточился на мужчине из своей команды.

Закрыв глаза, Рори прижалась лбом к спине Майкла, сомневаясь в том, что ноги удержат ее в вертикальном положении.

Вот только возможность не имела значения.

Рори не хотела убегать. После осознания пришли терзающие сомнения. Какого черта ей не хочется уходить? В нее же стреляли, ее травили, держали в плену и вторгались в разум.

Ей внушили какую-то установку, не позволявшую просто взять и уйти? Рори подурнело. А что, если Майкл знает, где остальные? Не выдала ли она их месторасположение? Не пойдут ли эти люди за ее соратниками?

Или, быть может, она исчезнет так же, как исчезли Спираль и Темный ангел?

Глава 4

– Майкл!

Физический и мысленный голос Саймона резанул по мозгам ударом, ощутимым и неосязаемым одновременно. Майкл нахмурился. Кровь билась в черепе, из-за чего спартанская камера окрашивалась в отбеленный красный цвет. Саймон резко осел возле стены и вытянул руку в мольбе. Высокий худощавый мужчина не представлял собой никакой физической угрозы.

Однако его ум был совершенно другой историей. Телепат являлся тузом в рукаве команды. Информационный шлюз вне любых исторических неточностей.

Воздух в груди Майкла задрожал, а дыхание стало тяжелым, будто после долгой пробежки. У него за спиной пошевелилась Аврора Грейстоун, прильнув к нему всем своим маленьким телом. Даже легчайшее прикосновение ее пальцев к рубашке и лоб, прижавшийся между лопаток Майкла в поиске утешения, ощущались крайне остро.

– Майкл, – снова заговорил Саймон, и его слова металлическим звоном пронеслись по длинному коридору между слухом и рассудком.

«Майкл, тебе нужно сосредоточиться на мне. Нет, не смотри на нее. Пока нет».

– Моя, – выплюнул Майкл один-единственный слог, едва узнавая свой голос в гортанном рыке.

«Твоя. Мы понимаем, и никто не попытается ее у тебя забрать. Клянусь тебе».

Один мучительный момент за другим, и рассудок, взяв под контроль пребывавшее в бедственном положении видение, рассеял алую пелену. Все тело Майкла представляло собой одну напряженную и подрагивающую от потребности мышцу. Мягкие руки поглаживали его спину, лаской успокаивая захлестывающую лихорадку. Он окунулся в заполнивший легкие сладкий аромат цитрусов.

Майкл разжал кулаки.

Сердцебиение замедлилось до угрожающего ритма подергивающегося хвоста хищника.

Наморщив лоб, Майкл впился взглядом в Саймона.

– Я спокоен. Выметайся из моей головы.

– С удовольствием, – телепат откинулся на стену, и из уголка его рта побежала струйка крови. Выражение лица Саймона изменилось, а пристальный взгляд перешел к женщине позади Майкла. – Пожалуйста, не двигайтесь.

Она проигнорировала указание.

Движение за спиной привлекло внимание Майкла, но он постарался сдержать порыв развернуться, сгрести стройное тело в охапку и укутаться в него. Пот стекал струйками по лбу и жег уголки глаз. Также Майкл почувствовал его капли над верхней губой, приправлявшие солью развращающую сладость, найденную в женском рту.

– Просто не смотри на нее, Майкл. А вы, мисс Грейстоун, останьтесь там, позади него, трогайте друг друга, если необходимо, но сейчас мне нужно, чтобы вы оба смотрели только на меня.

– Ей не нужно на тебя смотреть, – по позвоночнику Майкла прокатилась враждебность, от которой распирало грудь. Он расставил ноги шире, основываясь на полу тяжелой скалой. Если бы Саймон снова потребовал, чтобы Аврора посмотрела на него, Майкл свернул бы ему шею.

– Конечно же, ты дал самый разумный ответ на просьбу посмотреть на меня еще секунду, – дошел до его сознания сухой сарказм Саймона.

Майкл знал, что ведет себя неразумно. Ничего в его поведении не было логичным. Бумеры – товарищи по команде, братья. А женщина – цель.

Но ему было плевать. Она не станет ни на кого смотреть.

– Чувак, тебе нужно остыть, – Гаррет, отравитель бумеров, стоял возле открытой двери, в то время как их силовая мощь – Дрейк – возвышался позади него, скрестив на груди свои огромные темнокожие руки. Рекс – перевертыш – прислонился к дверному косяку, и лишь бегающий взгляд отличал его от неживого объекта.

Все они были его напарниками.

Союзниками.

Товарищами, объединенными безумной миссией и временным скачком.

Но, более того, они были его друзьями.

Реальность с щелчком встала на место. Майкл осознал, что стрелял в Гаррета, вонзил в него нож и ударил; прогнал Дрейка и проигнорировал Рекса. Какого черта с ним творится?

Дрожащее дыхание Авроры, овевая спину, посылало покалывание по позвоночнику и вызывало напряжение.

– Майкл, сосредоточься, – Саймон замер и, навалившись на стену, согнул ногу в колене, имитируя расслабленную позу.

Он не представлял собой никакой опасности. Все остальные стояли вне комнаты, уменьшая степень угрозы.

– Чтоб меня, – покачал головой Дрейк. – Он на самом деле хочет ее защитить и считает, что мы собираемся причинить ей боль.

– Мы собирались убить ее, – выдавил из себя Майкл, сражаясь за самоконтроль. – Поэтому, естественно, я думаю, что вы собираетесь причинить ей боль.

– Я на самом деле причинил ей боль, – пожал плечами Гаррет.

У Майкла под кожей вскипела ярость. Ножевое ранение и пуля не были достаточной мерой наказания.

– Заткнись, – тихо повторил Рекс слова Саймона. – Не провоцируй его. Майкл, дыши глубже. Теперь мы уже не собираемся причинять ей боль. Мы просто хотим поговорить, и будет лучше, если для этого не придется тебя связывать.

Движение за спиной заставило Майкла отклониться вбок. Аврора пыталась выглянуть из-за его спины и выйти из укрытия. Он не позволил и, твердо шагнув назад, снова запер ее в углу своим телом.

– Народ, кто вы, черт вас дери, такие? – ее голос окутывал, остужающий и сладкий, словно стекающий со скалистых гор Колорадо талый снег, но дрожал, будто Аврора боролась за силу и уверенность.

– Мисс Грейстоун, если вы дадите нам минуту удостовериться, что Майкл снова с нами, я с радостью вам все поясню, – Саймон вел себя правильно – проявлял терпение, приводил разумные доводы и, даже обращаясь к Авроре, смотрел только на Майкла.

Майкл заставил себя расслабить вновь сжавшиеся в кулаки руки и повел плечом, поощряя ладонь на спине возобновить поглаживания.

Они спасали его. Прикосновения Авроры успокаивали бурлящий гнев и помогали пробуждающемуся под кожей разъяренному животному утихомириться до угрожающего рычания. Животному, признающему лишь одного союзника, животному, желавшему ликвидировать все угрозы Авроре.

– Очень хорошо, – лицо Саймона посерело от усталости.

Майкл не знал, как телепату удалось, но он оттащил его от края. От края здравомыслия, медленно изнашивающегося на протяжении последних десятилетий, крошащегося и прогибающегося, оставляя свежую рану в душе. Рану, излечиваемую касанием Авроры, в то время как присутствие остальных лишь ее бередило.

Происходящее не имело никакого объяснения и не подчинялось логике. Майкл ни разу не замечал за собой подобных примитивных порывов на протяжении тех долгих недель, пока бумеры изучали Аврору, а сам он ее преследовал.

Только после того, как коснулся ее.

Он тронул ее в ночном клубе. Уловил аромат. Получил ее предложение. Сбежал от нее.

Вот только после того вечера она не оставила его в покое. Аврора влияла на него… гибкое тело манило, шла ли она по улице или же останавливалась в кафе, все равно вызываемые ею плотские желания бросали вызов рассудку и миссии.

– Мисс Грейстоун. Меня зовут Саймон. Вы держитесь за Майкла. Остальные: Гаррет, Дрейк и Рекс, – он по очереди указал на каждого.

Майкл восхитился их сдержанностью. Все отступили и стояли за пределами комнаты.

– Рори.

Майкл застыл от ворвавшихся в его сознание двух слогов. Ему хотелось взглянуть на нее, но Саймон покачал головой. Когда Майкл смотрел на Аврору, его держащийся на волоске контроль рушился, будто карточный домик.

– Что? – Майкл повернул голову влево, желая снова услышать ее голос.

– Тебя зовут Майкл, а меня – Рори, – она подчеркивала каждое слово поглаживанием по спине.

Ему нравилась ее смелость. Он гадал, искрились ли эти фиолетовые глаза светом или огнем, когда она говорила. Ему так и не представилось шанса рассмотреть их вблизи. Не выдержав, Майкл начал оборачиваться.

– Майкл, – предупреждение Саймона заставило его вновь сосредоточиться на команде. – Всего несколько минут, и мы дадим вам уединение, в котором вы так нуждаетесь.

– Что она с ним делает? – прервал тишину Гаррет. – С каких это пор наш спокойный-хладнокровный-и-собранный ведет себя, как осел?

– Гаррет, заткнись, – Дрейк ударил его по плечу.

– Я ничего не делаю, – заговорила позади Майкла Аврора – нет, она хотела называться Рори. У нее был лирический тенор, мелодичный и с хрипотцой.

– Вы производите неожиданный эффект на самообладание Майкла. Мы с таким еще не сталкивались. Какими способностями вы обладаете? – Саймон продолжал говорить тихо и спокойно, но вынуждал обратить на него внимание.

– Что-то я не настроена на обсуждения, – черт возьми, она могла бы приправить медовый пирог тягучими плавными переливами своего голоса.

– Мисс Грейстоун. Мы пытаемся вам помочь.

– Говоря прямо, он пытался меня убить, – тонкие пальцы соскользнули со спины Майкла и указали на Гаррета. – И вот этот парень тоже, – эти же тонкие пальцы хлопнули Майкла по плечу.

Жжение от шлепка стало слаще, когда Аврора задержала ладонь между лопатками. Майкла захлестнуло внезапное желание поиграть мышцей под ее пальцами.

Какой абсурд. Стремление покрасоваться, распушить перья, продемонстрировать, что он даст ей все, чего она только может желать…

Майкл перевел взгляд на Саймона и уловил в глазах друга понимание.

– Что за хрень, – прошептал он. Что, черт возьми, происходит? Запах Авроры льнул к нему, а на губах все еще чувствовался ее вкус. Нахлынула безотлагательная потребность уткнуться лицом в нежную кожу, потереться о стройное тело и брать Аврору до тех пор, пока она не поймет, кому принадлежит. Но на этот раз Майкл был готов и противостоял порыву.

«Что за хрень? Парни правы. Это не я».

«Ох, ну наконец-то. Наш бесстрашный лидер вернулся и взял себя в руки. Отличная работа. Я уже начал бояться, что Гаррету придется парализовать тебя, прежде чем ты изнасиловал девочку».

Сухой юмор Саймон совсем не веселил.

Мысли Майкла затопил жар.

«Это не было бы изнасилованием».

Склонив голову набок, Саймон перевел взгляд на стоящую позади Майкла женщину.

Майкл не мог ее видеть, но, несмотря на желание обернуться, смотрел лишь на телепата. Держал себя в руках.

«Не было бы. Она хочет тебя так же сильно, как ты хочешь ее. Она задевала тебя чем-нибудь? Кулаками? Ногами?».

Майкл вспомнил столкновение на крыше. То, как выстрелил. Как следовал плану. Он преследовал ее. Выжидал, выманивая Гейгера, и, наконец, присоединился к совместному решению использовать Аврору в качестве приманки – ее смерть вынудила бы Гейгера появиться.

И Майкл нажал на проклятый курок.

– Ты промахнулся, – в голосе Саймона слышался страх. Шок, вызванный промахом Майкла. Майкла, чей прицел и талант к стрельбе делал его идеальным убийцей. Майкла, которому всегда хватало одного выстрела. Майкла, за сорок лет не упустившего ни одной цели. Он заработал свою репутацию.

– Я промахнулся.

– Ты убил мою сумку, – забавные слова дразнили, и Майкл лающе хохотнул.

– Ты все время что-нибудь покупаешь. Так что невелика потеря.

– Это была Melie Bianco за восемьсот долларов.

– Восемьсот долларов за сумочку?

– Это была чертовски хорошая сумочка.

О. Горячая женщина с перчинкой. В животе Майкла разлился жар.

– Лучше сумочка, чем ваша голова, – вмешался по обыкновению практичный Саймон. – Ладно, Майкл, давай посмотрим, сможешь ли ты отойти от мисс Грейстоун.

– Нет, – ответ был резким, выдохнутым без нано-секунды размышлений.

– И все наши усилия псу под хвост, – протянул с порога Рекс. – Возможно, нам стоит просто позволить ему ее трахать, пока он не вырубится.

– Следи за языком, – взор вновь начала застилать алая пелена, перед глазами все окрасилось в кроваво-красный цвет, и Майкл сфокусировался на каджуне. И с этим ублюдком он оставил Аврору наедине.

«Спокойно, Майкл. Мы – твои друзья. Помнишь?», – ментальный толчок не был нежным, зато эффективным.

Майкл выдохнул и сжал руки в кулаки. У него при себе было три пистолета, пятнадцать пуль и три ножа.

Он мог обезвредить всех.

«Но ты этого не сделаешь», – телепат не двинулся с места, но Майкл ощутил в его предупреждении угрозу. Саймон умел лишать сознания – проникать в мозг и причинять боль, пока жертва не окажется беспомощно лежащей на полу.

Майкл не мог позволить себе беспомощность. Он должен был защитить Аврору.

– Он спятил, – вскинув руки, Гаррет убежал прочь.

Напряжение, сжимавшее череп Майкла, немного ослабилось. Одна угроза нейтрализована.

– Нет. Но нам нужно все изучить. Майкл, сейчас сюда зайдет Танк. Ты позволишь ему позаботиться об Авроре, пока мы уйдем с Дрейком и Гарретом.

– Нет, – в подтверждение отказа Майкл рубанул рукой воздух.

Он не хотел оставлять Аврору ни с одним из этих мужчин. Танк был словно кирпичная стена. Он мог сломать ей шею прежде, чем Майкл успеет выхватить свое оружие.

Он совершенно не хотел покидать ее. Никогда.

«Почему я не хочу от нее уходить?».

– Черт, кэп. Я и пальцем ее не трону. Ты же сам знаешь. А еще ты знаешь, что мое словно такое же надежное, как и я сам. Я постою за дверью, а женщина может остаться в комнате, – нервное заявление Танка оказалось действенней любого аргумента Саймона.

– Возможно, тебе стоит сходить.

Тихое согласие Рори заставило Майкла развернуться. Он проигнорировал резкие выдохи присутствующих и посмотрел на нее сверху вниз – на идеальные лепестки губ, знойное обещание в глазах и нежную бледную кожу, покрытую красными потертостями.

Майкл сосредоточился на ее щеках и поднял руку. Он сделал это. Погладил на щеке Авроры потертости от щетины.

– Иди, – повторила она.

Майкл проигнорировал приказ, продолжая поглаживать повреждения. Он собирался побриться, прежде чем снова коснется ее губ.

– Ты не будешь с ним разговаривать, – это не было просьбой.

Майкл провел пальцами по ее щеке и скользнул вниз, чтобы обхватить ладонью подбородок. Никто у него за спиной не шевельнулся.

«Майкл», – мысленный голос Саймона убедил его попятиться.

«Спокойно, Саймон».

«Счастлив, что ты ведешь себя рационально».

«Я работаю над этим».

Когда ментальное вмешательство телепата исчезло, Майкл выдохнул между зубами.

– Или что? – к сожалению, до Рори доходило медленней.

– Или мне придется ранить одного из своих лучших друзей, – он склонил голову, потрясенный тем, насколько легко угроза слетела с языка. Майкл видел, как глаза Рори округлились. – Скажи, что ты поняла меня.

– Ни слова? – она дерзко выгнула брови, бросая вызов.

– Ни слова, – Майкл подтвердил приказ и опустил взгляд. Он провел большим пальцем по ее нижней губе и едва заметно улыбнулся, когда розовый язык Авроры, выскользнув изо рта, слегка задел палец. Член дернулся.

Но сначала нужно было разобраться с парнями.

А затем Майкл собирался удовлетворить сжигавшую их двоих потребность.

От усилий, прилагаемых, чтобы уйти от Авроры, у него заломило затылок, а рассудок зверски потрошил скатывающееся вниз по позвоночнику желание. Но Майкл развернулся и, шагнув к сидящему на полу другу, схватил его за руку. Рванув Саймона вверх, он оттолкнул всех от порога и посмотрел на Танка.

– Ни слова.

Склонив голову, Танк попятился и, навалившись спиной на стену возле двери, скрестил руки на груди. Спокойный задумчивый взгляд, которым он смотрел на Рори, успокоил животное – зверя, не желавшего уходить от нее. Но Танк бы исполнил приказ.

Даже если бы Рори ослушалась. Майкл посмотрел на нее. Ему нравилось мятежное выражение ее лица. Он с нетерпением ждал ее непослушания. И не мог дождаться, когда сможет научить дисциплине это маленькое сильное тело.


Глава 5

После ухода Майкла напряженность в комнате понизилась на несколько градусов, и Рори вытолкнула из легких воздух. Майкл. Ей нравилось имя. Архангел Михаил стоял во главе господнего войска и символизировал смирение, защиту и кару.

Горячие Губки, однозначно, олицетворял две пункта из трех, однако Рори не заметила в нем ни капли смирения. Она переключила внимание на мужчину по имени Дрейк. Безмолвный страж, он казался выточенным из гранита. Если бы не вспышка веселья, мерцавшая в его глазах при каждом взгляде на Рори, можно было бы даже подумать, что он тоже принимает форму неодушевленного предмета, как человек-стул.

«Человек-стул».

Способность превращаться в неодушевленные предметы была в лучшем случае сомнительной теорией, хоть Рори и видела перевертышей, принимавших обличье животных. Отец хорошо знал человека-волка. Когда перевертышу было около шестидесяти лет, он застрял между формами, но потом смирился. Он работал в своей лаборатории высоко в горах, где лишь немногие могли увидеть его лицо.

Рори повезло стать одной из немногих.

Дрейк и Гаррет были неизвестными переменными. Боль в бедре напоминала, что Гаррет использовал яды, а значит, либо имел специальное образование, либо обладал еще более опасным даром.

«Кстати, о дарах».

Рори покрутила головой, ослабляя напряженность в шее. Некоторые дары были одновременно и проклятиями. Лучшая подруга Рори потеряла возможность прикасаться к людям, когда ей исполнилось четырнадцать. Внезапно она обрела умопомрачительную фигуру, дерзость и способность в мгновение ока уничтожить иммунную систему человека.

Вряд ли это хорошо.

Рори гадала, слушал ли телепат ее мысли. В голове не ощущалось холодного чужеродного присутствия, так что, скорее всего, он не мог проникнуть в разум человека, находящегося за пределами видимости.

«Телепат».

Рои терпеть их не могла. Они просматривали мозг людей, словно доступные для личного пользования каталоги. Она доверяла своей интуиции и инстинктам, в один голос кричавшим, что из всех пятерых захвативших ее мужчин самый опасный тот, кто назвался Саймоном. Рекс был легким в общении и кокетливым. Гаррет – злобным. Дрейк – приветливым, но себе на уме. Майкл… Майкл поджигал ее кровь. Однако Рори оказалась не в силах прочесть телепата. Даже когда она подключила свой дар, очистившийся от тумана брачной лихорадки, все равно не смогла ничего распознать.

Поэтому Рори решила держаться от Саймона подальше.

Она осмотрела серебристые и золотистые татуировки, любовно оплетавшие чернокожее лицо Дрейка. Они мерцали в желтом тусклом свете флуоресцентных ламп, а сложный орнамент говорил о долгих часах под иглой мастера.

– Что они означают? – настолько похожие на племенную маску, что издалека казались ею, однако кельтские элементы противоречили африканским.

Как и велел Майкл, гигант ничего не сказал.

Рори покачивалась на пятках. От прохладного воздуха волоски у нее на руках и ногах встали дыбом.

– Майкл – ваш лидер? Поэтому ты исполняешь его приказы?

Ответом ей была тишина.

– Кажется, все, кроме Саймона, его слушаются. Полагаю, Майкл – старший лейтенант.

Дрейк в ответ даже не моргнул. Все в его поведении говорило о долгой работе в команде и военной выучке. Один из мужчин даже назвал Майкла капитаном. Ясность разума, вернувшаяся с уходом Майкла, помогла Рори оценить сложившуюся ситуацию и возможные пути отступления.

– Не ВВС2. Вы все слишком большие, чтобы сидеть в самолетах. Полагаю, либо морская пехота, либо спецназ, – «Да. Грубые пехотинцы».

Ростом Дрейк был примерно метр восемьдесят шесть. Ей нужно было распланировать побег. Скорость и направленная сила удара преобладают над массой. Дрейк перенес вес на левую ногу.

Удар по правому колену, затем в солнечное сплетение, ребром ладони по горлу, оттолкнуться от его плеч и добраться до потолка. Время выведения из строя: десять с екунд. Погрешность: меньше 0,5%.

Рори сделала шаг вперед, потом назад и, обхватив себя руками, ладонями потерла замерзшие предплечья. Трение разогреет мышцы рук. Перекаты с пятки на носок разомнут заледеневшие стопы. Рори начала вышагивать, расслабляя затекшие голени.

По стенам прокатился глухой гул, и она взглянула на вентиляционное отверстие в шестидесяти сантиметрах справа от головы Дрейка. Размером тела Рори была меньше своих похитителей, что давало ей преимущество. Она смогла бы протиснуться в небольшой проем.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю