Текст книги "Я люблю Будду"
Автор книги: Хилари Рафаэль
Жанр:
Контркультура
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 13 страниц)
Глава 39
снова пожаловали “кролики” из осаки. теперь они требуют тиффани, которая, хоть и обладает сверхчеловеческими возможностями, просто – по логике – не способна удовлетворить прихоти и капризы целой хоккейной команды, так что они еще просят (но, кажется, с меньшим воодушевлением) кристель, которая – вылитая шерон стоун; ингу, которая сама придумывает все свои наряды; мэгги, которая два года жила в бразилии; шанду, которая любит лодки; сьюзи, которая учит японский по карточкам и пишет на них слова; флоранегру, которая пару лет назад встречалась с принцем монако Филиппом; и Диану, которая раньше работала в нагое, пока не услышала про наш бар. хавьер, он вообще-то в хорошей физической форме, но в присутствии профессиональных спортсменов выглядит карикатурно, у него получается сделать так, чтобы комбинация из энергичных покровительственных похлопываний по спине и низких поклонов смотрелась естественно, в то время, как его обычный говорок на смеси английского, японского и южно-американского испанского становится еще более изощренным и творит погибельную лингвистическую историю, пока академики мирно спят у себя В постелях, что у него там под правой ноздрей? какая-то белая тень, хотя, может, и нет. не будем винить человека без доказательств, тем более что свет здесь неверный и тусклый, вне всяких сомнений, он высоко ценит этих людей как клиентов, пусть даже вратарь притащил с собой свою привлекательно мужеподобную блондинку-жену, хотя жены – это смерть для бизнеса.
хавьер, извергая сердечные рукопожатия, как вулкан грубоватой и неуклюжей мужской обходительности, приветствует каждого “кролика”: “конбанва. как дела, черт побери?” – и улыбается подкупающе ассиметрично. он подходит бочком к одному хоккеисту, который наполовину японец, наполовину норвежец.
– у вас есть моя визитная карточка, сэр?
этот “сэр” на удивление слащавый, мне показалось, или хавьер действительно весь расплылся и разомлел, обращаясь к нему? или это была дрожь удовольствия, исходящая из головы, где он подсчитывает в уме вероятную прибыль за сегодняшний вечер, и направленная прямо в пах, где он приберегает на будущее свое вожделение к тугой мокрой щелке, он достает визитку из серебряного футляра, который он получил в качестве о-миягэ от одного из благодарных клиентов, он еще тогда подумал, что это был передаренный о-миягэ, но его это нисколько не обижало, в конце концов, и костюм от версаче, в которым он ходит в бар по вечерам, достался ему с плеча одного русского наркодилера, который отринул мирские блага и ушел в дзен-монахи.
– вот, сэр. возьмите, второй номер – это кейтай. по нему меня можно застать в любое время, круглосуточно, семь дней в неделю.
“кролик”, который потом будет скромно улыбаться, когда шерон стоун скажет ему. что он похож на киану ривза, сейчас безо всякого интереса изучает визитку, и выдает единственный комментарий, на который способен:
– хавьер ватанабэ? интересное имя.
бинго, выход на финишную прямую к крепкой мужской дружбе, теперь хавьер может разыграть свою козырную карту: “У нас у обоих намешано разных кровей, иногда это мешает, но в целом нам есть, чем гордиться”.
– моя мама – наполовину испанка, наполовину бразильянка, отец – наполовину колумбиец, наполовину японец, сейчас они живут в канаде.
киану реагирует непредсказуемо:
– правда, в канаде? у нас там проходят летние тренировки, собственно, я там и вырос! я обожаю канаду! а где там живут ваши родители?
хавьер раздувается, как рыба фугу.
– в Ванкувере, прямо на взморье.
– а-а, истинный рай. канада – божья страна.
у хавьера звонит мобильный – устройство, по его мнению, выдрессированное значительно лучше, чем эти глупенькие девчонки, которые работают у него в заведении, – звонит именно в тот момент, когда солнечно-райская тема беседы себя исчерпала, хавьер просит прощения и уходит с телефоном в гардероб, где работает единственная на весь клуб хорватка: девушка с янтарными глазами и сиськами твердыми, как скала, и тупая, как пробка, так что хавьер не боится обсуждать при ней свои дела.
– моси-моси…
это бренди, звонит сказать, что она приболела, хавьер спрашивает с подозрением:
– ты, правда, болеешь? мне казалось, что крупные американские пляжные девочки вообще никогда не болеют, да?
– хавьер, клянусь своей кармой, я действительно заболела.
– своей кармой, да? а голос у тебя вполне гэнки.
ее голос становится очень настойчивым, чуть ли не истеричным:
– я не гэнки!
– бренди, откуда я знаю, может, ты просто перебрала с наркотой, дэсё?
– ты знаешь, что мое тело – храм.
– да, да. но я тебе только-только повысил зарплату, ты хорошо получаешь, бля.
– да, я знаю, спасибо, хавьер.
– и что мне говорить клиентам, если тебя будут спрашивать?
– извинись за меня и спроси, могу ли я перезвонить им завтра, в офис, ну или куда там?
– но завтра ты будь добра, приходи на работу, сириганай.
– завтра приду обязательно, честное слово, буду лечиться травами, весь сегодняшний вечер и завтрашний день.
– я уже жду не дождусь, чтобы сделать глоточек бренди, да?
– дзя нээ.
[щелчок, непрерывный гудок.]
Глава 40
из дневника неогейши:
знаменательный сон вчера ночью, крупным планом: модель токио в масштабе, замечательная модель, на которой детально представлено каждое здание на каждой улице, вплоть до маленьких частных домиков в переулках, все раскрашено розовато-лиловым и бледно-зеленым – цветами, которые часто используют в оформлении стоматологических клиник, потом камера отъезжает и дает общий план модели на столе перед огромным окном во всю стену, за окном – панорама настоящего токио ночью в сиянии огней, стол с моделью (и камера тоже) расположены в комнате на вершине высокого небоскреба, город – далеко внизу, у стола стоит девочка, белая европейка, совсем-совсем маленькая, лет пять или шесть, ее светлые волосы собраны в хвостик, на ней – черный китайский шелковый халат, она курит длинную тонкую сигарету, а свободной рукой указывает на различные части модели, объясняет топографию токио. строгим учительским тоном она произносит названия районов города ‹это сибуя, это синдзюку. икебукуро. акасака. касу-мигасэки.› и так далее, город у нее за спиной сверкает красными огнями, похоже, что это был коктейльный зал в пентхаусе большого отеля, и девочка выглядела так нелепо в моем халате…
Глава 41
по-моему, ясно без лишних упоминаний, что Предводительница самым внимательным образом изучила все существующие религии, будь то древние, старые, новые и самые новые, она изучила людей, которые вообще ни во что не верят, она не любила ходить в юбках, ей, в принципе, нравился окономияки: она считала, что это вкусно, пусть и слегка отдает чем-то прогорклым, она. мастурбировала всякий раз, когда премьер-министр хасимото выступал по телевидению, ее возбуждал автобус № 6 до сибуи. она делала вид, что не говорит по-английски, когда туристы пытались спросить у нее дорогу; и не говорит по-японски, когда этот парень из служащих метрополитена объяснял ей, как брать билет в автомате, она читала в три раза быстрее среднестатистического читателя.
из таких мелких и, казалось бы, незначительных деталей складывается цельный облик этой наиболее загадочной религиозной фигуры, я привожу эти подробности вовсе не для того, чтобы читателю стало скучно, наоборот, я пытаюсь зажечь эти крошечные фонарики, чтобы пролить слабый, дрожащий свет на ее многогранную личность,’ сокрытую в тени, она не была чудовищем.
на самом деле, она, может быть, и была настоящим чудовищем, историкам еще предстоит составить детальное описание качеств, свойственных истинному чудовищу, кроме того, что чудовищам нравится убивать невинных, ей это действительно нравилось, однако ее приверженцы, девушки, в сущности, правильные и добрые (повторю еще раз: они не были проститутками, они были хостесс!), обожали ее беззаветно, и были готовы отдать свою жизнь ради ее идей.
некоторые академики и представители СМИ утверждали, что она страдала манией величия в тяжкой форме, это верно, но лишь отчасти, сложный комплекс ее поступков (оказавшихся впоследствии четко продуманным самоубийством) нельзя объяснять единственно жаждой власти, это было бы упрощением, кое-кто из представителей медицинских и религиозных организаций пытались объяснить ее действия влиянием неустойчивой психики, сторонники этой точки зрения ссылались на явные симптомы нимфомании, биполярности, одержимости насилием, наркома-нии и психоза. как личность, она, безусловно, не Укладывалась в рамки нормальности, но принять подобное объяснение без дополнительного анализа ситуации – это было бы оскорблением для Жертв трагедии.
Глава 42
”Кролики” снова у нас. и вратарь снова привел свою женушку, эту мужеподобную бабу, если смотреть на вещи оптимистично, можно сказать, что она блондинка.
похоже, владельцы команды пытаются добиться более-менее сносных результатов в игре, исходя из генетических принципов, каждый игрок – наполовину кто-то: наполовину швед, наполовину канадец, наполовину американец, есть даже один полуграмотный, они все берут пиво, почему я не удивлена? женушка тоже заказывает себе пиво – тоже не удивительно, с такой-то рожей, они только что проиграли матч. ХИЁКО не знает, как утешать людей, посвятивших жизнь тому, чтобы гонять шайбу по замкнутому пространству, проводить ее к воротам и промахиваться с полуметра, она пытается затеять игру в загадки, чтобы отвлечь их от мрачных мыслей
‹ладно, ребята, скажите мне вот что: какая связь между пасхальным зайцем и воскрешением иисуса?›
женушка говорит:
– я психолог.
‹и что вы думаете, как психолог?› она думает следующее:
– пасхальный заяц – это альтернативная икона, которая позволяет детишкам принять участие в празднике, посвященному возвращению к жизни мертвого спасителя.
гуру обращается к мужчинам: ‹кто-то еще хочет высказаться?› мускулистый муженек прочищает горло.
– дорогая, а можно я? тут дело в коммерции, шоколадные иисусы в сиреневой фольге просто не будут продаваться.
она тепло улыбается и говорит:
‹я предлагаю кандидатуру пасхального Зайца-Иисуса: человечка с заячьими ушами, с настоящими стигматами и деревянным крестом за спиной, который пляшет и скачет на забаву детишкам и приносит им в корзинке мацу и розовый хрен.›
женушка:
– закажите мне крепкий портер, ага? а то это вода, а не пиво. ‹да, конечно, и что-нибудь кроликам-джентльменам?›
Глава 43
ХИЁКО О ПИЩЕ, РЫНОЧНОЙ ЭКОНОМИКЕ И ИСКУ-СТВЕННОСТИ
***
восстановить дыхание и добиться отточенности движений можно только сопротивлением рынку, пищевые продукты, которые вы покупаете, не имеют никакой питательной ценности, химические напитки не дают позитивной интоксикации, рынок функционирует контр-интуитивно, превращая объекты в абстракции.
вы продаете время, вы продаете видимость, вы трудитесь в поте лица, и вас кормят химическими интоксикантами, закусками из синего студня, сушеных кальмаров и майонеза, для вас это вполне здоровая пища, много полезней всего остального, будьте естественными, радикально естественными, и примите свою искусственную
природу.
***
[в этом коротеньком документе содержится самая суть учения неогейш, многие комментаторы согласны, что он сделан в классическом формате сутры, и предназначен для чтения вслух – для генерации положительной кармы, однако надо отметить, что некоторые комментаторы придерживаются другой точки зрения: сутрой для чтения вслух является только второй абзац, а первый – это введение, также есть люди, которые полагают, что этот отрывок написан бренди, вдохновленной занятиями в секции авто-шиатсу.]
Глава 44
нобуёси приготовил яд с внушавшим тревогу спокойствием, он проделал все это в университетской лаборатории, в нерабочее время, когда в здании оставались только охранники, они зарабатывали 1100 йен в час (по сегодняшнему обменному курсу, около 11 долларов сша) и не отличили бы плохое химическое вещество от хорошего, даже если бы от этого зависела их жизнь, их глаза были натренированы замечать незнакомых особ, и не более того.
нобуёси они знали прекрасно, высокий, хорошо сложенный мужчина с таким красивым, квадратным лицом (никто из охранников не был геем, просто они замечали такие детали, в конце концов, чем им еще заниматься в рабочее время) был редким исключением и, даже можно сказать, отклонением от нормы в этом царстве зануд в лабораторных халатах и сутулых маменькиных сынков, они не слышали от него ни единого слова, кроме “добрый день” и “добрый вечер”; но так и должно было быть, если кто-нибудь из охранников слышал, как аспиранты шептались о нобуёси, он никому об этом не говорил, в конце концов, эти снобы даже и не работали; они целыми днями “проводили исследования”, что-то там изучали – что они знают о жизни? О настоящей жизни? периодически кто-то пускал слушок, что нобуёси – этнический кореец, просто он сменил имя (”может, отцу тоже стоило бы сменить имя”, – подумал ти-сунг, охранник из ночной смены), или кто-нибудь выражал недовольство по поводу привычек будущего доктора наук: ему нравилось пялить западных женщин (ти-сунг. “ага, мне тоже нравится, но они слишком дорого стоят”), он не ел рыбу (ти-сунг: “да, вот это действительно странно”), он занимался йогой (ти-сунг: “по телику сказали, что это очень хорошо для спины”).
так что никто не мешал нобуёси, пока он готовил яд, который отравит виски – которое, в свою очередь, отравит несколько тысяч Невинных мужчин на заслуженном отдыхе после тяжелой рабочей недели, но он не знал одного: что одновременно он варит погибельный эликсир для своей возлюбленной неогейши, вознамерившейся покончить со своим земным существованием, в свете его беззаветной привязанности, ХИЁКО решила не огорчать своего поклонника, и ничего ему не сказала, почему? она рассуждала так: ‹этот мир – сплошь иллюзия, я это знаю, но не все это знают, в этом и заключается разница между ними и мной.› на самом деле, только избранная элита из неогейш удостоилась этого знания, и они не спрашивали у ХИЁКО, почему она не делится информацией с остальными членами секты; на самом деле, им это нравилось, всякая страшная тайна обладает определенным шиком, с которым немногое может сравниться, однако на всякий случай ХИЁКО подготовила небольшую речь, чтобы подавить все сомнения и избавиться от раздражающего чувства вины: ‹обычные люди живут в полной тьме, я – чистый свет, я не могу находиться одновременно везде, неогейша работает при частичном свете, я изливаю свой свет лишь на то, что действительно необходимо неогейше, этот свет ярче, чем всякий свет, доступный обычным людям›
впрочем, насколько я знаю, ей не пришлось произнести эту речь.
покидая лабораторию, нобуёси сказал ти-сунгу с его напарником свое обычное, но вполне дружелюбное “добрый вечер” (”кон-бан-ва”, учитывая обстоятельства; но, я думаю, вы уже разобрались, что к чему), его не стали обыскивать, хотя, если бы его обыскали, это была бы вполне повседневная процедура, а не что-то из ряда вон выдающееся, но мы не будем сейчас обвинять охранников в халатности или профнепригодности, уверяю вас, нобуёси был не опаснее других сотрудников химического факультета, просто они не были знакомы с ХИЁКО.
Глава 45
танка ХИЁКО
тела плывут по течению
хрупкие листья в отравленных водах
ртутное сияние
дрожь земли прерывает поток
энергия возвращается на луну
набухший член заполняет мне рот
или это мой рот наполняет член?
хостесс наполняет бокал
поднося огонек к сигарете
внезапное озарение
Глава 46
[из Тетради из кожи ящерицы: ] четвертый день второго месяца
позвольте мне повернуть поток повествования вспять и начать ту историю с комментария, который он сделал уже потом: “если бы это случилось лет десять назад, я бы просто забил на все, и убедил бы тебя, чтобы ты забила на все, и мы бы сбежали в гоа, и отдыхали бы и развлекались недели три. клянусь, я бы именно так и сделал, но тогда – это тогда, а сейчас – это сейчас”.
десять лет назад, он, сам того не сознавая, скользил на волне удовольствия, что поднялась лет за десять до этого, ему нравилось воспринимать себя как бродягу и странника, сфокусированного на эротике, собственно, он для этого и путешествовал: ради разнообразных любовных приключений, и еще он гордился собой, что ни разу – ни разу в жизни – не соблазнил девушку, которая была легкой добычей из-за ее нищеты, он никогда не ходил к шлюхам, у него были свои идеалы, и поэтому выбор объектов для страсти был невелик, он старался не связываться с местными красавицами, за исключением считанных случаев с “элитарными” девушками из королевских фамилий или семей промышленных магнатов, но обычному ему вполне хватало таких же, как он, неуемных странниц.
он постоянно мотался между куала-лумпуром, кох самуи, кат-манду, гоа, лимой, Дакаром, рио-де-жанейро, белизом и – что, вообще-то, ломало – нью-йорком, где у его родителей был собственный трехэтажный дом в верхнем ист-сайде. его источник дохода они считали сомнительным и подозрительным, они давали ему кое-какие деньги, но прожить только на них было бы проблематично, для этого и существует третий мир, думал он, но не высказывал эту мысль вслух.
а потом, в один прекрасный день, проходя по серо-зеленой ман-хэттенской улице, он встретил женщину, которая впоследствии стала его женой, красивая и богатая, знающая себе цену, она обожала заниматься любовью, еще в самом начале их отношений они стали ездить по миру вместе, она была журналистом, и у нее в доме часто бывали интересные люди, и ему это понравилось, он стал ждать гостей в доме с тем же восторгом и предвкушением, с каким всегда отправлялся в очередное заграничное путешествие, однажды ее лицо с выразительной, не по-женски тяжеловатой челюстью даже предстало перед ним, как наяву, когда он занимался любовью с одной загорелой мещаночкой в пунто-дель-эсте, уругвай.
а потом он разбил взятый на прокат мотоцикл о скалу в пустыне сонора. при этом разбил и лицо, когда он вернулся в ныо-йорк, у него вместо лица была маска из багровых бугров, женщина, которая любила его, взяла его разбитую голову в ладони и поцеловала его прямо в этот багровый кошмар, она обучила его профессии журналиста, хотя он, похоже, все знал и так. ее брат, корреспондент в токио, помог ему освоиться в городе и представил нужным людям, рассвет его новой жизни озарил чистое небо.
– моя жена знала очень хорошего пластического хирурга, – сказал он не без самодовольной гордости, его шурин подмигнул ему и сказал:
– настоящая леди-убийца.
Глава 47
неудивительно, что ХИЁКО любила манга. стремительное развитие сюжета; героини с огромными оленьими глазами и щелками, блестящими, как политый глазурью пончик; стильные, выразительные звукоподражания, скажем, толчкам большого набухшего члена в тугую задницу; плюс высокая стоимость продукции при смешной розничной цене – все эти качества привлекали нашу искушенную в происках СМИ гуру к комиксам, (не говоря уже о том, что она сама была прирожденной героиней комикса.)
название этой серии манга было незатейливым и оптимистическим: НЕОГЕЙША СПАСАЕТ МИР комиксы были стереотипными, но при этом весьма занимательными, каждый выпуск начинался с безысходной дистопической панорамы массового потребления, глобального разочарования и всеобщего недомогания, вызванного плохой кармой, главным героем мог быть кто угодно: от изверившегося служащего фирмы до младшего кассира в 7-11 безо всяких перспектив, в любом случае, главный герой влачил жалкое существование, и ему некуда было податься, кроме как обратиться ко злу. внешний мир, изображенный на врезных картинках, был отражением душевного смятения героя, человека всегда надломленного и растерянного, эти побочные сюжетные линии представляют различные катастрофы, землетрясения, тайфуны и неудержимое падение йены – вот наиболее распространенные темы, и когда уже начинает казаться, что мир неизбежно скатится в бездну разврата, продажности и кармической саркомы, герой встречает графическую ХИЁКО, безошибочно узнаваемую по роскошной, упругой груди и высокому росту – с таким расчетом, чтобы вышеупомянутая грудь находилась на уровне глаз героя. ХИЁКО берет нашего маленького untermensch’a за ручку, и ведет за собой, и приобщает его к Пределу, столь откровенно и раскрепощенно, что сразу становится ясно, почему формат комикса в данном случае – наиболее подходящий. ХИЁКО из комиксов – вся воплощение неземного спокойствия, которое находит свое выражение в ее гимнастических позах, ее поразительно черные глаза, не мигая, глядят со страниц, на некоторых картинках ее волосы в форме колючих шипов – это единственный узнаваемый элемент среди живописного месива крови, спермы и оторванных конечностей, под конец главный герой и мир в целом возрождаются к новой жизни благодаря позитивной карме, выработанной гуру, и человечество, даже не подозревавшее о надвигающемся катаклизме, все-таки избегает апокалипсиса.